Раймонд не мог ответить отказом.
– Конечно, – сказал он, – я распоряжусь, чтобы вам отвели комнату. Можете сейчас отдохнуть. Мы ужинаем в девять в этом зале. Вас пригласят.
Раймонд потряс колокольчик, а когда появился мажордом, отдал необходимые распоряжения. Гость раскланялся и ушел вместе с мажордомом. Время, оставшееся до ужина, Раймонд провел, перебирая струны гитары. Какая-то мелодия, возникшая у него в голове во время вчерашнего рыцарского турнира. Он взял несколько аккордов, прежде чем она вновь соизволила явиться к нему. До наступления темноты трубадур подбирал слова для новой песни. Без четверти девять появился слуга и принялся сервировать стол. Второй слуга разворошил угасший огонь в камине, обнажая горячие угольки, подбросил дров. Поленья занялись сизым дымом, и вскоре всполохи света озарили зал. Бросив взгляд на стол, Раймонд увидел на нем всего два прибора.
– У нас сегодня гость, – сказал он.
– Да, ваша милость, я знаю, – отозвался слуга.
– Почему же ты не ставишь для него прибор. Он будет с нами ужинать.
– Госпожа будет ужинать в своих покоях, – ответил слуга.
«Неужели она все еще злится, – подумал Раймонд, – на нее это не похоже».
– В девять часов пригласи шевалье к столу, – распорядился Раймонд.
– Слушаюсь, сеньор.
Раймонд вышел из зала. Сделал несколько шагов по коридору и поднялся по ступеням на следующий этаж в спальную своей супруги. Лада встретила его обычной улыбкой, и у рыцаря отлегло от сердца.
– Тебе лучше? – спросила Лада. – Как ты себя чувствуешь?
– Спасибо, мне гораздо лучше. А что с тобой? Тебе нездоровится?
– Нет, с чего ты взял?
– Почему же ты не будешь ужинать в зале.
– Я не хочу.
– Просто не хочешь и все? У нас гость.
– Меня беспокоит этот гость, он мне не нравится, мне кажется, что я его раньше видела. Если он из Иерусалима, то это не к добру.
– Ты преувеличиваешь, – сказал Раймонд, – у страха глаза велики. Во Франции восемь рыцарей из десяти участники Крестового похода. Это ничего не значит.
– А ты знал его раньше?
– Нет, но он слышал обо мне.
– Возможно, я ошибаюсь, – сказал Лада, – но ужинать с ним я не буду.
– Как скажешь, дорогая, – согласился Раймонд.
Лада подставила щеку, и Раймонд дотронулся до нее губами. Когда он был в дверях, Лада заметила:
– Если он проездом, то я ошибаюсь. Если же он приехал нарочно, то это не к добру.
– Не волнуйся, – сказал Раймонд. – Фра Герэну сюда не дотянуться. В любом случае у нас есть охранная грамота императора.
С этими словами он оставил Ладу и направился в зал. Жильбер уже сидел за столом и пил вино. При виде хозяина он улыбнулся и сказал:
– Я уже подумал, что буду ужинать в одиночестве.
– Простите за опоздание, – сказал Раймонд. – Я был у жены, ей нездоровится, она просила передать свои извинения, она не будет ужинать с нами.
– Очень жаль, – отозвался шевалье, – я наслышан о ее красоте, надеялся ее увидеть.
– Неужели в округе ходят слухи о красоте моей жены. Это странно, поскольку она нигде не бывает.
– Ну не то, чтобы ходят слухи, но, когда я спросил, мне сказали, что она поистине красива.
– Мне льстит ваш интерес к моему дому.
Говоря это, Раймонд резал мясо и не видел быстрого взгляда, который бросил на него гость.
– А что новенького в Иерусалиме? – спросил Раймонд.
– Скучаете? – вопросом на вопрос ответил Жильбер.
– Не скучаю, но скажем так, испытываю некоторое любопытство.
Не дождавшись ответа на вопрос, Раймонд его повторил.
– Да как вам сказать, все по-прежнему, – неопределенно сказал Жильбер. – Сарацины, правда, активизировались. Поговаривают, что будет новая война.
– А что император, – спросил Раймонд, – он, ведь, заключил перемирие?
– Насчет императора вам виднее, – заметил Жильбер.
– Почему? – удивился Раймонд.
– Потому что он к вам благоволит, – сказал гость.
И встретив недоуменный взгляд хозяина, добавил:
– Ходят такие слухи. К тому же, что мы можем знать, сидя в своих палестинах. А император здесь на большой земле, и вы здесь.
– Пожалуй, вы правы, – согласился Раймонд. Зародившееся в нем подозрение улеглось. – Скажите, шевалье. Вы здесь проездом или приехали нарочно?
– И то, и другое. Я еду в Париж, но, узнав, что вы здесь живете, нарочно сделал крюк.
– Благодарю, мне приятно это слышать. Ешьте, пейте. А ты, – обратился к слуге Раймонд, – следи за тем, чтобы у сеньора кубок был всегда полон.
Слуга бросился выполнять приказание.
– А в каком полку вы служили? – спросил Раймонд.
– Простите мне мое любопытство, – сказал гость, – а что вы пьете? Ведь это не вино.
– Это сицилийская водка, – ответил Раймонд. – Да люди нашего положения ее не пьют. Но мне пришлось выпить ее днем, а поскольку знающие люди говорят, что смешивать напитки нежелательно, то я вынужден сегодняшний день закончить ею же.
