— Завоевать Ланконию очень трудно, а завоевать Джуру практически невозможно, — в который раз за последний месяц пробормотал Руан, думая, как же уехать, не оскорбляя Марека и не обижая ултенов.

Сначала Руан не обратил внимания на звуки разъяренных женских голосов. Он успел привыкнуть к темпераментным ирлианкам и воспринимал крики как нечто вполне обыденное. Но вдруг Руан вспомнил, что находится среди народа, где в борьбе за обладание мужчиной орудием служили тихие голоса и вежливые улыбки.

Руан рывком сел на кровати.

— Что на этот раз придумала Джура? — произнес он вслух, не сомневаясь, что гнев ултенок спровоцирован его женой.

Руан быстро оделся, затем пробежал по коридору, заглядывая в комнаты других мужчин и приказывая им немедленно явиться в тронный зал.

Дворец заполняла толпа сердитых женщин, несущих в руках то, что можно было использовать как оружие: прялки, топорики, вязальные спицы. Они представляли собой очень забавное зрелище — но Руану почему-то было не до смеха.

Схватив за руку одну из женщин, он спросил, что случилось.

— Нам лгали! — закричала она. — Говорили, что все мужчины, кроме тех, кто живет в городе, умерли во время эпидемии, но Джура сказала, что это не так!

Руан застонал и отпустил женщину, поворачиваясь к своим друзьям, чтобы перевести им слова ултенки.

— Джура! — фыркнул Джералт. — Так и знал, что она разрушит нам рай.

— Твоя сестра была рабыней, пока ты развлекался, — резко ответил Руан. — А сейчас надо прекратить беспорядки.

— Пусть они убивают старого Марека, — обрадовался Джералт. — Мне все равно. Я стану править ултенками. Ты отнял у меня ирлианцев, так позволь остаться здесь.

Пробивающаяся через толпу Джура услышала последние слова своего брата.

— Ты не можешь управлять самим собой, не говоря уже о народах Ланконии! — закричала она. — Ты думаешь только о себе! Не мог провести ночь с Бритой, чтобы не развязать войну. Сомневаюсь, что эти женщины пойдут за тобой, они слишком разозлены. И могут убить не одного, а всех мужчин. Нам надо уходить отсюда. — Джура повернулась, но Руан успел схватить ее за рукав.

— Почему ты не стала поддерживать своего брата? — удивленно спросил он.

— Мой брат — ирлианец, а не ланконец, — ответила Джура, слегка раздосадованная этим глупым вопросом. — Отсюда есть другой выход? Пожалуйста, Руан, не пытайся поговорить с ними. Эти женщины жаждут крови.

Руан нежно провел пальцем по ее щеке, затем повернулся к остальным.

— Следуйте за мной, — приказал он. Единственным, кто ослушался, был Джералт. Руан схватил его за плечо, толкая к выходу.

Джералт кинулся на него с кулаками.

— Эти женщины не тронут меня!

Джура спокойно взяла вазу с ближайшего стола и опустила ее на голову брата. Он медленно свалился на пол.

Руан недовольно посмотрел на жену.

— И что теперь?

— Ты понесешь его. Торопись, у нас осталось мало времени.

Без дальнейших споров Руан взвалил Джералта себе на плечо, следуя за Джурой по коридору. Он остановился около окна, под которым находился амбар.

— Дайри, — приказал Руан, — надо взять кровать и перекинуть ее так, чтобы образовался мостик.

— Я пойду первой, — сказала Джура.

— Нет, — остановил ее Руан. — Присмотри за братом, он приходит в себя.

Джура быстро взглянула на Джералта, сидевшего на полу и обхватившего голову руками. Руан за это время успешно перебрался на крышу другого здания. Один за одним ирлианцы и фаренцы последовали за ним.

Однако Джералт отказался.

— Я останусь здесь, — капризно заявил он Джуре. — Я не собираюсь возвращаться и быть вторым после англичанина.

— Он больше ланконец, чем ты, — последовал резкий ответ. — Тал знал, что делал.

— Меня предали со всех сторон, — сердился Джералт. — Иди с ним. А я останусь здесь и наведу порядок.

Джура уже ступила на «мостик», когда увидела, что ее брат бежит назад к тронному залу.

— Джура, поторопись, — раздался голос Руана. Но она уже приняла решение.

— Я должна помочь Джералту, — крикнула Джура, бросаясь вслед за братом.

Несколько секунд Руан ругался на чем свет стоит, затем взобрался по шаткому настилу обратно. Дайри и Сайлин умоляли его не делать этого, но Руан лишь отрицательно качнул головой, приказав им как можно быстрее выбираться из города.

Ни Джуры, ни Джералта не было видно, в коридоре стояло лишь несколько женщин, срывавших ковры со стен.

Руан несмело улыбнулся им, протискиваясь по направлению к тронному залу. Там он сразу же заметил ирлианцев, возвышающихся над толпой благодаря своему большому росту: Джура прикрывала собой брата, пытаясь объясниться с женщинами, но ни одна из них не понимала ее.

— Марек уносит золото! — прокричал Руан на ултенском языке, однако никто и не шевельнулся. — Марек уводит ваших детей! — Руану пришлось повторить это несколько раз, прежде чем внимание толпы было отвлечено от Джуры и Джералта.

— Я знала, что ты придешь, скачала Джура радостно. — Ты должен был уходить с остальными, но я все равно знала, что ты придешь.

