- Я сделаю все, что смогу, чтобы сделать это правильно, - призналась она. - Просто я не уверена, что верно в данный момент.

- Хочешь совет?

Ух ты, а у стервы, и правда, стальные нервы.

Ее подбородок наигранно задрожал.

- Я твердо настроена доказать Лиаму, что изменилась.

Хаммер сомневался в этом.

- Он такой человек, который будет активно участвовать в жизни ребенка. И ради Кайла эту связь необходимо выстроить именно сейчас.

- Ты считаешь, что ребенок нуждается в нем, да?

- Возможно, ты считаешь, что с моей стороны глупо полагать, что эмоциональное состояние Кайла находится под угрозой, - Гвинет слегка всхлипнула. - Но без своего отца мой маленький мальчик будет страдать от недостатка знаний, понимания, связи – любви, которую может дать ему только Лиам.

Хаммер не сомневался ни секунды, что друг справится с этой ролью без возражений… если окажется отцом Кайла.

- Я буду счастлива... - Гвинет потянулась и положила ладонь на щеку Макена, чем очень его удивила, – если ты и я... Между нами всегда были недопонимания и противоречия. Я сожалею об этом. Ты лучший друг Лиама. А я его жена и поэтому...

- Бывшая, - уточнил Хаммер.

Она широко улыбнулась, как бы отказываясь замечать его поправки.

- Конечно, ты и дальше захочешь видеть его в своей жизни, как и я. Так давай отбросим в сторону нашу вражду и зароем топор войны.

Она, блять, серьезно? Естественно, Гвинет думала, что он поверит в ее сказки, которые она рассказывала наполненным мольбой голосом. Хаммер пытался изо всех сил не показать презрение и не фыркнуть ей в лицо. Он позволит ей думать, что купился на ее ложь - пока что.

- На самом деле, я бы тоже был не против того, чтобы зарыть топор войны.

"В твоей голове".

- Правда? Оу, спасибо, Макен. - Она шагнула  к нему и крепко обняла. - Мне стало намного легче. Может... ты поможешь мне убедить Лиама, что я люблю его и мы могли бы попробовать стать семьей, как прежде?

Хаммеру пришлось сглотнуть неприятное ощущение, которое зародилось в его желудке, чтобы не выплеснуть рвоту прямо тут. Он приложил все усилия, чтобы сохранить прежнее выражение на лице.

- Тебе придется сделать это самой. Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе вновь ранить его чувства.

Гвинет отшатнулась, как если бы он ударил ее.

- Ты все такой же злобный, эгоистичный человек, думаешь больше о своем благополучии, нежели о Лиаме. Жаль.

- А ты хитрая ведьма, так что мы отлично поняли друг друга.

На ее лице появилась обреченность.

- Знаешь... рано утром у меня случился приступ лунатизма. И я случайно наткнулась на комнату Лиама.

Как же, наткнулась она.

- Когда я очнулась, то была неожиданно удивлена найти следы присутствия Лиама в этой комнате. Затем я поняла, что в той спальне еще находятся и женские вещи. И когда ты пришел сюда, я ощутила такой же аромат духов от тебя. Я так понимаю... вы делите ее? - она послала ему сочувственное выражение. - Макен, а что ты будешь делать, если она окажется твоей следующей Джульеттой?

Ее слова оказались, словно удар ниже пояса, его тело пронзила яростная волна гнева. Хаммер почувствовал, как напряжение его охватило, он сжал пальцы в кулаки. Если бы не сделал этого, то он бы, вероятнее всего, обернул их вокруг шеи этой гадины и сдавливал до тех пор, пока каждая капля жизни не покинула бы ее тело.

Хаммер сверлил ее взглядом, неистово желая, что его разум прояснился.

- А у тебя хороший нюх.

Гвинет приторно улыбнулась, напомнив ему изворотливого политика - лишь краткие обещания, ничего конкретного. Все полный бред.

- Что ж, я все равно уверена, что эта маленькая интрижка подойдет к концу, прежде чем бедная девушка совершит что-нибудь непоправимое. Но у Лиама большое сердце, и несмотря на то, что он постоянно довольствуется твоими объедками, он поможет тебе справиться с последствиями ужасной ошибки.

Хаммер сдержал рычание.

- Я думал, мы покончили с враждой, Гвинет? Тебе не кажется, что оскорблять меня и мою покойную жену не очень по-дружески с твоей стороны?

- Оу, Макен, - каким- то образом ей удалось придать себе расстроенный вид, когда она потянулась и взяла его за руку, - ты опять меня неправильно понял. Конечно, я совершенно не то имела в виду. Я лишь пытаюсь сказать, что мое сердце переполнено от любви к Лиаму. И ради него я беспокоюсь о тебе. Я думаю, тебе пора найти женщину, которая тебя искренне полюбит. Или ты сам не в состоянии найти такую?

Хаммер никогда не бил женщин, когда был в ярости. Но ради этой мерзкой дряни он был готов сделать исключение. Цепляясь за последние остатки терпения, он выдавил улыбку.

- Теперь, когда мы начали все заново, я могу говорить откровенно?

