— Подождите-ка! — воскликнула она, упираясь в грудь Себастьяна руками. Она слегка толкнула, а когда это не помогло, пихнула изо всех сил.

Он, не прекращая улыбаться, отступил назад.

— Вы ведь только что сказали леди Оливии, что не хотите на мне жениться? — сказала Аннабель.

— Хм-м-м-м-м?

— Несколько часов назад. Когда я плакала. Вы сказали, что знаете меня не больше недели.

Себастьян ничуть не смутился.

— Ах, это!

— Вы думали, я не слышу?

— Я действительно знаю тебя не больше недели.

Аннабель не ответила, поэтому Себастьян нагнулся и быстро поцеловал ее в губы.

— Я изменил свое мнение.

— За… — Тут она безумным взглядом обвела комнату в поисках часов. — За два часа?

— Если быть точным, то за два с половиной. — Себастьян послал девушке свою самую соблазнительную улыбку. — Но это были весьма запоминающиеся два с половиной часа, ты не находишь?

В гостиную тут же вихрем влетела Оливия.

— Что ты с ней сделал?!!

Себастьян застонал.

— Шпион из тебя никудышный!

Оливия буквально пролетела через всю комнату.

— Ты что, скомпрометировал ее в моей собственной гостиной?

— Нет, — быстро произнесла Аннабель. — Нет. Нет. Нет, нет, нет. Нет.

«Сколько “нет” сразу!» — раздраженно подумал Себ.

— Он поцеловал меня, — призналась Аннабель, — и только.

Себастьян скрестил на груди руки.

— Оливия, когда это ты успела стать такой ханжой?

— В моей собственной гостиной!

Себастьян не видел в этом факте ничего особенного.

— Тебя же здесь не было, — заметил он.

— Вот именно! — заявила Оливия, прошла мимо него и взяла Аннабель за руку. — Пойдемте со мной.

«Никуда она не пойдет!»

— Куда это ты ее тащишь? — требовательно спросил Себ.

— Домой. Я только что проезжала мимо. Ньюбури уехал.

— Она еще не дала мне ответа! — возмущенно возразил Себастьян.

— Она даст его тебе завтра. — Тут Оливия повернулась к Аннабель. — Вы вполне можете подождать с ответом до завтра.

— Нет! Минуточку! — Себастьян выбросил руку вперед и потащил Аннабель обратно. Он не позволит Оливии командовать его собственным предложением руки и сердца! Крепко держа Аннабель, он повернулся к Оливии и заявил: — Ты только недавно сама заставляла меня сделать Аннабель предложение, а теперь хочешь ее утащить?!

— Ты пытался ее соблазнить.

— Если бы я пытался ее соблазнить, — зарычал он, — ты бы по возвращении нашла совершенно иную картину.

— Я все еще здесь, — подала голос Аннабель.

— Я — единственная женщина в Лондоне, которая никогда не была в тебя влюблена, — заявила Оливия, направляя на Себастьяна указательный пальчик, — но это не значит, что я не представляю себе, каким обаятельным ты можешь быть.

— Ах, Оливия, какие комплименты!

Аннабель подняла руку.

— Все еще здесь.

— Она примет решение в спокойной обстановке, в своем собственном доме, а не сейчас, когда ты смотришь на нее этими своими… своими… глазами.

Себастьян пару секунд молчал, а потом расхохотался.

— Ну что?! — рявкнула Оливия.

Себ толкнул Аннабель локтем, а потом мотнул головой в направлении Оливии.

— На нее я, видимо, обычно смотрю носом!

Девушка крепко сжала губы, явно пытаясь сдержать смех. У его Аннабель замечательное чувство юмора!

Оливия скрестила руки на груди и посмотрела на гостью.

— Он, конечно, лучше лорда Ньюбури, — едко заметила она, — но совсем ненамного.

— Что у вас здесь происходит? — Это на пороге появился слегка взлохмаченный Гарри. Похоже, он совсем недавно яростно ерошил волосы. На щеке у него красовалось чернильное пятно. — Себастьян?

Себ посмотрел на кузена, затем на Оливию, а потом разразился таким смехом, что вынужден был опуститься в кресло.

Гарри моргнул и пожал плечами, словно не видел в подобном поведении ничего особенного.

— О, добрый день, мисс Уинслоу. А я и не знал, что вы у нас в гостях.

— Ну я же говорила, что ты вполне способен ее узнать, — процедила Оливия.

— Я ищу перо, — сказал сэр Гарри. Потом подошел к конторке и принялся рыться в ящиках. — Я сегодня сломал уже три штуки.

— Ты сломал три пера? — переспросила Оливия.

Гарри открыл очередной ящик.

— Да, все из-за этой Горли. Некоторые ее фразочки… Господи боже, да они бесконечные! Не знаю, получится ли у меня их перевести.

— А ты постарайся получше, — посоветовал Себастьян, все еще пытаясь восстановить дыхание.

Гарри повернулся к нему.

— Что с тобой такое?

Себ только махнул рукой.

— Просто развлекаюсь за счет твоей супруги.

Гарри перевел взгляд на Оливию. Та только закатила глаза. Тогда он повернулся к Аннабель.