— Иди за мной, — приказал Руан, — и не делай глупостей. — Он бросил гневный взгляд на меч, который Джура сняла со стены. — Не порань моих людей.

— Эти люди пытались убить меня, — заявил Джералт. — Я думаю…

— Замолчи! — прикрикнула на него Джура. — Следуй за королем Руаном!

Услышав слова жены, Руан застыл, несколько раз моргнув, но потом оправился и повел их через толпу. Как только ултенки останавливались, глядя на ирлианцев, Руан кричал: «Марек» и махал рукой в сторону башни замка.

Им удалось добраться до городских ворот, прежде чем женщины осознали что к чему.

— Здесь двое мужчин! — закричала одна из ултенок. — Они держали нас как пленниц. Убить их!

Часть женщин бросилась закрывать тяжелые ворота.

— Бежим! — приказал Руан. — Но никого не убивать!

Джуру не тронули, но мужчины подверглись яростному нападению. Инстинктивно Джура закрывала своим телом Руана, пытаясь оградить его от ударов. Руан шел, прикрыв голову руками, и не видел, как Джералт сбивал с ног одну женщину за другой.

Пробившись сквозь ворота, они долго бежали, отрываясь от погони, и остановились только через час, чтобы перевести дух.

— Мы должны найти остальных, — сказала Джура и только тогда взглянула на Руана. Он побледнел, а на рукаве расплывалось ярко-красное пятно.

Джура по-матерински обняла мужа, заставив его сесть.

— Я должен…

— Нет, — тихо сказала она, — ты уже и так сделал достаточно. Пора дать другим возможность помочь королю. — Джура подняла глаза на брата. — Иди и найди Сайлин и других. Скажи, что король ранен и что Дайри должен отыскать Бриту. — Джура вновь перевела взгляд на Руана. — Если ты не возражаешь, конечно. Я имела в виду…

Руан нагнулся и поцеловал ее.

— Ты читаешь мои мысли.

— Джура, я… — начал Джералт.

— Иди! — рявкнула Джура. — Ты принес нам достаточно неприятностей. А завтра поблагодаришь короля, спасшего тебе жизнь.

Джералт нехотя повернулся и пошел по тропинке.

— Джура, я ранен не настолько серьезно, — тихо сказал Руан. — Как только ты сделаешь перевязку, я смогу идти дальше.

Джура осторожно обрезала рукав туники, рассматривая рану.

— Ты назвала меня королем Ланконии, — Руан коснулся рукой ее щеки. — Означает ли это, что ты любишь меня? Или ты ждешь, пока я умру, чтобы выйти замуж за Дайри?

Джура прямо и открыто встретила взгляд мужа.

— Тал воспитал меня так, что я в первую очередь думала о войне, и я любила Дайри, потому что с ним было спокойно. Рядом с ним я всегда бы ставила интересы Ланконии прежде интересов семьи. Но ты все время смущал меня. Ты показал мне настоящую любовь: любовь к стране, которая не обязательно связана с войной, и любовь к мужчине, которая…

— Которая что?

— Которая проникла мне в сердце. — Джура обняла мужа. — Руан, моя любовь, если ты умрешь, погибнет и моя душа тоже. Эта… эта боль, которую я испытывала рядом с тобой… Я не знала, что это на самом деле любовь.

Руан нежно поцеловал ее в губы.

— Я знал, что завоюю твою любовь, Джура, хотя мне и пришлось страдать.

— Все было не так, — запротестовала Джура, но потом улыбнулась. — А это стоило того?

— Да. Я думал, что мне нужна женщина… как эти ултенки, которая бы украсила мою жизнь, но ты сделала больше, Джура. Ты помогла мне. Ты помогла мне понять Ланконию.

— Помогла тебе? Да я столько раз спасала твою жизнь! Ты бы не справился в одиночку. Ты слишком доверчивый. Считаешь, что люди — это ходячие кладези добродетелей.

— За исключением тебя, Джура. Ты же полна огня и упрямства. Но это я объединил Ланконию. Я…

— Только с моей помощью! — твердо стояла на своем Джура.

Неожиданно Руан улыбнулся.

— Подозреваю, что мы отлично справимся вдвоем. А сейчас ты собираешься позволить мне истечь кровью или мы останемся здесь, давая твоему глупому брату возможность найти Бриту и развязать очередную войну?

— Джералт не глупый. Он…

— Да? — Руан заинтересованно поднял одну бровь.

— Возможно, нам стоит пожаловать ему небольшую часть Ланконии, где он мог бы править. Джералт может причинить много вреда, и я не хочу, чтобы он раздражал мужчин-зернанцев, когда мы приведем к ним ултенок.

— Что? Отдать этих нежных женщин зернанцам?

— Эти «нежные», как ты говоришь, женщины чуть не уморили нас с Сайлин, а одна из них исхлестала меня плетью.

— Да, однако… — запротестовал Руан, но Джура поцеловала его, и, как всегда, он тут же забыл о Ланконии. Руан любил Джуру с той самой первой встречи. А сейчас у них впереди были годы, чтобы объединять народы, ссориться и любить друг друга. Руан улыбнулся и прижал Джуру покрепче к себе. Он был счастлив.

Дайри и Сайлин остановились, услышав сердитые голоса Руана и Джуры.

— Думаю, они не ранены, — с усмешкой заметила Сайлин.