- Конечно, - заверила она его с невинным взглядом.

- Вскоре после того как вы двое сочетались узами брака, я сказал Лиаму, что ты коварная с.у.к.а. Ненавижу признавать свою правоту, но я ни капли не удивлен.

Хаммер наблюдал, как Гвинет между ее пустой болтовней изловчилась изобразить состояние шока, смешанное с ее обычным поведением надменной снежной королевы.

- Что, прости?

- У тебя два варианта, - отчеканил он спокойным, низким голосом. - Первый: ты называешь мне конкретную причину, почему ты притащилась сюда. Когда ты ее озвучишь, я выпишу тебе хороший чек. Тогда ты тащишь свою задницу обратно в Лондон, чтобы ни Лиам, ни я больше не видели тебя, не говоря уже о том, чтобы разговаривать с тобой.

Она скривила губы в язвительной мрачной улыбочке.

- Ты не можешь меня заставить.

- А ты уверена, что я не попытаюсь? Назови цену, и я посмотрю приму я ее или нет.

Она презрительно усмехнулась.

- Нет. Я здесь ради Лиама.

- Ну, тогда, милая, тебе суждено свалить домой с пустыми руками. У него исчезли все чувства к тебе в ту минуту, когда твой личный тренер трахал твою задницу, а ты брала в рот у его дружка. О'Нил больше не любит тебя и никогда не полюбит. И он никогда, слышишь, никогда не станет частью твоей жизни. Я позабочусь об этом.

Ее улыбка выглядела предупреждающей, от чего спина Хаммера покрылась мурашками.

- Это мы еще посмотрим.


Глава 7

Позади Рейн прогнулась кровать. Лежа на боку, она почувствовала, как ее талию обвила уверенная рука. Затем девушка ощутила влажное дыхание на шее, затылок задела щетина, и в ее сознание проник близкий, лесной запах. Она проснулась от того, что к ней прижималось твердое мужское тело, теплое и обнаженное.

Лиам. Рейн хорошо знала его прикосновения. Его мускусный запах, как и сам мужчина, был одним сплошным соблазном. Заманчивым. Все в нем флиртовало с ее сознанием, искушая девушку. Хаммер был совершенно другим: резкий, агрессивный, мужественно-мрачный. Непоколебимый.

Лиам прижался твердой эрекцией к ее попке, и, обхватив ладонями ее груди, застонал:

– Я не хотел тебя будить...

– Я рада, что ты это сделал. – Рейн подняла тяжелые веки, ожидая увидеть еще и Хаммера. До того, как она уснула, он лежал рядом с ней. Но вместо этого, она увидела только светящийся циферблат, отметив, что еще не было даже одиннадцати.

– Похоже, я задремала. Куда ушел Хаммер?

– Между прочим, он владеет клубом, у него есть дела, помнишь? – Лиам притянул ее, к себе. – Я скучал по тебе.

Девушка прижалась к нему спиной. После его странного настроения в автомобиле утром и язвительного отказа прикоснуться к ней, присутствие Лиама здесь было неожиданным, но обнадеживающим сюрпризом.

– Я тоже по тебе скучала.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – выдохнул он ей на ухо.

Запах виски ударил ей в нос. Он пьян?

Рейн развернулась в его объятьях:

– Все в порядке?

Мрачное выражение лица Лиама застало девушку врасплох. В его темных глазах полыхал огонь.

– Мне нужно, чтобы ты поцеловала меня, Рейн.

Она пристально посмотрела на него. Обычно, он бы попросту прижимал ее к себе и целовал сам, если им двигало сильное желание. Но теперь, серьезность в голосе мужчины подсказывала, что он нуждается в ней, а Лиам не часто признавал это вслух. Неужели он чувствовал себя виноватым, что дал отпор сегодня утром? Возможно, но это было больше похоже на то, словно он тянулся к Рейн душой.

Присущая девушке женственность живо откликнулась на этот призыв. Может быть, Рейн до сих пор стоило злиться на него, но Лиам был ее опорой, начиная с их первого дня вместе. Она почувствовала его потребность обладать ей. Девушке до боли хотелось узнать почему, но времени на расспросы не было.

Рейн обхватила его лицо:

– Всегда.

Она нежно накрыла его рот своими губами, ощущая в немом приветствии его жажду. Лиам напрягся, когда она склонилась к нему, но почти моментально сам завладел поцелуем. Он схватил ее за бедра, целуя в ответ, не двигаясь и не издавая ни звука. Крепко сжимая Рейн пальцами, мужчина медленно и протяжно вздохнул, как будто упивался ею. Рейн задалась вопросом: «Что его беспокоило?»

Она отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо:

– Лиам?

– Моя любимая, – сорвался шепот с его губ, а затем он перевернул девушку на спину и накрыл ее своим телом. Он был на вкус как терпкий виски и отчаяние.

Сжимая затылок Рейн, он удерживал ее, проникая в рот с таким рвением, словно хотел слиться с ней воедино. Мужчина не проверял ее чувства к нему и не извинялся за свое поведение этим поцелуем. Сминая ее рот своим, он всеми своими действиями, не говоря ни слова, кричал – «мое».