Легкое прикосновение пальца к центру спины заставило Маккенну закрыть глаза. Запах незнакомца был чуть терпким и мужественным, и на секунду девушка вообразила себе мужа отнюдь не одного возраста с ее дедом. Этот аромат пробудил в ней воспоминания. Глаза Маккенны распахнулись, и она уставилась на огонь. Вдруг она поняла, что это легкое прикосновение к спине было до боли знакомо.


ГЛАВА 2

– Посмотри на меня, Маккенна, – раздался глубокий, бесконечно знакомый голос с явно звучащими в нем командными нотками. Вздохнув, она развернулась, чтобы посмотреть на мужчину, стоящего позади нее. Это был он. Настоящий. Из плоти и крови.

– Кристофер? – один его вид напомнил Маккенне о доме, и слезы заволокли ей глаза. – Что ты здесь делаешь? – она приподнялась на цыпочки и обняла его за шею. Его запах заставил ее улыбнуться. – Где Виктор? – Кристофер и Виктор Стерлинги были деловыми партнерами ее отца, то есть в те времена, когда его бизнес еще процветал.

Кристофер крепко обхватил ее в ответ, его рука гладила Маккенну по волосам.

– Такими мне твои волосы нравятся еще больше. Это красиво, – нежные слова раздавались прямо возле ее уха.

Прижав голову к груди Кристофера, Маккенна услышала тяжелые удары его сердца. Конечно, они не были такими лихорадочными, как у нее, но чем дольше она проводила времени в его руках, тем больше ее сердцебиение успокаивалось. Маккенна поняла, что мужчина все еще не ответил, и она чуть отстранилась, обнимая его за талию. Прошел год с тех пор, как она видела братьев, и девушка забыла, насколько каждый из них был огромен и внушал страх, насколько властными они казались. Он возвышался над ее пятью с половиной футами[1], по крайней мере, на фут[2], а его тело, состоящее из одних стальных мышц, чувствовалось таким жестким, напротив ее более мягкого. Боже, сколько раз Маккенна представляла себе подобное? Конечно, мужчина и раньше обнимал ее, но прикосновения Кристофера всегда заставляли ее чувствовать себя скорее его младшей сестрой. Они были совсем не тем, чего девушка мучительно желала, лежа в своей одинокой кровати в темноте. Но теперь все было иначе. То, как руки Кристофера скользили вверх и вниз по ее спине, прижимая Маккенну к мужскому телу, казалось шокирующе интимными.

Глаза Кристофера, ярко-синие, чем-то напоминающие девушке об океане, который она видела в детстве, смотрели на нее с таким напряжением, что у нее закружилась голова. Короткие каштановые пряди густых волос падали ему на лоб, и пальцы Маккенны зудели от желания убрать их с его лица. Боже, как долго она представляла себя в объятиях его и Виктора?

Честно говоря, слишком долго.

– Подожди, – она оглядела комнату, снова вернувшись в реальность. – Что ты здесь делаешь? – когда Кристофер не ответил в очередной раз, Маккенна снова посмотрела на него, чувствуя, как ее тело охватило напряжение. – Ты ... – она попыталась сделать шаг назад, но Кристофер крепче обнял ее. Нет, она не могла быть права, не так ли?

– Не бойся, Маккенна, – она знала, что его слова должны были успокоить ее, но низкий мужской голос лишь усилил ее нервозность.

Она встряхнула головой, потому что во всем этом не было никакого смысла. Кристофер купил ее? Она стала его женой?

– Но как? Почему? – была ли она в силах сформировать сейчас более разборчивое предложение?

– Ты действительно думала, что мы оставим тебя на съедение волкам, после всего, что пережили вместе?

– Мы?

– Да, Маккенна. Мы. Теперь ты наша жена.

Девушка услышала хриплый голос Виктора позади себя, и ее дыхание замерло. Кристофер и Виктор были одинаковы во всех отношениях, и они стали единственными мужчинами, которых она отчаянно желала, и эти чувства смущали ее. Братья-близнецы являлись деловыми партнерами ее отца и друзьями семьи столько, сколько Маккенна их знала. Несмотря на идентичные черты лица, их личности были полной противоположностью друг другу. Кристофер, такой милый и заботливый, всегда сыпал комплиментами. Виктор, с другой стороны, был более грубым, неистовым, с властным голосом, в котором зачастую звучали яростные нотки, заставляя всех считаться с ним. Оба брата были пугающими, вынуждая каждого уважать их, уверенными в том, что никому даже не придет в голову оспаривать их решения. Может быть, Маккенна была единственной, кто мог пойти им наперекор? Хотя пару раз даже ее отцу удалось смутить их. Двойной соблазн, одинаковая внешность, но такие разные личности, все это заставляло ее желать братьев с неимоверной силой. Не было и дня, чтобы Маккенна не думала о них. Кристофер и Виктор были частью ее подростковых фантазий, но теперь, став взрослой женщиной, их женой, все, о чем она могла думать – это что же ее ждет этой ночью.