Знающим человеком была Лада, но Раймонд не мог сказать об этом, чтобы не создавать превратного мнения о своей жене.
– Я не думаю, что гастрономические пристрастия имеют отношение к положению человека в обществе, – вежливо ответил Жильбер.
– Готовы ли вы подтвердить свои слова делом? – шутливо спросил Раймонд.
– По вашим же словам, знающие люди не советуют смешивать напитки, – замялся шевалье.
– Дело в том, что в их советах есть один нюанс. Смешивать можно, но с одним условием, каждый следующий напиток должен быть большей крепости, нежели предыдущий.
– Это существенное замечание.
– Так, может быть, выпьете водки? – предложил Раймонд.
– Благодарю вас, – отказался шевалье, – может быть позже. Я отлучусь ненадолго.
– Конечно, проводите господина Жильбера.
Шевалье вышел из зала в сопровождении слуги.
Раймонд взглянул на оставшегося лакея и приказал:
– Плесни ему в вино немного водки, может это развяжет ему язык.
Когда шевалье вернулся, Раймонд предложил тост за здоровье императора и предупредил, что за здоровье императора полагается осушить кубок до дна.
Раймонд выждал некоторое время и задал вопрос:
– Так в каком же полку вы служили, вы не ответили?
– Я не ответил, – несколько развязно подтвердил Жильбер, и Раймонд заметил, что гость захмелел.
– У вас доброе вино, господин Раймонд, – сказал Жильбер, – или я уже выпил изрядно. Во всяком случае, пить водку, нет никакой надобности. Что же касается места моей службы, то это был полк господина Танкреда. Но это все в прошлом. Лучше расскажите о себе, о своем творчестве. После того памятного приема у наместника в Иерусалиме только и разговоров было как о ваших песнях. Многие интересовались вами, но вы вдруг исчезли. Как сквозь землю провалились. Куда вы уехали?
– Что именно вас интересует, – спросил прямо Раймонд, – мое творчество или мое исчезновение из Иерусалима?
– Полно, барон, не таитесь, – вкрадчиво сказал шевалье, – всем известно, что вы провели как мальчишку самого Великого магистра иоаннитов. И похитили у него прекрасную пленницу. Не она ли имеет честь быть вашей женой?
– Если это действительно известно всем в Иерусалиме, то мне жаль гроссмейстера, – ответил барон. – В глазах иерусалимской знати он должен, в таком случае, выглядеть посмешищем. Если же это известно только вам, то, наверное, нам с вами есть, о чем поговорить.
– Вы проницательны, сударь, отдаю должное вашему уму, – заметил Жильбер. – Должен сказать, что вы здорово насолили гроссмейстеру. Вы похитили его пленницу, вы убили его офицера.
– Прошу прощения, – прервал его Раймонд, – я никого не похищал, это важно. У меня был приказ императора на поимку этой дамы. Что же касается командора, то он убит на дуэли. Он вызвал меня при свидетелях и при них же был убит. Магистру не в чем меня упрекнуть. Но вы, сударь, будучи офицером полка господина Танкреда, какое отношение имеете к госпитальерам?
– Самое прямое, – без обиняков на этот раз сказал Жильбер. – Я имею честь принадлежать к воинству.
– В любом случае, я вам все объяснил.
– Прошу меня простить, но это не так.
– Что вы хотите этим сказать?
– Вместе с прекрасной пленницей из башни гроссмейстера исчезла одна очень важная вещь. То реликвия. И она имеет значение не только для фра Герэна, но и для всего христианства.
– О чем вы?
– Чаша Грааля. Она хранилась в башне Великого магистра.
– Этот бред мог родиться только в воспаленном воображении вашего магистра.
– Сударь, я прошу вас более почтительно отзываться о гроссмейстере.
– А разве я его оскорбил?
– Ну, как же, говоря о воспаленном воображении…
– Я не думаю, что это является оскорблением, – перебил его Раймонд, – однако, вы пользуетесь моим гостеприимством, и я не думаю, что вы вправе делать мне замечания.
– Простите, это не было замечанием, это была просьба, возможно, высказанная не вполне учтиво. Наверное, у меня тоже воспалилось воображение, – миролюбиво сказал шевалье.
– От вина – это бывает.
– Итак, возвращаясь к чаше Грааля, – продолжал Жильбер. – Гроссмейстер предлагает вам вернуть ее, и взамен он обещает забыть о своих претензиях к вам.
– Я могу лишь повторить то, что сказал – у нас нет никакой чаши Грааля. И никогда не было. Что же касается претензий магистра – мне это безразлично. Передайте ему, что я нахожусь под покровительством императора Фридриха.
– Но, вы не всегда будете находиться под покровительством императора, подумайте об этом. Короли приходят и уходят, а орден госпитальеров остается. И быть его врагом довольно опасно.
– Кажется, вы мне угрожаете?
– Ну, что вы, дружеское предупреждение. Итак, вы отказываетесь отдать чашу?
– У меня много разной посуды дома, – заметил Раймонд, – выберите любую и отдайте вашему магистру.
Шевалье Жильбер криво улыбнулся и встал:
– Благодарю вас за ужин и беседу. Я вынужден покинуть вас.
"Девичья башня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девичья башня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девичья башня" друзьям в соцсетях.