He grimaced at his reflection in the mirror over the mantelpiece. “I look like a damned Macaroni, don’t I?” he said. “If I know anything of Juliana, I shall find her at some ball or rout. Don’t go to bed till I get back.”
He had no difficulty in entering Mme. de Chateau-Morny’s hôtel, and when he reached the head of the stairway Madame herself greeted him with a cry of mingled surprise and delight, and laughed to scorn his apology for coming uninvited to her party. He escaped from her presently, and, entering the ballroom, stood looking round through his eye-glass. His very height at once attracted attention; several persons hailed him, demanding to know whence he had sprung, and more than half the young ladies in the room determined to dance with him before the night was done.
Miss Marling, at the moment of the Marquis’s entry, was going down the dance with a slim young gentleman dressed in the very latest mode. She caught sight of her cousin, gave an unmaidenly shriek, and seizing her partner by the hand, left the dance without ceremony, and rushed to greet him.
“Vidal!” she exclaimed, and gave him both her hands.
Half the young ladies in the room regarded her enviously. “Don’t be a hoyden, Ju,” said his lordship, raising first one hand and then the other to his lips. “God defend me, is it you, Bertrand?”
“It is her cousin, the wicked Marquis,” whispered a brunette to a languishing blonde.
“How she is fortunate!” sighed the blonde, gazing soulfully at Vidal.
The modish young gentleman swept a deep bow, flourishing a handkerchief strongly scented with amber. He had a mobile and somewhat mischievous countenance, and was known to every anxious parent as a desperate flirt. “Cher Dominique, it is even I, thy so unworthy cousin. What villainy has brought you here?”
“Damn your impudence,” said his lordship cheerfully. “And what’s the meaning of all this, Bertrand?” He let fall his glass, and took the lively Vicomte’s ear between finger and thumb.
“English, you understand,” murmured a dowager to her vis-à-vis. “They are all quite sans gêne, I have heard.”
“My earrings? But it is de règle, my dear! Oh, but the very, very latest mode!” the Vicomte answered. “Let go, barbarian!”
Juliana tugged at his lordship’s sleeve. “Vidal, it is amazingly pleasant to see you again, but what in the world are you doing here? Never will you tell .me my uncle has sent you to — to be a dragon because of my dearest Frederick!”
“Lord, no!” replied Vidal. “Where is your dearest Frederick? Not here tonight?”
“No, but he is in Paris. Oh, Vidal, where can we talk? I have so much to tell you!”
The Vicomte broke in on this and said in English: “Vidal, I am with pistols quite incompetent, but you who are so much in the habit of it, will you not shoot me this abominable Frederick?”
Juliana gave a little crow of laughter, but told the Vicomte she would not permit him to talk in such a fashion.
“But he must be slain, my adored one! It is well seen that he must be slain. Anyone who aspires to steal you from me must be slain. Behold Vidal, the very man to do it!”
“Do it yourself, puppy,” said his lordship. “Pink him with that pretty sword of yours. Juliana would love to have a duel fought in her honour.”
“It is an idea,” agreed the Vicomte. “Decidedly it is an idea. But I must ask myself, can I do it? Is he perhaps a master of sword-play? That gives to think! I cannot fight for the hand of the peerless Juliana unless I am sure I win. You perceive how ridiculous that would make me to appear.”
“It won’t make you more ridiculous than those earrings,” said his lordship. “I wish you would go away; I want to talk to Juliana.”
“You inspire me with jealousy the most profound. Do I find you at the Hôtel Avon? I shall see you perhaps tomorrow, then.”
“Come and dine with me,” Vidal said, “but no earrings, mind!”
The Vicomte laughed, waved an airy good-bye, and went off in search of further amusement.
“Ju, I want your help,” the Marquis said quickly. “Where can we be undisturbed?”
Her eyes sparkled. “My dearest Vidal, what can you have done now? Tell me at once, dreadful creature. Of course, I’ll help you! I know of a little room where we shall be quite alone.”
The Marquis followed her to where a curtain hung over an archway, and held it back for her to pass through.
“Juliana, you minx, were you ever at a ball without finding a little room where you could be quite alone?”
“No, never,” answered Miss Marling with simple pride. Sheseated herself on a couch, and patted the place beside her invitingly. “Now tell me!”
He sat down, and began to play with her fan. “Do you recall the blonde piece you once saw me with at Vauxhall Gardens?”
She thought for a moment, then nodded. “Yes, she had blue eyes and looked stupid.”