– Я не понимаю, – ох, она хорошо их расслышала, но, кажется, произнесенные слова не укладывались у нее в голове. Туман застилал разум, а слабость охватила тело.

– Да нет, ты все прекрасно поняла, – пальцы Виктора, такие сильные и нежные, прошлись по обнаженной коже ее руки. Маккенна, зажатая между двух братьев, почувствовала, как пот покрыл ее тело под палантином, заставляя материал прилипать к коже. Она прекрасно осознавала, что была обнаженной под одеждой, и мужчины, ласкающие ее, не могли не ощутить этого. Ей нравились их прикосновения, но это все же были Виктор и Кристофер, именно они дотрагивались до нее. Осознания этого было достаточно, чтобы Маккенну охватило непреодолимое возбуждение, которое с каждой минутой становилось лишь сильнее. Но вначале ей нужно было выяснить, что происходит.

Тепло дыхания Виктора с левой стороны от нее, а Кристофера – справа, вынудило ее прикрыть глаза. Было ясно, что ее разум уже не заботило то, что Маккенна должна была сделать, потому что возбуждение нарастало с невероятной скоростью. От мужчин исходил запах хвои и виски. Комбинация была такой опьяняющей.

– Это вы купили меня... – Маккенна желала бы, чтобы ее дыхание не было таким отчаянным, явно указывающим на охватившее ее желание. Ее слова не являлись вопросом, хотя она знала, что все должно было звучать именно так. Просто братья находились слишком близко, всего в нескольких дюймах от нее, лишая возможности мыслить ясно и четко.

– Да, мы сделали это.

Маккенна не знала, кто ответил ей, потому что мир вокруг нее вращался.

– Но почему? Зачем вы это сделали? – желание звенело в ее голосе. Их двойное хмыканье сообщило Маккенне, что они слишком хорошо знали, какой эффект оказывали на нее. Ей необходимо было вернуть свои мысли в нужное русло. Отойдя от мужчин, она посмотрела на них. Боже, они были такими огромными и могущественными, что, казалось, занимали собой всю комнату. Все казалось ей слишком странным, и Маккенна отчаянно хотела получить ответы.

Братья стояли бок о бок, зеркально отражая друг друга, но она сразу заметила разницу между близнецами. Виктора окружала аура властности, словно он стремился все всегда держать под контролем, желая подчинить себе и саму Маккенну. Кристоферу же напротив нужно было угодить ей, убедиться, что она была счастлива, это всегда было его целью. Несмотря на то, что Маккенна и раньше видела в братьях эти черты, они никогда не проявляли к ней интереса. По крайней мере, до сих пор ... но почему именно сейчас?

То, как они смотрели на нее, словно испытывали ужасный голод, а Маккенна была единственным желанным блюдом, заставляло девушку чувствовать всю абсурдность сложившейся ситуации. Черные костюмы, которые они носили, были подогнаны под их возмутительно стройные фигуры. Галстук Виктора был красным, цвета крови и силы. Кристофера же – ярко-синим, подчеркивающим синеву его глаз, заставляя их светиться. Одного короткого взгляда на этих двух мужчин хватило, чтобы, наконец-таки, прийти в себя. Осознать то, почему они ее купили. Братья сделали это, чтобы помочь ее отцу, помочь самой Маккенне. Конечно, они не хотели, чтобы ее купил какой-нибудь старик, способный сотворить с ней неописуемые вещи. Они не желали ее в том смысле, в каком она хотела их. Понимание этого заставило плечи Маккенны опуститься в поражении. Боже, она, наверное, выставила себя полной дурой. Девушка не сомневалась, что Кристофер и Виктор осознавали, какое возбуждающее воздействие оказывали на нее.

Когда бизнес ее отца потерпел неудачу, а мать Маккенны заболела, братья Стерлинг неоднократно пытались предложить финансовую помощь, но ее отец был гордым человеком и стремился зарабатывать себе на жизнь собственными усилиями, самому заботиться о своей семье. Но Уолтер Грей оказался не способен отговорить Маккенну от участия в аукционе, не смог помешать ей отдать родным все заработанные деньги. Отец отказал даже Кристоферу и Виктору, но он был не в состоянии сказать нет ей. Это был ее выбор, ее право, как старшей дочери, убедиться, что о ее семье позаботятся. Всю жизнь отец старался, чтобы семейство Грей ни в чем не нуждалось, и когда впервые помощь стала нужна ему, Маккенна не колебалась, действуя решительно, чтобы снять эту ответственность с его плеч. Уолтер Грей кричал, утверждая, что она не справится с этим, но, в конце концов, осознал, равно как и сама Маккенна, что это ее решение и оно не изменится.

Тем не менее, все это оказалось напрасным, потому что Виктор и Кристофер сделали именно то, что собирались сделать с самого начала. Они помогли семье, которую любили и знали на протяжении многих лет, выручили человека, который был им ближе, собственного отца.

Маккенна сделала глубокий вдох, зная, какую боль причинят ей слова, которые она только собиралась произнести:

– Понимаю, почему вы так поступили, но я бы так хотела, чтобы вы этого никогда не делали.


ГЛАВА 3