– Во-первых, у меня нет усов, – ответила Сара, – во вторых, я делала то, что мне приказывали. И в третьих – на все воля Аллаха.

– Разве ты не иудейка?

– Нет.

– Как же твое имя? Оно ведь иудейское.

– Вообще-то меня зовут не Сара, а Сары[9]. Меня так назвали из-за моего цвета волос.

– Покажи, – потребовал Али.

– Сара извлекла из-под платка локон красного цвета.

– Тебя должны были назвать Кырмызы[10].

– Нет, волосы у меня русые, это просто хна. Я половчанка.

– Да, – сказал Али и тяжело вздохнул, – у моей жены волосы тоже были красного цвета. Она умерла вместе с ребенком.

– Мне очень жаль, господин. Да упокоит…

– Спасибо, – прервал ее Али, чувствуя, как к глазам подступают слезы. – Ладно, иди к себе, а я пойду, справлюсь о ближайшем караване в сторону Ардабиля.


Во дворе караван-сарая было малолюдно. Несколько человек прятались от солнца под навесом и лениво бросали кости. Али подошел, поздоровался и осведомился о ближайшем караване на Ардабиль. Игроки, как по команде, стали качать головами.

– Что такое? – спросил Али. – Вы машете головами, словно сговорились.

Игроки сразу перестали качать головами, и один из них сказал:

– Мы здесь все сидящие перед тобой караван-баши. Любой из нас готов хоть завтра отправиться в Ардабиль. Но вот уже три недели не можем собрать в ту сторону хотя бы десять человек из купцов.

– А что так? – спросил Али.

– Говорят, что Ардабиль тоже в руках татар.

– Ладно, а куда идет ближайший караван? – спросил Али.

Ему ответил другой караванщик:

– У меня есть семь желающих отправиться в Зенджан. Можешь стать восьмым.

– И что тогда, ты поедешь?

– Поеду, но не сразу. Мне останется найти еще двоих. И сразу в путь.

– Хорошо, – сказал Али, – дай мне знать. Я живу в этом караван-сарае.

Он попрощался и пошел, но был остановлен вопросом.

– Не желаешь ли метнуть кости на счастье?

– Я отношусь к счастью слишком трепетно, – ответил Али, – чтобы испытывать его подобным образом.

– Хорошо сказал, – одобрительно отозвался вопрошающий человек, – тогда просто сыграй с нами. Мы играем на деньги. Один бросок – серебряный дирхам. Семь человек по одному даннику, выходит почти дирхам.

– Мне не везет в игре, все равно проиграю, – стал отказываться Али.

– Ну что же, проиграешь, не велики деньги, а все развлечение. Не все тебе выигрывать.

Али рассмеялся и присоединился к игрокам. Ушел от них спустя час, проиграв несколько серебряных монет, чем необычайно расположил к себе игроков.


Али собирался ехать в Ардабиль, потому что это был путь прямой, как стрела к точке назначения. Но он легко изменил маршрут, узнав, что там могут быть татары. Насколько он знал, Ширван, куда он держал путь, был еще свободен от их присутствия. Спустя два дня, он отправился в Зенджан, оттуда в Решт и, наконец, прибыл в Энзели, где находился крупный морской порт. Он вовремя вспомнил рассказы Егорки о морском путешествии и решил повторить его путь.

Бендер-Энзели

Прежде чем отправиться в порт, Али выяснил, где находится лучшая гостиница города. Это было двухэтажное здание на возвышенности. Из окна открывался вид на реку, по которой плавали лодки и небольшие суда, перевозящие груз от морской пристани вглубь города. Собственно, море тоже было видно. Али оставил Сару (он продолжал называть ее на еврейский лад) в номере и собрался в порт, а заодно пройтись по городу. Прежде чем уйти, он спросил у нее:

– Сара, как ты относишься к морским прогулкам?

– Не знаю, что это такое, – ответила Сара. – Я никогда не плавала на корабле.

– Представь себе, я тоже.

– А что?

– А то, что нам предстоит морское путешествие.

– А мы не утонем? – спросила Сара.

– Очень на это надеюсь.

– Постойте господин. Что, это опасно?

– Это настолько опасно, что моряков давно уже за людей не считают. Представь себе, что в судопроизводстве есть две категории людей, показания которых никогда не принимаются. Первая – это школьные учителя. Считается, что человек этого занятия настолько несостоятелен, что не смог найти себе в жизни более достойного занятия. У арабов есть пословица – глуп, как школьный учитель. Вторая – это моряки. Жизнь этих людей настолько подвержена опасности, что они не отвечают за свои слова. Поклялся в суде, а завтра утонул. Какой с него спрос. Еще говорят, что есть живые, мертвые и мореплаватели. Иначе говоря, люди постоянно находящиеся между жизнью и смертью.

– Я никуда не поплыву, – заявила перепуганная Сара.

– Как знаешь, все в твоих руках, – заявил Али.

– Правда? – обрадовалась Сара.

– Правда, – подтвердил Али, – для этого нужна самая малость. Мы пойдем к судье, и я напишу тебе вольную.

– А мы не можем присоединиться к другому каравану и ехать вдоль побережья.

– Других вариантов нет, – заявил Али, – или корабль, или свобода. Честно говоря, меня удивляет то, что ты выбираешь неволю.

