– Я должен спросить, получали ли вы когда-либо деньги за пособничество Баклоу?
Саймон не сводил с Уильяма своих холодных серых глаз, оценивая ответ, прикидывая, правду тот говорит или лжет. Уильям отрицательно качнул головой:
– Нет. В самом начале он действительно одолжил мне денег, чтобы расплатиться с карточными долгами, и я их ему не вернул. Я тогда и не подозревал, что он воспользуется этим обстоятельством, чтобы пробраться в Оукбридж. Клянусь, от краденого я ничего не получал. Вы мне верите?
– Да, верю.
Поколебавшись немного, будучи все еще напуганным властной аурой лорда Рокли и одновременно благодарный ему за доверие, Уильям добавил:
– Кристина не хотела получать какую-либо выгоду от преступлений Марка. Однако мне до сих пор с трудом верится, что деньги за награбленное он отправлял во Францию. Я в налетах не участвовал, но знал, что Марк использует подземные камеры. Вот за это меня можно осудить. Не знаю, как мне вас и благодарить, что не упомянули мое имя в связи с этим делом. Понимаю, поступая так, вы обманули своих начальников, и очень удивлен, ведь ваш долг – сообщать обо всех находках.
– С долгом мои действия не имеют ничего общего, – отрезал Саймон, резко помрачнев. – Когда попросили выследить Баклоу, я согласился по одной лишь причине: покарать негодяя за зло, причиненное моей семье. Однажды ночью он остановил карету моего брата, угрожая пистолетом. Выстрелил в мою племянницу и убил ее, а брат получил несколько ранений и с тех пор превратился в жалкую тень человека, каким был прежде. Все, что обнаруживал в процессе расследования, я передавал магистрату, за исключением вашего участия в деле. А теперь пришла пора посвятить вас в причину, по которой я так поступил.
– Я так ужасно подвел Кристину. Но постараюсь загладить свою вину.
– Думаю, я смогу вам помочь.
– Каким образом?
– Я хочу сделать ей предложение руки и сердца, и мне понадобится ваше содействие, чтобы убедить ее стать моей женой.
Уильям смотрел на него с недоверием.
– Что? Вы и Кристина? Я и понятия не имел.
– Вы были заняты другим, – резко напомнил Саймон. – Есть и еще кое-что, что вам нужно знать. Было бы лучше, если бы она сама вам сообщила, но ее здесь нет. У нее будет ребенок.
Потрясенный этой новостью, Уильям побледнел.
– Ребенок? Не понимаю. Как это возможно? Чей ребенок?
– Мой. – У Саймона отпали последние сомнения в собственном отцовстве.
Прижав ко лбу трясущуюся руку, Уильям отвернулся, сильно расстроенный.
– Простите меня, я шокирован. Все это так неожиданно. Вы видели ее?
– Да.
– И готовы на ней жениться?
– Без колебаний, – тут же ответил Саймон, умолчав, однако, об ужасных вещах, в которых обвинял ее. О том, как несправедливо с ней обошелся. Бедная девушка несколько месяцев живет точно в кошмаре, а он лишь все усугубил.
– В таком случае что сказать? Хочет ли Кристина выйти за вас замуж? Согласна ли? Хотя выбора у нее нет.
– У нее имеются некоторые сомнения на этот счет. В действительности, она наотрез отказывается. Мне бы хотелось, чтобы вы помогли уговорить ее принять мое предложение. Я очень высокого мнения о вашей сестре и буду счастлив назвать ее моей женой.
Уильям с трудом осознавал, что говорит ему лорд Рокли. Он ругал себя за то, что, с головой уйдя в собственные горести, просмотрел происходящее между Кристиной и Саймоном. Будь на месте Рокли другой мужчина, он вызвал бы его на дуэль за совращение сестры, но этому человеку он многим обязан и хочет остаться у него в милости.
– В таком случае мы с Мирандой утром же отправимся в Лондон. А пока напишу письмо тете Селии, сообщу о нашем приезде.
Саймон поскакал обратно в Лондон, понимая, что чем дольше остается вдали от Кристины, тем скорее ее боль и гнев переплавятся в ненависть к нему.
Глава 9
Ожидая прибытия Уильяма с Мирандой, Кристина взволнованно смотрела в окно. Во второй половине дня карета брата остановилась перед парадным крыльцом. Вместе с тетей она спустилась в фойе поприветствовать гостей. Миранду представили Селии, и тетя пригласила всех в гостиную. За чаепитием Уильям буднично сообщил сестре о визите лорда Рокли в Оукбридж, чтобы поставить в известность о ходе расследования.
Напрягшись, Кристина с опаской посмотрела на брата, подозревая, что Саймон приезжал не только за этим. Но выражение лица Уильяма оставалось непроницаемым.
– А когда вы уехали, лорд Рокли остался?
– Нет. Он и его камердинер тронулись в обратный путь сразу после посещения Оукбриджа. Вообще-то я пригласил его пообедать с нами. – Он по-мальчишески очаровательно улыбнулся тете, и та растаяла. – Вы ведь не возражаете, тетя Селия, правда? Я знаю, как вы любите развлечения, и не думаю, что еще одно вас утомит.
– Разумеется, нет, дорогой мальчик. Чем больше, тем веселее. Я ожидаю к обеду четверых друзей – это мистер и миссис Вебстер и сэр Джон Бейнбридж с женой Эмили, ты с ними знаком. Кроме того, – Селия избегала любопытного взгляда Кристины, которая заволновалась, заподозрив некий заговор, – я буду только рада лучше узнать лорда Рокли. Он такой красивый мужчина! Кристина познакомила меня с ним на балу в залах ассамблеи. Сожалею лишь о том, что пока знакомство наше очень поверхностное.
