— Я этого не возьму, — тут же отодвинула я вещи, в мгновение трезвея от реальности, — это стоит целое состояние! Я даже не знаю, как мне с тобой расплатиться за работу!
— Она мне, определенно, нравится, — усмехнулся Алек, а затем добавил: — Мне ты ничего не должна. Я оказывал услугу своей подруге. За вещи заплачено по кредитке Нари в бутике отеля, а он уже закрылся на ночь.
— Какая вы красивая! — услышала я восторженный голос Нари, которая вновь перешла на "вы".
Повернувшись, я увидела приближающуюся девушку — на ней был все тот же темно-красный сарафан до середины колена, но выглядела она совсем по-другому, взрослее и серьезнее — скорее всего из-за вечернего макияжа на милом луноликом лице.
Кинув взгляд на наряд в руках Алека, я уже хотела вступить в бой, но Нари меня опередила:
— Кун Лили, не беспокойтесь. У нас почти одинаковые размеры и наряд я заберу себе. Давно хотела что-то подобное.
— Но босоножки…
— Пусть это будет моим подарком вам за то, что согласились приехать в Таиланд вместе с Латом.
— Соглашусь только в том случае, — отрицательно покачала я головой, — если ты мне позволишь подарить тебе что-то в ответ.
Нари просияла улыбкой, а Алек, манерно закатив глаза с видом "ох уж эти женщины", протянул мне платье с туфлями.
— Главное, не упасть, — вздохнув, забрала я вещи, вспоминая, что еще одни шпильки, подаренные подругой, уже стояли в моем гардеробе.
Когда мы подъехали к клубу "Никки Бич"*, вечеринка была в полном разгаре, а перед входом толпился народ. Кинув ключи парковщику, Алек подхватил нас под локти и уверенно повел к ступенькам, покрытым красной ковровой дорожкой, ведшей к центральному входу с охраной.
— Ну что, Жемчужинка, познакомься с местным бомондом, — распахивая передо мной большие двери, улыбнулся он, и я шагнула вперед, попадая в оазис праздника жизни, зажигательной музыки и полного драйва.
В первую очередь, что бросилось в глаза — это излучающая веселье полуголая толпа на фоне огромного бассейна, разделенного широким деревянным мостом. По обе стороны от нас располагались круглые барные стойки, причем одна из них была погружена в бассейн, и многие, сидя по пояс в воде на высоких стульях, попивали коктейли. Гремела дискотечная музыка, толпа вокруг бассейна двигалась в унисон электронному ритму, демонстрируя загоревшие тела и яркие улыбки на беззаботных лицах. Некоторые из них не выпускали белых бокалов с шампанским, а некоторые, определенно находясь подшофе, ныряли в бассейн, создавая фонтаны брызг и радостного смеха. Иногда взгляд цеплялся за пары, которые, не стесняясь окружающих, страстно целовались у барной стойки или в воде, эротично обвивая друг друга. Чуть поодаль я увидела просторные белые софы с подушками, тоже занятые гостями вечера, вальяжно потягивавшими спиртное и курившие кальян.
Казалось, что толпа, разгоряченная ночным теплым бризом, драйвовой музыкой и алкоголем, создавала атмосферу радости, полного отрыва и вседозволенности, попадая в которую, ты становился частью этого праздника жизни.
Я обратила внимание, что среди этого бомонда то тут, то там мелькали красивые топлесс девушки европейского вида с подносами в руках. Модели были одеты лишь в облегающие белые бикини и ловко сновали среди гостей на высоких шпильках. Мило улыбаясь, они предлагали публике выпить мартини или шампанского, а некоторые из них эротично плескались в бассейне, дополнительно создавая определенный настрой для гостей.
Подняв голову вверх, я ахнула — на фоне ночного звездного неба мерцали миллионы красочных огней, образованных профессиональной цветовой установкой.
— Как здесь красиво, — отметила я, улыбаясь этому гедоническому гимну удовольствия и развлечения.
— О, ты не была здесь на белой вечеринке! — воскликнул Алек, тем временем приветствуя кого-то взмахом руки. — Шоу было еще то! Клетки, "Птицы", слоны!
К Алеку то и дело подходили гости разных возрастов и национальностей, да и Нари, как оказалось, здесь тоже знали многие, отчего меня непрестанно с кем-то знакомили, представляя гостьей, поселившейся на вилле мистера Барретта. К моему удивлению как только произносилось это имя, меня начинали рассматривать уже более тщательно, задавая один и тот же вопрос: "Приехал ли сам владелец виллы, расположенной на закрытом острове?" Я мило кивала, говорила сквозь натянутую улыбку, что мистер Барретт не осчастливил Пхукет своим приездом, и готова была наступить Нари на ногу за то, что она завышала мой статус, намекая флером таинственности о наших с Барреттом глубоких отношениях.
Пока я в очередной раз "отбивалась" от чрезмерного любопытства, мою руку внезапно схватил Алек.
— Он все-таки приехал на вечеринку. Я определенно самая счастливая королева на свете.
Сказав это, он демонстративно сжал руку у груди, вероятно, показывая счастливую эмоцию.
— Кто приехал? — не поняла я, выискивая взглядом человека, которому был так рад Алек.
