The footman was holding the door for her to pass through. She said: “If I do not hear within a day, I shall act as I think best, my lady.”
“There is not the smallest chance that you will hear within the day,” said her ladyship coldly. “My sister is at the moment quite remote from London. You might perhaps hear in three or four days.”
“Well…” Mrs. Challoner stood hesitating. The interview had not been conducted as she had planned. “I shall wait on you again the day after to-morrow, ma’am. And you need not think I’m to be fobbed off.” She moved towards the door, but paused before she had reached it, and remembered to give Lady Fanny her direction. She then curtsied and withdrew, feeling a little discomfited and considerably annoyed.
Had she been able to transport herself back into the house five minutes later she would have been somewhat comforted. No sooner had the front door closed behind her than Lady Fanny flew up out of her chair, violently rang her hand-bell, and, upon the footman’s return, sent him to find Mr. John Marling at once.
Mr. Marling entered the room presently to find his mamma in a distracted mood.
“Good heavens, John, what an age you have been!” she cried. “Pray shut the door! The most dreadful thing has happened, and you must go immediately to Bedford.”
Mr. Marling replied reasonably: “I fear it will be most inconvenient for me to leave London to-day, mamma, as I am invited by Mr. Hope to accompany him to a meeting of the Royal Society. I understand there will be a discussion on the Phlogistic Theory, in which I am interested.”
Lady Fanny stamped her foot. “Pray what is the use of a stupid theory when Vidal is about to shame us all with a dreadful scandal? You can’t go to any society! You must go to Bedford.”
“When you ask, mamma, what is the use of the Phlogistic Theory, and apparently compare it with Vidal’s exploits, I can only reply that the comparison is ridiculous, and renders the behaviour of my cousin completely insignificant,” said Mr. Marling with heavy sarcasm.
“I do not want to hear another word about your tiresome theory,” declared her ladyship. “When our name is dragged in the mud we shall see whether Vidal’s conduct is insignificant or no.”
“I am thankful to say, ma’am, that my name is not Alastair. What has Vidal done now?”
“The most appalling thing! I must write at once to your aunt. I always said he would go too far one of these days. Poor, poor Léonie! I vow my heart quite aches for her.”
Mr. Marling watched her seat herself at her writing-table, and once more inquired: “What has Vidal done now?”
“He has abducted an innocent girl-not that I believe a word of it, for the mother’s a harpy, and I’ve little doubt the girl went with him willingly enough. If she didn’t, I shudder to think what may happen.”
“If you could contrive to be more coherent, mamma, I might understand better.”
Lady Fanny’s quill spluttered across the paper. “You will never understand anything except your odious theories, John,” she said crossly, but she paused in her letter-writing, and gave him a vivid and animated account of her interview with Mrs. Challoner.
At the end of it, Mr. Marling said in a disgusted voice: “Vidal is shameless. He had better marry this young female and live abroad. I quite despair of him, and I feel sure that while he is allowed to run wild in England we shall none of us know a moment’s peace.”
“Marry her? And pray what do you suppose Avon would have to say to that? We can only hope and trust that something may yet be done.”
“I had better journey to Newmarket, I suppose, and inform my uncle,” said Mr. Marling gloomily.
“Oh John, don’t be so provoking!” cried his mother. “Léonie would never forgive me if I let this come to Avon’s ears. You must fetch her from the Vanes at once, and we will lay our heads together.”
“It is impossible not to feel affection for my Aunt Léonie,” announced Mr. Marling, “but have you considered, mamma, that she is capable of treating even this piece of infamy with levity?”
“It does not signify in the least. All you need do is to bear this letter to her, and bring her back to town,” said Lady Fanny imperatively.
Mr. Marling, disapproving but obedient, arrived at Lady Vane’s house near Bedford that evening. There were several people staying there, but he contrived to meet his aunt in a room apart. His countenance was so lugubrious that she asked him in quick alarm if anything were amiss?
“Aunt,” said Mr. Marling gravely, “I am the bearer of bad tidings.”
Léonie turned pale. “Monseigneur?” she faltered.
“No, ma’am, so far as I am aware my uncle enjoys his customary health.”
“Ah, mon Dieu, it is Dominique! He has been shot in a duel? drowned in his yacht? dead of a fever? Speak, you!”
