Замолчав, Марк снова принялся рассматривать красивую женщину. Она всегда держалась с ним очень холодно, за что он прозвал ее ледяной девой. Временами ему хотелось разбить окружающий ее барьер и от души позабавиться. Он планировал пожинать плоды своей терпеливости в скором будущем, а с другой стороны, зачем ждать? Кристина явилась по собственной воле. Она одна и не может не понимать, чем рискует.

– Мы вам заплатим, если согласитесь уехать! – в отчаянии воскликнула она, делая шаг к нему.

Он окинул ее презрительным взглядом.

– Заплатите? Чем же? Насколько мне известно, у твоего брата нет за душой ни гроша.

– Мы подумываем о продаже земель.

– Земель? – Запрокинув голову, он рассмеялся, будто ее слова были самым нелепым предложением на свете. – Не думаю, Кристина. Продавай, что хочешь, отдай мне все деньги, но убраться отсюда ни за что не заставишь.

Внезапно он приблизился и склонил к ней свое ненавистное цветущее лицо, жадно пожирая ее глазами. Губы скривились в мерзкой усмешке. Кристина содрогнулась от отвращения. Марк презрительно расхохотался, наслаждаясь ее страхом.

– Ты знаешь, чего я хочу, Кристина. Да, есть способ для Уильяма освободиться от меня. Его сестре нужно всего лишь быть со мной поласковее.

– Нет! – Она задохнулась от ужаса, отступая. – Вы меня никогда не получите! Никогда!

Марк зловеще рассмеялся. Кристина метнулась к двери, но он успел схватить ее за талию и прижать к голому торсу, заплывшему жиром от сытой жизни. Она пиналась и брыкалась, пыталась царапаться, но он держал ее, точно в тисках, сковывая движения.

– Пустите меня! – шипела обезумевшая от отвращения и страха Кристина.

– Зубки, значит, показываем, моя красавица? Неужели не хочешь немножко повеселиться со мной? У меня столько идей на этот счет! Я все равно тебя заполучу, так что бросай сопротивляться. Я человек сильный и не гнушаюсь использовать силу, хотя покладистость нравится мне куда больше.

Он склонился над ней. Кристину пронзил ужас от осознания того, что она наделала. Не следовало приезжать сюда. Она проклинала себя за неспособность высвободиться из ловушки, в которую угодила по собственной глупости. Марк снова рассмеялся. Она попыталась отвернуть лицо, но он впился пальцами ей в подбородок и проник языком ей в рот. Одной рукой удерживая за талию, другой он рванул корсаж ее платья.


Не подозревая, что за ними наблюдает спрятавшийся в кустах Том, Саймон и Генри обозревали трактир «Черный лебедь», в котором скрылась Кристина.

– Что будете делать? – спросил Генри, глядя в мрачное лицо хозяина. – Думаете, Баклоу там?

– Готов побиться о заклад, что да. – Саймон понимал, что они имеют дело с опасным человеком. – Я видел его выглядывающим из окна второго этажа. Действовать нужно очень осмотрительно. – Услышав поблизости негромкое лошадиное ржание, он поскакал к зарослям кустов, но Том сам вышел ему навстречу, ведя под уздцы кобылу Кристины.

– Где ваша хозяйка? Она одна пошла в трактир?

Том кивнул.

– Я хотел идти с ней, но она велела ждать здесь.

– Не ошибусь ли я, предположив, что она приехала повидаться с Марком Баклоу? – Том непонимающе затряс головой. Саймон нетерпеливо рявкнул: – Отвечайте же мне, черт подери! Мы зря теряем время.

Склоняясь перед авторитетом лорда Рокли, Том снова кивнул:

– Она хотела встретиться с ним, хотя я ее и отговаривал. Но его может там и не быть.

– Он точно внутри. И нам неизвестно, сколько при нем сообщников.

– Не позвать ли больше людей? – предложил Генри.

– Крукшэнк заверил, что даст подкрепление по первому требованию, – откликнулся Саймон. – Вы знаете, где он живет, Генри. К счастью, это не далеко отсюда. Скачите во весь опор и велите ему немедленно ехать сюда.

Генри скрылся из вида. Саймон еще раз окинул взглядом трактир. Обратив внимание на то, как взволнован Том, и сочтя, что Кристина может быть в опасности, он решил не дожидаться возвращения слуги и зашагал к дверям. Том поспешал следом.

Быстро окинув взглядом сидящих за столами людей, Саймон заметил хозяина и потребовал отвести его к Марку Баклоу. Поначалу хозяин пытался юлить, но Саймон открыл, кто он такой и какова его миссия. Упомянул и о людях, отправленных магистратом на подмогу, которые вот-вот прибудут в трактир. Хозяин неохотно указал на лестницу.

Окружающая обстановка отошла на задний план, растворилась в тенях, когда Саймон стал подниматься по ступеням. Кожа покрылась мурашками, душу заполнил леденящий холод. Ему пришлось остановиться и встряхнуться, прежде чем продолжить восхождение.

Глава 6

Сколь бы отчаянно Кристина ни сопротивлялась, все было бесполезно. Марк толкнул ее на кровать и накрыл своим телом, таким тяжелым, что она испугалась, как бы не треснули ребра. При мысли о том, что она помимо своей воли распластана под похотливым негодяем, становилось не только страшно, но и противно.

Марк покрывал поцелуями ее шею, медленно спускаясь к груди, а когда прикусил нежную кожу, она поморщилась от боли, к горлу подступила тошнота. Марк тем временем задрал подол платья и с силой сжал руками обнаженные бедра. Кристина продолжала бороться, но силы покинули ее, сделав податливой и беспомощной в грубых объятиях Марка. Тогда она в полной мере осознала проклятие быть слабой женщиной, отданной на откуп мужчине.

