— Я же говорил, что надо было со мной идти.
— Не спорю, надо было, — согласилась я, как внезапно в толпе замаячил знакомый коралловый цвет, и уже через секунду к нашей компании, совершенно довольная и натанцевавшаяся, приблизилась Джулия.
— Все таки вживую слушать Харриса и танцевать под него — это космос! — радостно прозвенела она, подхватывая свой коктейль, все еще находясь в эйфории после танца.
— А где парень, с которым ты танцевала? — уточнила я.
— Я от него сбежала, — хмыкнула она. — Достал своим нытьем “давай встретимся”.
— И почему бы вам не встретиться? — спросила я, но она лишь отмахнулась и внезапно, приняв серьезное выражение лица, бросила взгляд сперва на Итана, потом на чилл-аут зону. — Пойдем, припудрим носики, — уверенно произнесла она и, схватив меня за руку, потащила на поиски туалета.
Я бежала за Джули и, по тому, как стремительно она пробиралась сквозь толпу, понимала, что она сейчас в очередной раз будет меня уговаривать покинуть клуб.
Зайдя в туалет, Джулия затащила меня в одну из дальних кабинок подальше от посторонних и сказала:
— Лили, я понимаю, что ты уже взрослая девушка, и я не в праве диктовать, как поступать в жизни, но то, что ты сейчас делаешь, неправильно. Я ведь вижу, почему ты не уходишь отсюда: ты просто тянешься к нему и никак не можешь сказать ему “прощай”, в надежде с ним встретиться здесь.
Я вздохнула и, взяв Джули за руку, тихо произнесла:
— Я и правда не хотела уходить сразу из клуба, но не потому, что не могу сказать “прощай”. Напротив, мне показалось, уж если я по воле случая здесь очутилась, я смогу поставить точку и уйти из его мира навсегда.
— Ну и как? Попрощалась? — Джули внимательно изучала мое лицо, будто пыталась найти в моих глазах истину.
— Да, попрощалась, и готова ехать домой, — честно ответила я, стараясь чтобы мой голос звучал уверенно, а сердце не выбивало учащенный ритм.
Джули облегченно вздохнула, а затем немного театрально воскликнула:
— Зачем домой? Оставим эту сладкую парочку наслаждаться друг другом, а сами с Итаном поедем куда-нибудь в другое место потусить, подальше от сама знаешь кого…
— А можно без Итана?
— Что, совсем не нравится?
— Он очень милый парень, но я бы предпочла провести этот вечер с тобой и с Тигром… — покачала я головой, поджав губы.
— Ладно, — наконец согласилась со мной Джули, — тогда укатим домой на такси и выпьем по бокалу белого вина за счастливое освобождение от пут… — и она многозначительно промолчала, опустив фамилию.
— Звучит, как начало новой жизни! — с наигранным энтузиазмом сказала я, заставив себя улыбнуться.
— Уф! Ну слава Богу! — выдохнула Джулия. — А то я уж думала насильно тащить тебя из клуба. Только я схожу в туалет, и потом осчастливим Эмили своим решением.
— Хорошо, — кивнула я, уверенная, что это будет правильным шагом.
— Джули, я больше не хочу возвращаться к барной стойке. Не могла бы ты сама, как освободишься, сказать Эмили и Райану, что я себя неважно чувствую, и попросилась домой. Собственно, так оно и есть. Что-то этот голубой Кюрасао явно не пошел мне на пользу. Сладкий до тошноты, что даже голова разболелась Не привыкла я к таким напиткам. Я подожду тебя на свежем воздухе.
— Хорошо, только не маячь перед входом.
— Не беспокойся, я буду ждать тебя на противоположной стороне улицы, подальше от входа, поближе к такси.
