Обезоруженный таким сравнением своих и ее возможностей и достижений, он пробормотал:

— Женщины и не рассчитывают на слишком многое в своей жизни.

— Может, другие и нет, но я надеюсь чего-нибудь добиться! — резко сказала Джессика.

— О, у вас еще уйма времени.

Пары начали возвращаться в зал, и Тревис спросил:

— А вы обязательно должны опять танцевать с Пикерингом?

— Нет, если он меня не найдет, — ответила Джессика, чувствуя, что задыхается. Может, ей тяжело дышать из-за корсета, говорила же она матери не затягивать его так туго.

— Если мы выйдем на веранду, то вряд ли Гэврилл будет меня там искать.

Она не хотела, чтобы Тревис хоть на минуту подумал, будто она может предпочесть Гэврилла Пикеринга после того, как услышала его искренний рассказ о таком бедном и печальном детстве.

Тревис с улыбкой принял предложение и так быстро увел ее через холл, что никто и не заметил, что они не вернулись в танцевальный зал.

— Может, мы сядем? — спросил он, придвигая два викерских кресла к маленькому столику.

Джессика согласно кивнула.

— Я считаю, вы выглядите еще красивее, сидя в этом белом кресле в своем зеленом платье.

Джессика вздрогнула от удовольствия — он считает ее хорошенькой.

— Однажды, вставая с кресла, я оторвала около десяти ярдов ткани от моей юбки, и папа сильно разозлился на мою небрежность. Викер знаменит тем, что рвет юбки у леди.

Джессика сидела, мечтательно прислонив голову к колонне, и сквозь опущенные ресницы наблюдала игру бликов лунного света на листьях. Вдруг она почувствовала быстрое нежное прикосновение к плечу. Что это? Его пальцы? Нет, ведь ее обдало теплое дыхание! Его губы?

— Вы обиделись? — долетел до нее голос Тревиса.

Джессика повернулась и беспомощно посмотрела на его губы, которые только что дотронулись до ее кожи. Она не могла поверить, но он медленно наклонялся к ней, очень, очень медленно его рот приближался к ее губам. Она почувствовала, что задыхается, голова закружилась. Он собирается ее поцеловать, а она может упасть в обморок до того, как это случится. Корсет давил немилосердно. Может, мать так туго затянула его нарочно, чтобы Джессика никогда не смогла узнать вкус поцелуя Тревиса Парнелла?!

Его губы были совсем близко, она почувствовала его теплое дыхание и… не упала в обморок. Он обнял ее, притянул к себе и прижался ртом к ее губам. Перед глазами Джессики все закружилось, сердце гулко стучало, теплые волны окутали все ее существо, казалось, поцелуй будет длиться вечно. Но вдруг все оборвалось.

— Джессика, ты здесь? Гэврилл ищет… — Энни Харт резко остановилась. — О, дорогая, — пробормотала она упавшим голосом.

Голос матери вернул Джессику к реальности. Руки Тревиса отпустили ее, и он повернулся к Энни Харт:

— Миссис Харт, я надеюсь, что вы не думаете…

— Я даже не знаю, что и подумать, мистер Парнелл, — прервала она, — кроме того, что моя дочь не должна здесь, на веранде, целоваться с вами.

— Поверьте мне, мэм…

— Мистер Парнелл, я думаю вам лучше уйти, а тебя, Джессика, я жду в твоей комнате сию же минуту.

Она повернулась и ушла в дом, оставив испуганную парочку.

— Я должен уйти, Джессика, — сказал он в отчаянии, взяв ее руки в свои. — Но я надеюсь, это не помешает нам встретиться снова.

— О нет! — сказала Джессика прерывающимся голосом. — Вечер был такой замечательный… По крайней мере, пока мама не вышла меня искать.

Тревис сжал ее руки, повернулся и стал спускаться по ступенькам. Джессика грустно подумала, что он мог бы поцеловать ее еще раз, невзирая на то, что думает ее мать о поцелуях на веранде.

* * *

— Джессика, — сказала Энни, — молодой женщине так легко испортить репутацию. Если бы кто-нибудь увидел тебя…

— Мама, я люблю его!

— Что-то слишком быстро! — воскликнула Энни, потрясенная тем, как скоро ее скромная дочь стала жертвой безрассудной страсти. Но тут же она вспомнила, как быстро когда-то вспыхнула ее собственная любовь к Джастину.

— Ты думаешь, мистер Парнелл отвечает на твои чувства? — она беспокойно вглядывалась в лицо дочери.

— Я не знаю, мама, но если бы он попросил, я бы сегодня вышла за него замуж.

— О моя дорогая, не будем так ставить вопрос! Мы же о нем ничего не знаем. Может быть, он… — она заколебалась, подбирая выражения помягче, — может быть, он, Джесси, просто охотник за приданым.

— Ты так говоришь потому, что думаешь, что я недостаточно красива, чтобы привлечь внимание такого человека, как мистер Парнелл! — воскликнула Джессика, и глаза ее наполнились слезами…

— Джессика, ты красивая молодая женщина, — укоризненно сказала Энни, — сегодня ты выглядишь просто восхитительно.

— О, мама, мы обе знаем, что я самая обыкновенная, но если мистер Парнелл захочет…

— Мы, конечно, объявим помолвку, — быстренько закончила Энни. — Длинную помолвку. Год, по меньшей мере.