“My cousin is well, ma’am. Do not alarm yourself on that score. But the news is the worst imaginable.”
“If he is well it cannot be the worst,” said Léonie. “Please do not prepare me for a shock any more; I find it too alarming. What has happened to my son?”
“Madam, I regret to be obliged to soil your ears with the story, which I myself find excessively disagreeable. Vidal has abducted-I fear perhaps with violence-a young female of virtue and family.”
“Oh, mordieu, it is the bourgeoise!” said Léonie. “And now Monseigneur will be more displeased than ever! Tell me it all!”
Mr. Marling regarded her with an expression of pained severity. “Possibly, my dear aunt, you would prefer to read it. I have a billet for you from my mother.”
“Give it to me at once, then,” said Léonie, and fairly snatched it from his hand.
Lady Fanny’s agitated scrawl covered three pages. Léonie read them quickly, and exclaimed at the end that Fanny was an angel. She said that she would return to town at once, and upon her hostess coming into the room, greeted her with apologies, and the information that Lady Fanny was ill, and needed her. Lady Vane was all solicitude, and put a number of sympathetic questions to John which caused that conscientious young man to wriggle uncomfortably. She prevailed on Léonie to postpone her departure at least until next morning, and this Léonie consented to do out of consideration for her nephew, who had been travelling all day.
He and she set forth next day in her grace’s huge travelling coach. Léonie did not seem to be greatly disturbed by her son’s conduct. She said cheerfully that it was very odd of Dominique to abduct the wrong sister, and asked John what he supposed could have happened. John, who was feeling tired and annoyed, said that he could not venture a guess.
“Well, I think it was very stupid of him,” said the Duchess.
Mr. Marling said austerely: “Vidal’s conduct is nearly always stupid, ma’am. He has neither sense nor decency.”
“Indeed?” said the Duchess dangerously.
“I have endeavoured again and again to interest him in serious things. I am his senior by six years, and I have not unnaturally supposed that my advice and frequent warnings would not go entirely unheeded. It seems I was wrong. The late scandalous happenings at Timothy’s make it positively unpleasant for me to enter the clubs, where I am aware that I must be indicated to any stranger as the cousin of a notorious rake and-not to mince matters-murderer. Moreover-”
“I will tell you something, John,” interrupted the Duchess. “You should be very grateful to Dominique, for of a certainty no one would point you out at all if you were not his cousin.”
“Good God, aunt, do you imagine I wish to achieve notoriety in such a fashion? It is of all things the most repugnant to me. As for this latest exploit-well, I ascribe it very largely to my Uncle Rupert’s influence. Vidal has always chosen to be intimate with him to a degree I and, I may say, my mother, have considered to be unwise in the extreme. I don’t doubt he learned his utter disregard for morality from him.”
“I find you insupportable!” stated the Duchess. “My poor child, it is quite plain to me that you are jealous of Dominique.”
“Jealous?” repeated Mr. Marling, astounded.
“Of a certainty,” nodded the Duchess. “To shoot a man dead: it is terrible, you say. For you could not do it. You could not shoot an elephant dead. To elope with a woman: it is scandalous! Bien entendu, but you, you could not persuade even a blind woman to elope with you, which I find not scandalous, but tragic.”
Mr. Marling was unable to think of a suitable retort. His aunt, having disposed of him in this one withering speech, smiled affably, and patted his knee. “We will discuss now what I must do to rescue Dominique from this impasse.”
Mr. Marling could not resist the temptation of saying: “I apprehend that the unfortunate young female at present in his company is more in need of rescue.”
“Ah, bah!” cried the Duchess, “it is not possible to talk to you, for you are without sense!”
“I am sorry, ma’am, if I disappoint you, but you appear to regard this affair very lightly.”
“I do not regard it lightly at all,” said Léonie stiffly. “Only I do not believe that it is just as this Mrs. Challoner has told Fanny. If Vidal has taken her daughter to France I think she went very willingly, and the matter solves itself. Mrs. Challoner would have me believe that the one sister went with my son to save the other. Voilà une histoire peu croyable. I ask myself, if this were true where is the girl now? In England, bien sûr, for why should Vidal take to France someone he did not want?”
"Devil’s Cub" отзывы
Отзывы читателей о книге "Devil’s Cub". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Devil’s Cub" друзьям в соцсетях.