— Иногда они ведут себя просто ужасно. Надеюсь, вам оказали радушный прием.

Кожа Аннабель приняла восхитительный пунцовый оттенок.

— Э-э-э, да, весьма, — пробормотала она.

Гарри, однако, цветов не различал и потому не обратил внимания на внезапный румянец девушки.

— А, вот оно, — он поднял найденное перо в воздух. — Не обращайте на меня внимания, продолжайте заниматься… — тут он поглядел на Себа, и покачал головой, — э-э-э… чем занимались.

— Всенепременно, — серьезно ответил Себастьян. В его устах это прозвучало, как брачная клятва. Даже самому понравилось.

— Мне пора домой, — сказала Аннабель, глядя Гарри в спину.

Себастьян встал, он уже почти оправился от своего приступа смеха.

— Я провожу вас.

— Нет, не проводишь, — отрезала Оливия.

— Конечно, провожу, — ответил он. После чего приподнял подбородок и, глядя на Оливию, начал водить носом из стороны в сторону.

— Что ты делаешь? — взорвалась она.

— Я на тебя смотрю, — почти пропел Себастьян.

Аннабель закрыла рот рукой.

— Смотрю но-сом, — добавил он, на случай, если Оливия с первого раза не поняла его шутки.

Оливия закрыла лицо руками. Но не потому, что рассмеялась.

Себастьян нагнулся вбок к Аннабель. Маневр довольно сложный, но он пытался не отрывать своего носа от Оливии.

— Не нравится мне грудь светского общества, — прошептал он.

— И знать не хочу, что ты там говоришь, — простонала Оливия, не отрывая рук от лица.

— Конечно, не хочешь, — согласился Себастьян. Потом принял нормальную позу и подмигнул. — Я провожу Аннабель домой.

— О, давай уже, — вздохнула Оливия.

Себастьян наклонился к Аннабель и прошептал:

— Я лишил ее сил.

— Вы и меня лишили сил.

— Нет, пока еще нет.

Аннабель снова покраснела. Себастьян подумал, что еще никогда столь сильно не радовался тому, что сам он отменно различает цвета.

— Ты должен дать ей, по крайней мере, день на то, чтобы обдумать твое предложение, — настойчиво повторила Оливия.

Себастьян вопросительно приподнял одну бровь.

— А сэр Гарри тоже давал тебе день?

— Это к делу не относится, — отрезала Оливия.

— Ну что же, — промолвил Себастьян, оборачиваясь к Аннабель. — Мне, видимо, стоит прислушаться к опыту своей дражайшей кузины. Гарри ведь был, если не ошибаюсь, двенадцатым джентльменом, сделавшим ей предложение. При том что я, до этого самого дня, не отваживался даже прошептать слово «брак» в присутствии леди.

Аннабель улыбнулась. Ему показалось, что взошло солнце.

— Завтра я нанесу вам визит, и вы дадите мне ответ, — сказал он, чувствуя, как по лицу расползается улыбка. — А пока… — тут он предложил ей руку, — не отправиться ли нам в путь?

Аннабель сделала было шаг в его сторону, но остановилась.

— По правде говоря, мне кажется, лучше мне дойти до дома самостоятельно.

— Правда?

Она кивнула.

— Думаю, моя горничная все еще здесь, она меня проводит. Идти недалеко. Кроме того… — Она наклонила голову и прикусила нижнюю губу.

Себастьян коснулся ее подбородка.

— Говорите прямо, Аннабель, — прошептал он.

Не глядя на него, она произнесла:

— Мне сложно думать, когда вы рядом.

И он решил, что это очень добрый знак.

* * *

Аннабель аккуратно закрыла за собой парадную дверь, остановилась и прислушалась. В доме было тихо. Возможно — а вдруг! — бабушка с дедом куда-нибудь уехали. Аннабель положила книгу на столик у входа, сняла перчатки, потом снова взяла книгу, собираясь направиться прямо наверх, к себе в комнату. Но не успела сделать и трех шагов, как в дверях гостиной возникла бабушка.

— А вот и ты, — весьма раздраженно бросила она. — Где, черт возьми, тебя носило?

— Просто прошлась по магазинам, — солгала Аннабель. — Встретила знакомых. Мы поели мороженого.

Бабушка шумно вздохнула.

— Ты испортишь фигуру.

Аннабель натянуто улыбнулась и вытянула вперед руку с книгой.

— Я пойду наверх, почитаю.

Бабушка подождала, пока внучка поставит ногу на первую ступеньку и только тогда заявила:

— Ты проворонила графа.

Аннабель с трудом сглотнула и обернулась.

— Он приезжал?

Бабушка прищурилась, но, даже если и подозревала, что Аннабель намеренно избегает лорда Ньюбури, решила свои подозрения не озвучивать. Она кивнула головой в сторону гостиной, явно ожидая, что внучка последует за ней. Аннабель развернулась, прошла в гостиную и встала у дверей, ожидая, пока бабушка подойдет к бару и нальет себе выпить.

— Было бы гораздо удобнее, если бы ты оказалась дома, — сказала леди Викерс, — но я должна тебе с удовольствием доложить, что мы его сделали. Он едва ли не час проговорил с твоим дедом.