Выйдя из туалета, я вспоминала, сколько денег у меня с собой, и хватит ли этого на такси, и тут меня пронзила мысль — мой клатч с кошельком и сотовым остался наверху! План следующих действий возник мгновенно, и я быстро направилась в сторону чилл-аут-зоны. Увидев меня, охранник молча отступил, и я, быстро взбежав по металлической лестнице, очутилась в коридоре наверху. Успокоив выпрыгивающее из груди сердце, я осторожно выглянула из-за угла и обнаружила, что охранника у отсека Барретта нет, а Ричард пребывал всё в той же позе, откинувшись на спинку удобного дивана. Чтобы он меня не заметил, я тихонько, на цыпочках, боком скользнула в нашу ложу и схватила сумочку, оставленную на диване. Я потянула руку к двери, но прежде чем выйти, выключила свет, чтобы меня не было видно, и внимательно посмотрела на Ричарда.
Он был полностью погружен в себя, но внезапно, так и не открывая глаз, он медленно поднес длинную сигару к губам, и не спеша затянулся, после чего все в том же неторопливом темпе выпустил облако дыма. Неожиданно он поднял голову и, открыв глаза, посмотрел на свой бокал. Наклонившись, он макнул кончик сигары в виски, и медленно обхватив его губами, вновь затянулся, а спустя пару секунд, также не спеша, откинул голову на спинку дивана и выдохнул тонкую струю дыма, смакуя аромат сигары с виски. Было в этом ритуале что-то по-настоящему мужское и интимное. Но несмотря на это, мне показалось, что вид у Ричарда был уставшим: под глазами пролегли темные круги, словно он не спал несколько ночей, а кожа была бледнее обычного. Не открывая глаз и не меняя позы, он потер переносицу указательным и средним пальцем, немного сморщившись, будто он о чем-то думал или принимал решение. Мне захотелось прикоснуться к его лбу, разгладить морщину, которая пролегла между бровей, пройтись по его густым коротким волосам, дотронуться губами до его закрытых век и успокоить, сказав, что над какой бы проблемой он сейчас не думал, все разрешится в лучшую сторону, и все задуманное им исполнится. Мне хотелось развеять его тяжелые мысли легким прикосновением ладони.
Но я понимала, что наши пути отныне пойдут по параллельным прямым, и им уже не суждено будет пересечься. Моя минута прощания истекла, и я уверенно шагнула к двери, готовая уйти из его клуба и из его жизни. Я подняла руку, чтобы открыть дверь, но внезапно услышала стук каблуков и вовремя отскочила на прежнее место, наблюдая, как мимо нашего отсека прошла женщина, уверенной походкой направляясь в ложу Барретта.
Глава 19
Ее идеальные формы облегало шелковое, до середины колена платье стального цвета, стройность ее ног подчеркивали черные туфли на высокой шпильке, а ее длинные тонкие пальцы с ярким маникюром сжимали черный кожаный портфель для ноутбука.
“Странный атрибут для ночного клуба… Может быть, она по работе?” — пронеслось у меня в голове, и я замерла, внимательно наблюдая за происходящим из своего укрытия.
Дойдя до двери, женщина вошла, не постучав, а Барретт, подняв на нее взгляд, кивнул ей, как старой знакомой, и жестом пригласил присоединиться к нему. Определенно, он ждал этого визита — в его взгляде не было ни удивления, ни недовольства от того, что его побеспокоили, а значит охрана была уведомлена о ее приходе — незваных гостей к Барретту не пропустят.
Незнакомка поставила свой портфель рядом с Барретовским, из такой же черной кожи, и села на диван, так что я смогла разглядеть ее. Это была красивая ухоженная женщина того же возраста, что и Барретт, ее лицо с идеальным макияжем обрамляли черно-пепельные волосы с короткой модной стрижкой, а голубые глаза выражали спокойствие и уверенность в себе.
В коридоре послышались шаги, и я тут же отпрянула от двери, опасаясь, что меня обнаружат, но это был официант, который направился в ложу вслед за женщиной. Я думала, что он сейчас примет заказ и удалится, но, выслушав даму, он прошел куда-то в сторону, исчезнув из поля моей видимости.