– Вот и хорошо, – самодовольно улыбаясь, одобрил Уильям. – Уверен, вы сочтете его очаровательным. И ты тоже, Кристина. Вам с лордом Рокли есть что обсудить.
Чувствуя, как в душе закипает гнев, она медленно встала.
– Если мне и потребуется что-то сказать лорду Рокли, Уильям, это случится на моих условиях. В Оукбридж он приезжал, чтобы обо мне поговорить, не так ли? Судя по твоим словам, вся эта задумка с обедом организована специально, чтобы свести нас вместе. Ты все знаешь, не правда ли? Этот несносный человек рассказал тебе, что… что… – Уильям подошел к сестре. Ему было жаль видеть ее разгневанной и расстроенной. – Что у тебя будет ребенок. Да, он мне все рассказал.
– Он не имел права! – вскричала она, не помня себя от ярости.
– Напротив. Почему ты не открылась мне? Я почувствовал себя полным идиотом, когда он сказал мне.
– Я не призналась, потому что и признаваться-то не в чем.
– А мне кажется, есть. Не буду лгать, что не был шокирован этой новостью и разочарован собственной сестрой, которая… – Он оборвал себя на полуслове, не желая сказать что-нибудь жестокое и ранить чувства Кристины. – Что сделано, то сделано. Теперь нужно подумать о будущем. – Он посмотрел на тетю. – Полагаю, вам Кристина все рассказала? – Пожилая дама кивнула. – В таком случае будем надеяться, что ситуация разрешится свадьбой к всеобщему удовольствию.
Кристина резко вскинула голову. С чего это Саймон осмелился предположить, будто она выйдет за него, когда она недвусмысленно отказала? У нее тоже есть гордость.
– Свадьбой? Но я не давала лорду Рокли согласия. Как раз наоборот!
Уильям посмотрел на сестру с укоризной:
– Кристина, будь же благоразумной! Ситуация тебе отлично известна.
– Конечно, она все понимает, – прощебетала Миранда, мило улыбаясь золовке. – Уильям такой рассудительный. Мне всегда нравилась эта его черта.
Он бросил на жену красноречивый взгляд, призывая не вмешиваться.
– Буду очень признателен, если ты предоставишь это дело мне, Миранда.
– Ну, разумеется, любимый. Уверена, ты сумеешь убедить Кристину. Лорд Рокли – очаровательный мужчина и, без сомнения, очень богат. Это хорошее предложение.
– Я уже сказала, что не согласна на брак.
Как оказалось, никто ее не слушал, и она с отчаянием осознала собственное бессилие. Что она может сделать? Что возразить этим людям, планирующим ее будущее с таким рвением? Ее собственные чувства они во внимание не принимают.
– На кону твоя репутация, Кристина. Как бы я хотел, чтобы это было не так! Ты должна подготовить себя к мысли о браке с лордом Рокли. Страшно подумать, что за жизнь тебя ждет, если откажешься, – незамужняя женщина с ребенком! Это просто немыслимо.
Эти слова разбили ей сердце, она расплакалась, чувствуя себя униженной и беспомощной. Как же это с ней случилось? Наблюдая за отъездом Марка Баклоу в тот день, она радовалась, что избавилась от одного мужчины, но тут же угодила в ловушку другого.
Имея в своем распоряжении много времени, чтобы морально настроиться, Кристина, вынужденная бороться с собственным предательским сердцем, начинающим биться быстрее при мысли о Саймоне, сочла себя хорошо подготовленной к встрече с ним.
Однако ничто не могло подготовить ее к тому моменту, когда она впервые увидела его. Прибыл он последним и был одет в светло-серые бархатные бриджи и темно-синий сюртук, белый шелковый жилет с узкими серебряными полосками и тонкую белую сорочку, отделанную по вороту и манжетам тончайшим кружевом. Темные волосы, зачесанные назад, были перехвачены черной бархатной лентой. Этот элегантный мужественный образ делал его похожим на литературного героя. На четко очерченных губах играла улыбка, глаза немедленно отыскали Кристину, в одиночестве стоящую на пороге гостиной.
На Кристине было изумительное многослойное платье из золотистого шелка, создающее впечатление, что она окутана легчайшим облачком, обнимающим стройный стан. Во время дуэли взглядов с Саймоном она ощутила новый прилив тщательно подавляемого возбуждения.
После традиционных представлений он, извинившись перед гостями, подошел к ней. Она подумала, что, невзирая на светский лоск наряда, он кажется еще более опасным и подавляющим, чем всегда.
– Здравствуйте, Кристина. – Саймон пристально всматривался ей в глаза.
– Здравствуйте, Саймон.
Его несколько обескуражила ее вежливая, но обезличенная улыбка, однако отступать он не собирался.
– Рад снова видеть вас. – Он протянул ей руку.
Поколебавшись мгновение, Кристина положила дрожащую ладонь поверх его. Слегка обхватив пальцами, он поднес ее к губам, но не поцеловал, а снова посмотрел на Кристину, остро ощущая ее присутствие: аромат, вздох. Он легонько подул на ее руку, лаская кожу жарким дыханием и радуясь появившемуся на ее щечках деликатному румянцу. Помедлив еще несколько секунд, наконец коснулся губами нежной кожи.
"Дерзкий незнакомец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дерзкий незнакомец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дерзкий незнакомец" друзьям в соцсетях.