“She was stupid. I’ve run off with her sister instead of her, and the devil’s in it, I must marry the girl.”
“What?” shrieked Miss Marling.
“If you screech again, Ju, I’ll strangle you,” said his lordship. “This is serious. The girl’s not like the one you saw. She’s a lady. You know her.”
“I don’t contradicted Miss Marling positively. “Mamma would never let me know the sort of female who would run off with you, Dominic.”
“Don’t keep interrupting!” commanded Vidal. “I meant to bring the other sister to Paris, since I had to leave England — ”
“Merciful heavens, what have you done that you had to leave England?” cried Miss Marling.
“Shot a man in a duel. But that’s not important. The fair sister was to have come with me, but this one got wind of it and took her place to save her.”
“I expect she wanted you herself,” said the sceptical Miss Marling.
“She don’t want me; she’s too strait-laced. I didn’t discover the cheat till Newhaven was reached. The girl thought to make me believe Sophia had planned the trick. I did believe it.” He frowned down at the fan he still held. “You know what I’m like when I lose my cursed temper, Ju?” Miss Marling shuddered dramatically. “Well, I did lose it. I forced the girl to come aboard the Albatross, and brought her over to France. At Dieppe, I discovered the mistake I’d made. She was no Sophia, but a lady, and virtuous to boot.”
“I’ll be bound she enjoyed it prodigiously for all that,” sighed Miss Marling. “I should.”
“I dare say,” said his lordship crushingly, “but this girl is not a minx. There’s nothing for it but to marry her. I want to do that as quickly as may be, and until I can arrange it I want you to befriend her.”
“Vidal, I never, never thought that you would turn romantic!” said Miss Marling. “Tell me her name at once!”
“Challoner — Mary Challoner,” replied the Marquis.
She fairly leaped up from the couch. “Mary! What, my own dear Mary, who left school and was never more heard of? Dominic, you wicked, abominable creature! Where is she? If you’ve frightened her, I vow I’ll never speak to you again!”
“Frightened her?” he said. “Frightened Miss Challoner? Don’t you know her better than that? She’s the coolest woman that ever I met.”
“Oh, do take me to her at once!” begged his cousin. “I should like of all things to see her again. Where is she?”
“At the Hôtel Avon. Listen to what I want you to do.”
He told her his plan; she nodded her approval, and straightway dragged him off to the card-room where Mme. de Charbonne was playing at euchre. “Tante, here is Vidal!” she announced.
Madame gave him her hand and a preoccupied smile. “Cher Dominique!” she murmured. “One told me that you were here. Come and visit me tomorrow.”
“Tante, only fancy! — Vidal tells me one of my dearest friends is in Paris. Tante, pray listen to me! I am going to see her at this very moment, for Vidal says she leaves tomorrow for England with her aunt.”
“But how can you go this moment?” objected madame.
“Vidal says he will escort me. You know mamma will let me go anywhere with Vidal. And he will bring me safe home when I’ve seen Mary. So do not wait for me, will you, Tante Elisabeth? Not here, I mean.”
“It’s all very irregular,” complained madame, “and you interrupt the game, my dear. Take her away, Dominique, and do not be late.”
Half an hour later Miss Challoner, dozing before the fire, was roused by an opening door, and looked up to see her friend Juliana come quickly into the room. “Juliana!” she cried joyfully.
“Mary!” squeaked Juliana, and flung herself into Miss Challoner’s arms.
Chapter X
Mrs. Challoner’s emotions upon reading her elder daughter’s letter found expression in a series of loud shrieks that brought Sophia running to her room. “Read that!” gasped the afflicted parent, and thrust the note into Sophia’s hands.
When Sophia had mastered its contents she wasted no time, but went off into strong hysterics, drumming her feet on the carpet, and becoming alarmingly rigid. Mrs. Challoner, a practical woman, dashed the contents of a jug of water over her, and upon Sophia recovering sufficiently to break into a flood of tears mixed with sobbing complaints of her sister’s wickedness, she sat down by her dressing-table, and thought very deeply. After some time, during which Sophia had worked herself into a white heat of fury, Mrs. Challoner said abruptly: “Hold your tongue, Sophy. It may do very well, after all.”
Sophia stared at her. Mrs. Challoner threw her a look of unusual impatience, and said: “If Vidal has run off with Mary, I’ll make him marry her.”
"Devil’s Cub" отзывы
Отзывы читателей о книге "Devil’s Cub". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Devil’s Cub" друзьям в соцсетях.