Но ответ пришел быстро. Нет, он всегда был рад ее видеть. Хотя Оливия никогда раньше его не будила, она могла представить себе любую реакцию — от любопытства до смущения или радости, но никак не гнев или презрение.
Оливия достала из гардероба свой шерстяной халат, надела его и завязала пояс. Потом осторожно выглянула из спальни в темный коридор. Никого. Все крепко спали, включая слуг.
Она пошла по коридору, задержавшись только у дверей спальни Серены и Джонатана. Все тихо. Оливия представила себе крепко спящую в объятиях мужа Серену: та рассказывала ей, что они всегда так спят, и Оливия надеялась, что и сегодня ночью они не изменили своей привычке.
Дальше ее путь пролегал по самому темному крылу дома, в котором уже много лет никто не жил до приезда Макса. Ему отвели специально для него отремонтированную спальню в самом конце коридора.
Остановившись перед дверью, Оливия вдруг занервничала.
Половина цивилизованного мира посчитала бы ее сумасшедшей. Или непростительно бесстыжей.
А может, и то и другое.
Макс лежал, закинув руки за голову, сна не было ни в одном глазу.
Погода в этот день выдалась ужасной. И пусть с утра Макс еще надеялся прогуляться с Оливией, то потом погода резко испортилась.
Может, оно и к лучшему. Оливия хотела быть рядом с сестрой, когда та упала в обморок.
Макс вспомнил ужас на лицах Стрэтфорда и сестер. Все очень любили графиню. И хотя теперь опасность миновала, она потеряла ребенка. Эта трагедия потрясла всех домашних, даже Лэнгли, этот самый выдержанный и суровый человек был явно потрясен. В какой-то момент Макс даже увидел в его глазах слезы.
За дверью раздался какой-то скрип. Макс нахмурился: в этой части дома обычно царит мертвая тишина, и его это устраивало. Здесь, в Суссексе, он спал как младенец и вообще наслаждался спокойной жизнью.
Что-то опять скрипнуло за дверью. Макс встал, натянул свободные штаны, подкрался к двери и прижался к ней ухом.
Тишина.
Схватившись за ручку, он рывком открыл дверь. Другую руку Макс сжал в кулак, приготовившись, если понадобится, нанести удар непрошеному гостю.
Оливия уже повернулась, чтобы уйти, но, услышав звук открываемой двери, замерла и медленно обернулась.
Оливия. Кулак сам собой разжался.
Она молчала. Макс тоже был слишком удивлен, чтобы говорить.
Наконец Оливия прошептала:
— Вы обнажены.
Он посмотрел вниз, чтобы убедиться, что на нем есть штаны.
— Нет, что вы.
Оливия неуверенно улыбнулась.
— Извините, что побеспокоила. — Она махнула в сторону коридора, который вел в противоположное крыло, где была ее спальня. — Мне надо идти. Спокойной ночи.
— Подождите. — Его голос прозвучал резко, и Оливия сделала шаг назад. — Я рад, что вы пришли. Спасибо. — Макс пожал плечами. — Я никак не мог заснуть.
Ему показалось, что она немного расслабилась.
— Я тоже.
Макс распахнул дверь пошире:
— Может, войдете?
Побледнев, Оливия заглянула в комнату с таким видом, будто это была пещера, в которой притаились силы зла. Он тихо засмеялся:
— Это моя спальня. Никто вас здесь не укусит. Обещаю.
Она внимательно посмотрела на него, и Макс добавил:
— И я тоже вас не укушу.
— Вы… вы уверены?
Он кивнул:
— Совершенно.
— Тогда ладно.
Набрав побольше воздуха, Оливия шагнула в комнату так, будто нырнула в океан, кишащий акулами.
Развеселившись, Макс закрыл за ней дверь, а потом, прислонившись к ней спиной, скрестил руки на груди.
— Полагаю, вы еще никогда раньше не бывали в мужской спальне.
Сжав губы, Оливия медленно покачала головой.
— Так, — поднял он брови, — прошло уже несколько секунд, а я еще не сорвал с вас одежду и не изнасиловал.
— Макс! — Ее глаза стали еще больше от ужаса.
Не переставая смеяться, Макс предложил ей сесть в одно из кресел. Комната была огромная и, видимо, должна была стать апартаментами, а не просто гостевой спальней.
— Садитесь. Я сейчас пожарче разожгу огонь.
Оливия села в предложенное кресло, а Макс опустился перед камином. Когда огонь разгорелся, он выпрямился и посмотрел на нее.
— Какая же вы хорошенькая, — пробормотал Макс.
Да, она была прелестна: стройная, элегантная, такая маленькая, что терялась в огромном кресле. Цвет лица был как у фарфоровой куклы, а голубые глаза…
Макс закрыл глаза. Как бы сильно он этого ни хотел, он не сорвет с нее одежду и не навалится на нее, как какой-нибудь заросший волосами варвар. Оливия заслуживает гораздо большего уважения, защиты. Ее должны оберегать и боготворить.
Макс открыл глаза и увидел, что Оливия наблюдает за ним.
— Мне жаль, что я вас потревожила. Просто я… — Она печально улыбнулась. — Просто мне было одиноко.
Он понял: все сестры приняли трагедию Серены близко к сердцу.
— Мне очень жаль, что ваша сестра потеряла ребенка.