Порабощенная всеобъемлющим ужасом, она прекратила сопротивление и затихла, устремив взгляд на открытую дверь. Пришлось прикусить губу, чтобы не расплакаться от ужаса, когда она увидела стоящего там человека. Это был Саймон Рокли, блокирующий свет своей высокой, широкоплечей фигурой. Казалось, его присутствие заполнило комнату до отказа.

Почувствовав в Кристине перемену и заметив, как изменилось выражение ее лица, какими безумными сделались глаза, смотрящие на дверь, Марк обернулся. Улыбка победителя, почти получившего желанный приз, разом померкла на губах. С гневным рыком он вскочил, намереваясь атаковать незнакомца, но замер, увидев шпагу в одной руке мужчины и пистолет в другой. Бросив полный сожаления взгляд на собственный пистолет, лежащий на прикроватном столике, Марк осторожно попятился.

Кристина съежилась на подушках. Кровь отлила от лица и прилила к сердцу, которое, по ощущениям, вообще перестало биться. Она страдала, как никогда прежде, и ни на мгновение не отрывала взгляда от глаз лорда Рокли, широко распахнутых и гневных, смотрящих на нее в убийственном молчании. Губы его презрительно скривились от отвращения. Разительное превращение испугало Кристину. Куда девались его сдержанность, привлекательность и веселость? Исчезли, сменившись яростью и омерзением. Серебристо-серые глаза будто затянуло коркой льда, губы сжались в тонкую ниточку.

– Мои поздравления, мисс Эфертон, – пренебрежительно выделяя голосом обращение, проговорил он. – Какая же вы, оказывается, двуличная и лживая!

– С-саймон, – начала было она с гулко бьющимся сердцем. Хотелось кинуться к нему, объяснить, что все совсем не так, как представляется на первый взгляд.

Его глаза только что не метали молнии при виде женщины, которая ему нравилась, в тесных объятиях с негодяем, по всей видимости, ее любовником. Саймон внимательно присмотрелся. Волосы ее беспорядочными волнами разметались по подушке, одежда помялась и пребывала в полном беспорядке, лиф платья разорван. Несмотря на расхристанный вид, выглядела она все равно роскошно, и он возненавидел ее за то, что бросилась в объятия Баклоу, едва выскользнув из его собственных. Его душил гнев.

– Молчите, – приказал он. – Это мое с Баклоу дело. Не вмешивайтесь.

– Вы все неверно поняли.

– Я же велел вам замолчать, – шикнул он, сверкнув глазами. – Знать не хочу, что происходит между вами и этим непристойным мерзавцем. Мне нужно думать о куда более важных вещах. – Он перевел взгляд на Марка. – Одно неверное движение, и я разнесу вам голову. Это понятно? – Он ждал. Баклоу неуверенно кивнул. – А теперь осторожно возьмите свой пистолет за барабан, поло жите на пол и подтолкните в мою сторону. Без шуточек, или поплатитесь. Если считаете, что мне недостанет мужества лично пристрелить вас, сильно заблуждаетесь.

Встретившись взглядом с закипающим от ярости противником, Саймон убедился, что имеет дело с опасным человеком. Баклоу поступил так, как было велено: взял пистолет, положил на пол и легонько толкнул в сторону Саймона. Не сводя с него глаз, Саймон ногой отпихнул оружие дальше, в сторону Тома.

– Поднимите, – приказал он. Дождавшись, когда Том это сделает, он передал ему и свой пистолет. – Держите негодяя под прицелом, Том. Не мне вам напоминать, на что он способен. – Взмахнув шпагой, которую по-прежнему держал в правой руке, сказал: – Наденьте рубашку. Хоть мисс Эфертон, должно быть, предпочитает ваш нынешний вид, другие леди будут шокированы, увидев вас в одних бриджах.

Пока Марк натягивал рубашку, Кристина быстро скатилась с кровати и, подрагивая, встала рядом со своим обидчиком. Она негодовала из-за того, как он с ней обошелся, и злилась на Саймона, решившего, что она получает от происходящего удовольствие. Волосы свободными волнами спадали на плечи. Она поспешно запахнула разорванный лиф в попытке скрыть обнаженную грудь.

Понимая, как, должно быть, выглядит со стороны, и видя по реакции, что Саймон поспешил с выводами, Кристина разозлилась. Как он посмел так плохо о ней подумать! Разгневанная и пристыженная, она перехватила его взгляд. Мгновение оба смотрели друг на друга, как два борца, оценивающие силы противника: один в дверях, высокий и надменный, другой похож на молодого бойцового петуха, дерзкого и самоуверенного.

Саймон скользнул по ней полным презрения взглядом и снова сосредоточился на стоящем рядом с ней мужчине.

– Вот вы, значит, какой, Баклоу. В мрачные дни отчаяния я поклялся убить вас. – Он шагнул вперед, и, когда заговорил снова, лицо его неузнаваемо изменилось от ненависти. – Послушайте меня очень внимательно. У меня была племянница – самый прекрасный ребенок на свете, который никому никогда не причинил вреда. А вы пристрелили ее, как собаку. Убили ее, презренное животное, и ранили ее отца, моего брата. С тех пор я каждый день проклинаю вас, Баклоу. Я поклялся разыскать вас и предать в руки правосудия. Не трудитесь отрицать свое участие и не ссылайтесь на слабую память.