Сара задумалась. Перед выездом из Ирбиля, Али еще раз предложил ей свободу. И девушка еще раз отказалась.

– Послушай, – сказал Али, – ты утверждаешь, что я не имею права просто так отпустить тебя? Допустим. А если мне придет в голову выдать тебя замуж.

– Это допустимо, но только если этот человек будет мне приятен.

– Так ты еще выбирать будешь? – возмущенно сказал Али. – Я никогда не встречал таких наглых рабынь.

– Между прочим, я молода, хороша собой и невинна, – гордо сказала Сара. – И меня нельзя отдать замуж за кого попало.

Али разозлился не на шутку.

– Не знаю, что мешает мне просто продать тебя или подарить первому встречному.

– Ваше благородство, – не промедлив, ответила Сара, чем совершенно обезоружила Али.

– Ну, так что, – спросил Али, – что ты выбираешь?

– Я поплыву с вами, – тяжело вздохнув, сказал Сара.

Али тоже вздохнул и закрыл за собой дверь.

– Жалко Егорка женат, – подумал он.


Он шел вдоль реки, спускаясь к морю. Прохладный ветерок обвевал его лицо. После тяжелого и долгого путешествия через горный массив, свежесть моря доставляла особенное удовольствие. В порту Али долго сидел на лавочке, бездумно глядя на морские волны. Затем он стал разыскивать подходящее судно. Расспрашивая всех подряд, он нашел корабль, совершающий плавание вдоль западных берегов Каспия, с заходом в порт Баку, конечной целью был Баб-ал-Абваб, иначе говоря, Дербент. Прежде чем подойти к кораблю, Али узнал примерную цену плавания до Баку. Капитан же, почуяв в пассажире благородство настоящего вельможи, заломил тройную цену.

Он был из местных. Как и подобает настоящему гилянцу, торговался до исступления. Он не успокоился, даже тогда, когда Али почти принял его условия.

– Человеку твоего звания, – сказал капитан, – не пристало наживаться на тяжелом труде морехода.

– Какого звания? – возразил Али. – я сын бедного моллы.

– Послушай, – укоризненно сказал капитан, – не к лицу тебе лгать. Я благородного господина за фарсанг чую.

– Хорошо, – согласился Али, – я не буду разуверять тебя в своем благородстве. Но с чего ты взял, что благородный человек должен платить втридорога.

– Так жизнь устроена, дорогой мой, – не моргнув глазом, сказал капитан. – Вельможа, благодаря своему положению за все платит дороже.

За словом он в карман не лез. Али был человеком, который никогда и ни с кем не торговался, но алчность капитана вывела его из себя.

– Я думал, что ты капитан корабля, а ты просто базарный торговец. Плыви себе с Богом. Я поищу себе другое судно, – он повернулся.

Но капитан не дал ему уйти. Он спустил цену на треть и предложил взойти на корабль. Осмотрев каюту, Али решил, что согласится, хотя цена была высока вдвое против обычной, но каюта ему понравилась. Она была небольшая, но светлая, с окошком, откидным столиком, и двумя спальными местами, друг над другом.

– Пассажиров, кроме нас много будет? – спросил Али.

– Один человек, купец из Баку, – ответил капитан. – Поэтому и цена такая, немного груза и три пассажира. Торговли нет совсем. Из-за этих проклятых монголов. Все словно вымерло.

– А далеко ли татары? – спросил Али.

– Что значит, далеко, – усмехнулся капитан, – они уже прошли. Мы за их спиной. Эта земля в их власти. А вы как думали?

– Для меня это новость, – растерянно сказал Али. – А, что в Баку? Может и туда ехать нет смысла?

– В Баку их нет. Они не смогли с ходу взять крепость. Баку тоже в их тылу. Зато они взяли Дербент и прошли дальше на Русь.

– Когда отплываем? – спросил Али.

– Послезавтра на рассвете, не опаздывайте. Ждать не буду. И вам нужно внести предоплату, половину цены.

Али отсчитал деньги и сошел с корабля.

– Простите, господин, а вы умеете плавать? – вслед спросил капитан.

– Нет, а что в этом есть необходимость? – насторожился Али.

– Просто так спросил, – отговорился капитан.

Вопрос Али не понравился, но делать было нечего. И он пошел в гостиницу.

– Ты умеешь плавать? – спросил Али у Сары, едва переступив порог.

– Умею, – сказала Сара, – а мы разве не на корабле плывем.

Али засмеялся ее шутке, но, посмотрев на рабыню, понял, что она не шутит. Он оборвал смех.

– На корабле, конечно. Просто так спросил. Но на всякий случай, ты можешь спасти утопающего?

– Да, я как-то спасла тонущего мальчика, а мне было всего 12 лет.

– Тогда, все в порядке, – заметил Али. – Я тоже умею плавать, правда, недолго. Ты есть хочешь, наверное?

– Очень, – созналась Сара, – а вы ничего не принесли, господин?

– Прости, я забыл, задумался. Одевайся, пойдем, найдем подходящее приличное местечко и поужинаем. И перестань уже называть меня господин.

– А как мне вам называть?

– По имени.

– Хорошо, господин Али. Но я не одета.