— Мне тоже.
Макс сел в кресло рядом с Оливией и взял ее за руку. Они долго сидели молча, глядя на пламя в очаге. Ему хотелось хотя бы немного утешить ее.
— Расскажите мне о себе, — наконец проговорила Оливия.
— О себе?
— Да. Я хочу знать о вас больше. Мы все время говорим только обо мне, а я о вас почти ничего не знаю.
Макс колебался. Потом встал.
— Мне надо выпить. А вы выпьете?
— Пожалуй. — Она оглядела комнату. — Но для этого вам, наверное, придется спуститься вниз?
— Нет. У меня есть бутылка вина.
— О!
Макс открыл секретер, достал вино и стакан. Потом открыл бутылку, налил в стакан вина и протянул ей.
— Спасибо. А вы?
— У меня только один стакан. Придется пить по очереди.
Оливия сделала глоток, глядя на него поверх стакана своим ясным, прямым взглядом.
— Стало быть, вы не хотите выполнить мою просьбу?
— Просьбу?
Она вернула ему стакан.
— Рассказать о себе.
— Ах, это. — Макс сделал порядочный глоток. — Возможно.
Оливия кивнула, но не оторвала от него взгляда.
— Если это вас смущает, Макс, вам не обязательно рассказывать.
К его удивлению, ему вдруг захотелось рассказать ей о таких вещах, о которых ему хотелось бы не думать. Все те воспоминания, которыми Макс никогда ни с кем не делился.
Макс допил вино и снова наполнил стакан. Оливия молча наблюдала за ним.
Откуда Оливия знает, как к нему подобраться? Как проникнуть в его душу настолько, что Макс чувствует ее присутствие, даже когда она далеко? Как Оливия подбирала нужные слова, воздействуя на него?
— Я расскажу вам все, что вы хотите узнать. Но обычно я избегаю говорить о себе.
— Понимаю.
— О чем вы хотели спросить?
— У вас есть братья и сестры?
Были бы… если…
— Нет.
Поколебавшись, Оливия спросила:
— А о своих родителях вы мне расскажете?
— Они умерли.
— Простите, — тихо произнесла она. — А какими они были? Вы их помните?
Боже милостивый. Ответить на эти вопросы оказалось труднее, чем он думал. Макс взглянул на темную жидкость в стакане.
— Моя мать была… — Он с трудом сглотнул. — Она была очень красивой. Она умерла, когда мне было десять лет.
— О! Для мальчика в таком возрасте это, наверное, было тяжело. — Оливия накрыла ладонью его руку. — Я потеряла отца, когда мне было девять.
Макс кивнул.
— От чего она умерла?
— Я точно не знаю. — Но он знал, разве не так? — Это мой отец… Он убил ее.
Оливия побледнела и крепко сжала его руку.
— То есть… я хочу сказать… Это не было чем-то необычным или сверхъестественным. Он не застрелил ее из пистолета. Но он обращался с ней жестоко, иногда изощренно жестоко. Я наблюдал за ней с самого раннего детства. Видел, как на нее действуют его побои, сколько у нее было синяков и царапин, которых становилось все больше. Эти царапины начали гноиться и в конце концов стали причиной ее смерти. И хотя в то время я многое не понимал, теперь я это знаю.
— О, Макс. — Ее глаза наполнились слезами.
— Оливия. Не плачьте. Пожалуйста.
Она заморгала, а потом на минуту оторвала руку, чтобы вытереть глаза.
— Извините. Не обращайте внимания.
В ней было то врожденное чувство сострадания, умение поставить себя на место другого, от которого что-то в его груди было готово разорваться. Боже, Оливия никогда даже не была знакома с его матерью, а переживает за нее, как за родного человека.
Она снова накрыла своей ладонью его руку, и Макс не мог оторвать взгляда от этих тонких белых пальцев, лежащих на его слишком большой ладони, и погладил их большим пальцем.
— Мой отец никогда не любил мою мать так, как она этого заслуживала. После моего рождения она потеряла еще нескольких новорожденных, и отец обвинил в этом ее, хотя каждая потеря все больше ее подавляла. Он стал ее избегать, почти перестал бывать в нашем загородном доме. А когда приезжал… — Макс замолчал, вспомнив, как однажды спрятался в комнате матери и в ужасе наблюдал, как отец ее избивал. — Он обращался с ней грубо. А женщины… — С тихим стоном он провел свободной рукой по волосам. — Мой отец всегда афишировал свои связи, но и с этими женщинами он тоже был жесток.
Заметив, что стакан в ее руке пуст, Макс спросил:
— Хотите еще?
Оливия кивнула и протянула ему стакан.
— Что случилось с вашим отцом?
— Он умер спустя несколько лет после нее. У моего отца и его брата — моего дяди — были очень тесные, но сложные отношения. Они все время соревновались. Оба бредили всякими новыми изобретениями, скупали их и беспрестанно хвастались ими друг перед другом. Среди этих новых игрушек у них было и много общих. Если подумать, то почти все, кроме одной — титула. Мой дядя, как старший сын, был герцогом по праву наследования, и мой отец никогда ему этого не простил. Его снедала зависть и ревность. В конце концов, я думаю, что его погубили его собственные желчь и озлобленность.
"Дерзкая невинность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дерзкая невинность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дерзкая невинность" друзьям в соцсетях.