В нашу сторону направлялся молодой парень — высокий загорелый брюнет крепкого телосложения. Он здоровался со знакомыми, улыбался гостям, и на его щеках каждый раз появлялись ямочки, что придавало его улыбке и лицу обаяние. Внимательно присмотревшись к парню, я задумалась — определенно, я его где-то видела.
— Кто это?
— Жемчужинка, ты меня в гроб загонишь, а я еще хочу побывать замужем, — недовольно пробурчал он, закатывая глаза, — это же Патрик Фостер.
Услышав это имя, я на минуту зависла, и наконец поняла, где я видела эту улыбку — в историческом фэнтезийном сериале, который я смотрела вместе с Джулией. Алек, все еще не выпуская мой локоть, стремглав потащил меня к знаменитости, да с такой силой, что я не успела опомниться, как уже была в группе людей, беседующих с Патриком.
Протягивая руку для знакомства, я искренне улыбнулась и произнесла:
— Удивительно талантливо передан образ героя. Именно так он и виделся в поступках и эмоциях, когда я читала книгу.
— Хорошо сыграть в команде профессионалов не сложно, — скромно улыбнувшись, ответил актер. — Я в этом убеждаюсь который раз.
— Как тебе Пхукет? — спросил Алек, чувствуя себя по-свойски со знаменитостями.
— Здесь круто, — усмехнулся Патрик, — сегодня я попробовал, что такое "флайборд", и скажу, что это было нереально классно.
— На сколько метров поднялся? — спросил кто-то из подошедших, и я заметила, что наша группа стала разрастаться.
— Футов двадцать, и ощущения — просто фантастика.
Я постеснялась спросить, что такое "флайборд", но Алек, видя мою растерянность прошептал:
— Это такая развлекаловка для любителей экстрима. На тебя надевают специальные ботинки и крепят к доске. А потом подают под напором воду, и ты взлетаешь в сальто мортале, — и Алек проделал забавный жест рукой.
— Да, как-то так и получился мой первый полет, — с улыбкой на лице произнес актер, одаривая всех обаянием своих ямочек на щеках.
Патрика кто-то окликнул, и он, попрощавшись с нашей компанией, перешел к другой группе, здороваясь с кем-то из знакомых.
— Мне сказали, что он приедет на вечеринку, но я не был уверен, — тем временем продолжал Алек, утягивая меня к очередным гостям, и наш вечер продолжился в рукопожатиях и новых знакомствах.
Музыка в какой-то момент стала гораздо тише, давая гостям вечера немного передохнуть, и все разбрелись небольшими компаниями, не выпуская из рук бокалов.
— О! Рэмми освободился! — воодушевился Алек и помахал рукой в сторону возвышавшегося над бассейном музыкального пульта, откуда вышел русоволосый мужчина средних лет, совершенно в моем представлении не похожий на ди-джея.
Мужчина улыбнулся Алеку и показал в сторону ресторана.
— Пошли, я тебя познакомлю, — схватил меня за руку таец, и мы направились ко входу в крытый ресторан.
— Объясни мне, кто такой этот Рэмми, чтобы я не опростоволосилась, — взмолилась я, пока мы пробирались сквозь толпу.
— Жемчужинка, Рэмми Деко один из самых крутых музыкантов мира! Стоит в первой десятке ди-джеев и сотрудничает с такими акулами как Мадонна, Питбуль, Риана и так далее.
Я с ужасом посмотрела на Алека и резко остановилась.
— Может быть, не надо меня с ним знакомить? С меня и Фостера хватило! Стояла, как вкопанная, и даже автографа не попросила.
— И правильно, что не попросила, — воскликнул он, резко остановившись, — что за моветон! Опозорила бы меня на весь Пхукет!
— И все же, — упиралась я, — с меня хватило и одной знаменитости. Пожалей мою нервную систему.
— Поверь, он не кусается, я проверял, — усмехнулся Алек и, подхватив меня за талию, потащил дальше.
Рэмми, француз по происхождению, оказался интересным эрудированным собеседником, повидавшим мир и знавшим как очаровать публику. Несмотря на то, что он был одним из самых известных диджеев мира, вел он себя просто и непринужденно, без снобизма и гламурного лоска, чем сразу завоевал мое уважение. Узнав, что я немного знаю французский, он тут же перешел на родную речь, и мне не оставалось ничего другого, как вспомнить все то, что я учила на факультативе.
— Завтра я улетаю в Бангкок, буду работать в воскресенье в "Bitec", так что если будет желание, приезжай с друзьями, будет весело, — пригласил он, показывая бартендеру на апельсиновый сок.
— Не думаю, что у меня получится прилететь в Бангкок, но спасибо за приглашение, — поблагодарила я, и перед тем, как Рэмми ушел отдыхать, пожелала ему "Bon Voyage".
— Какой очаровательный французский прононс, — внезапно услышала я сзади вкрадчивый голос и резко повернулась.
Передо мной стоял голубоглазый брюнет лет тридцати пяти в легком льняном костюме и мило улыбался. Определенно, в его жилах текла арабская кровь, а в его повадках и утонченных чертах лица прочерчивалась аристократичность.
"Девочка. Книга вторая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девочка. Книга вторая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девочка. Книга вторая" друзьям в соцсетях.