Она очень сожалела, что все сказанное может разрушить доверие дочери к ней, но, с другой стороны, она не могла позволить, чтобы какой-то чужак обманул ее девочку.

Год?! Это звучало ужасно, но, поразмыслив, Джессика поняла, что весь разговор был нелепым. Мистер Парнелл не просил ее руки и, возможно, вообще не собирался этого делать.

* * *

Тревис Парнелл медленно ехал верхом к своему отелю, думая о юной женщине, которую только что целовал. У Джессики Харт сладкие теплые губы и… соблазнительное тело. Ее фигура не результат тугого корсета и многочисленных крахмальных оборок, которые придают современным леди какой-то нелепый вид. В своем облегающем декольтированном платье Джессика выглядела необыкновенно хорошенькой. Да, она просто красавица. «Женитьба на ней не будет неприятной», — весело подумал он.

Глава 4

— Джастин, я ужасно беспокоюсь, — сказала Энни на следующее утро.

— Ты имеешь в виду, что Джессика упомянула Пенелопу? Меня это тоже очень волнует. — Он отложил журнал по скотоводству. — Но я даже не представляю, откуда Джессика могла что-нибудь узнать.

— Теперь это уже неважно, — ее пальцы рассеянно перебирали пряди рыжих волос. — О, Джастин, я всегда считала, что мы были неправы, не рассказав ей о Пенелопе. Я боюсь, что с моей стороны было малодушно не объяснить ей всю правду.

— Она же не спрашивала об этом в последнее время?

— Нет, но ты же знаешь, Джессика прекрасно понимает, что она не моя дочь — не моя родная дочь. Бог мой, я не могла бы любить ее больше, если бы она была родной.

— Ладно, если она не требует объяснений, мы не будем поднимать этот вопрос как можно дольше. Что тебя беспокоит теперь?

— Она любит Тревиса Парнелла.

— Ерунда, может, это простое увлечение, — он покосился на жену. — Откуда ты это знаешь?

— Она сама мне сказала. И я боюсь, что она действительно очень любит его, Джастин.

— Но они едва знакомы! Да и мы о нем ничего не знаем.

— Именно это меня и беспокоит. Это не первый охотник за ее приданым. Помнишь того торговца скотом, когда ей было восемнадцать? Тот парень в Джек Каунти с карточными долгами?

— Я помню, — мрачно сказал Джастин. Он закрыл глаза и откинулся в кресле. Жена ждала. Наконец он хлопнул рукой по столу и сказал:

— Мы отправим ее к Сисси.

Энни удивленно посмотрела на него, но промолчала.

— Твоя сестра опять беременна, не так ли? В который раз? Одиннадцатый? Так вот, с десятью детьми в доме и в ожидании одиннадцатого Сисси нуждается в помощи. Джессика должна ей помочь. Мы отправим ее в Бэр-м. Это отвлечет ее от Парнелла, а я тем временем постараюсь узнать, что он за человек.

Довольный своим решением, Джастин добавил:

— Возможно, он достойный претендент. Мне он кажется здравомыслящим.

— Когда мы ее отправим? — спросила Энни.

— Сегодня.

Она обеспокоенно заметила:

— Мне неловко говорить с ней об этом. Джессика может обидеться.

— Я сам ей скажу, — твердо сказал Джастин. — Кроме того, мы не можем позволить какому-то чужаку разбить ей сердце.

* * *

— Опять ты меня куда-то отправляешь? — спросила Джессика. — Как делал это раньше!

— Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать, Джесси, — отец пристально смотрел ей в глаза. — Твоей тете нужна…

— Папа, ты беспокоишься вовсе не о тете Сисси! Всего пару недель, как я вернулась домой, а ты снова меня куда-то отправляешь! — Глаза ее наполнились слезами. — Как можно быстрей ты отправил меня в школу, а теперь…

— Джесси, о чем ты говоришь? Мы отправили тебя в Вашингтон потому, что твои учителя советовали такой способной девочке, как ты…

— Ты хочешь избавиться от меня и разбиваешь мое сердце, заставляя жить далеко от дома. Никого другого ты не отправлял в школу! Я была так одинока и так тосковала по дому!

— Но ты никогда не любила ранчо, — отец выглядел смущенным и озабоченным.

— Я люблю этот дом и тебя. Я не думала, что ты такой бессердечный.

— Джесси… — отец обескураженно замолчал.

— Ладно, по крайней мере хоть тетя Сисси любит меня, — Джессика повернулась, чтобы уйти. — К вечеру я уеду, — пробормотала она, и дверь за ней закрылась.

«О Господи! — подумал Джастин. — Энни права! Девочка считает, что я не люблю ее! Когда Джессика вернется, надо будет убедить ее, что это не так. Между тем нужно получше узнать этого Тревиса Парнелла. Если он подходящий человек и нужен Джессике, ради Бога, она его получит».

Наверху, небрежно бросая одежду в свой дорожный чемодан, Джессика вдруг подумала, что согласившись уехать к тете Сисси, она согласилась бросить Тревиса Парнелла. К тому времени, как она вернется назад, он, возможно, закончит свои дела в Ведерфорде и вернется в Корсикану. Что задумали ее родители? Джессика села и горько заплакала.