Пока она отдавала распоряжения официанту, я обратила внимание, что ее взгляд был сосредоточенным и цепким, словно она сканировала пространство, а ее движения и манеры говорили о том, что она знала себе цену и могла преподнести себя в самом выгодном свете.
Холодно улыбаясь, она беседовала с Барреттом, он же слушал ее все с тем же непроницаемым видом и иногда едва заметно кивал или кидал реплику.
Мне показалось, что в поведении этих двух людей было что-то общее: да, определенно тот же жесткий целеустремленный взгляд, знание жизни и умение управлять людьми. Даже стальной цвет ее платья чем-то напоминал ртуть глаз Барретта, будто внушал мысль, что они одной крови. Их встреча скорее напоминала беседу двух коллег, которые знают друг друга не один день, и от этого вывода я облегченно выдохнула — нет, эта женщина скорее напоминала бизнес-партнера и казалась совершенно незаинтересованной в нем, как в мужчине.
Тем временем, в мое поле зрения вновь попал официант, который поставил на столик перед женщиной хрустальный стакан, наполненный янтарной жидкостью, правда с внушительной дозой содовой. “Они даже пьют одни и те же напитки”, - задумчиво произнесла я про себя, но, увидев официанта, который направлялся к выходу, вновь отпрянула от двери.
Что ж, и мне пора. Я знаю, что мне не было оправдания — моя мама отругала бы меня за такое поведение — она всегда считала любопытство пороком, который ни к чему хорошему не приводит. Но я не могла уйти раньше — другого шанса увидеть, как женщины равного с Барреттом социального статуса ведут себя в присутствии этого мужчины, мне никогда больше не представилось бы.
Сейчас пройдет официант, и я, чтобы не столкнуться с ним и не вызывать лишний шум, уйду вслед за ним.
Я проводила парня по коридору глазами и в последний раз кинула взгляд на ложу Барретта.
Изменения произошли в считанные секунды — только что лицо женщины отображало серьезность и спокойствие, но в следующую секунду она словно сменила маску, и передо мной была женщина-вамп. Она потянулась вперед и уверенно накрыла пальцами с идеальным маникюром его ладонь. Я замерла и перестала дышать, ожидая реакции Барретта. Его лицо не говорило о желании, мне показалось, что он воспринимал ее скорее как партнера, а не как женщину. Но он внимательно посмотрел на нее, вероятно принимая решение, и… не отстранил своей ладони, давая понять, что он согласен. Женщина наступала и соблазняла, уверенная в своих чарах. Она пересела к нему на диван и, словно дымчатая пантера, прильнула, касаясь плеча Барретта своей грудью. Что-то шепнув ему на ухо, она уверенно провела рукой по его бедру, а он, принимая ее ласки, лишь немного откинулся назад в удобной позе. Внезапно она потянулась к спинке дивана и, легко подцепив лежавший там темно-красный галстук, надела его на свою шею. Холодно улыбаясь, она медленно пропустила атлас цвета крови через ладонь, а Барретт, наблюдая за ее уверенными движением, что-то произнес, растянув губы в холодной улыбке. Женщина мягко, но уверенно отодвинула бокал с виски и села на столик перед ним. Соблазнительно наклонившись, она провела ладонью по его груди и начала расстегивать его кипейно-белую рубашку. Внезапно взгляд Барретта изменился, он стал каким-то черным, тяжелым, словно всё это время он лишь наблюдал, как женщина все сильнее и глубже увязала в силках его мужской обволакивающей энергетики, и теперь пришло время ему вступить в эту игру и установить свои правила. Я резко отпрянула от этого странного устрашающего взгляда, но прежде, чем я смогла рассмотреть эмоцию в его глазах, на дверь их ложи начала надвигаться черная панель, закрывая обзор.
"Девочка. Книга первая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девочка. Книга первая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девочка. Книга первая" друзьям в соцсетях.