Хотя работы начались только три месяца назад, он заметил, как болезненны и бледны многие мужчины, которые здесь трудятся. Жар и дым могли вынести только самые стойкие, и уровень заболеваемости был выше, чем на шахтах. Этого он не предвидел. Росс трудился многие часы, чтобы это осуществилось, полагая, что для округи предприятие будет значить процветание, возможно, спасение для шахт, но для работающих здесь бедняг, похоже, оно совсем не означало процветание.

Дым погубил растительность этой красивой бухты. Папоротник почернел на месяц раньше срока, а листья деревьев скукожились и потеряли цвет. В задумчивости он подъехал к Плейс-хаусу, стоящему на другой стороне долины.

Когда его проводили, сэр Джон Тревонанс еще завтракал и читал "Очевидца".

- Ах, Полдарк, присаживайтесь. Вы рано. Но значит, что я опоздал, так ведь? Я жду Тонкина не раньше, чем через полтора часа, - он тряхнул газетой. - Чертовски беспокойное дельце, а?

- Вы имеете в виду беспорядки в Париже? - уточнил Росс. - Несколько экстравагантно.

Сэр Джон положил в рот последний кусок телятины.

- Но чтобы король им уступил! Бог мой, он, должно быть, совсем размазня! Пары залпов картечи, вот на что они нарывались. Говорят, граф д'Артуа и некоторые другие покинули Францию. Удрать при первых же раскатах грома!

- Что ж, мне кажется, это заставит французов заниматься своими собственными делами, - сказал Росс. - Англия же должна воспользоваться намеком и навести порядок в своем доме.

Сэр Джон какое-то время жевал и читал молча. Затем он скомкал газету и нетерпеливо бросил её на пол. Огромный датский дог, лежавший у камина, поднялся, понюхал газету и отошел - запах ему не понравился.

- Этот человек, Фокс! - произнес баронет. - Черт подери, да он дурак, каких не сыскать! Сбился с пути, хвалит подобный сброд. Можно подумать, что врата рая открылись!

Росс встал и подошел к окну. Тревонанс посмотрел ему вслед.

- Ну только не говорите мне, что вы виг! Ваша семья никогда не была в числе их сторонников, только не виги.

- Я не виг и не тори, - ответил Росс.

- Однако вы же поддерживаете кого-то. За кого бы вы проголосовали?

Росс снова какое-то время помолчал, нагнулся и потрепал пса. Он редко думал о таких вещах.

- Я не виг, - произнес он, - и никогда не мог бы принадлежать к партии, которая ведет собственную страну к пропасти и восхваляет добродетели других стран. От самой этой мысли мне не по себе.

- Понял, понял! - сказал сэр Джон, ковыряясь в зубах.

- Но не могу я принадлежать и к партии, которая спокойно взирает на теперешнее состоянии Англии. Таким образом, вы видите, в каком я затруднении.

- Я не думаю...

- И вы не должны забывать, - продолжил Росс, - что прошло всего несколько месяцев, как я сам штурмовал тюрьму. И в ней содержалось значительно больше, чем шесть узников Бастилии. Это правда, я не шествовал по улицам Лонсестона с головой тюремщика на шесте, но вовсе не значит, что я не испытывал подобного желания.

- Хм! - неловко произнес сэр Джон. - Хммм! Прошу меня простить, Полдарк, я переоденусь, чтобы быть готовым к приходу Тонкина.

Он торопливо вышел из комнаты, а Росс продолжал гладить дога по голове.


Глава десятая


Демельза боролась со своей совестью с вечера понедельника, и когда Росс уехал в пятницу, она знала, что ей не будет покоя, пока она не признается.

Поэтому, когда он уехал, она пошла в Тренвит. Демельза нервничала как никогда в жизни, но другого выхода не было. Она надеялась получить вчера вместе с "Меркури" письмо от Верити, но его не было.

Совершив ошибку многих ранних пташек, она удивилась, обнаружив, что Тренвит-хаус выглядит сонным, а когда позвонила в колокольчик при входе, Мэри Бартл сообщила, что миссис Полдарк еще в постели, а мистер Полдарк в одиночестве завтракает в зимней гостиной.

Это было даже лучше, чем Демельза надеялась, и она сказала:

- Могу ли я его увидеть?'

- Я пойду и спрошу, мэм, если вы подождете здесь.

Демельза бродила по великолепному залу, глядя на портреты, воспользовавшись возможностью пристальнее, чем раньше, их рассмотреть. Странное сборище - более половины из них Тренвиты, как говорил Росс. Ей показалось, что она может обнаружить, как в семью ворвались Подарки со своими мощными скулами, голубыми глазами, глядящими из-под тяжелых век, широкими ртами.

Ранние Тренвиты отличались красотой, мягкими волнистыми темными бородами и чувственными лицами, как та рыжеволосая девушка в бархатном платье времен Вильгельма и Марии... Но, пожалуй, именно Полдарки придали новый импульс. Может, они привнесли некую диковатость? Элизабет еще не нарисовали. А жаль, искренне признала Демельза.

В доме царила тишина, казалось, что чего-то не хватает. Она вдруг поняла, что не хватает Верити. Демельза стояла неподвижно и впервые осознала, что лишила эту семью самой жизнелюбивой личности. Именно она украла её у Фрэнсиса и Элизабет.

Она никогда не смотрела на это под таким углом. Всё время она представляла жизнь Верити ущербной. Она посмотрела на неё с точки зрения Эндрю Блейми, но не с позиции Элизабет или Фрэнсиса.

Если она вообще и задумывалась о них, то считала, что они цепляются за Верити из эгоистичных побуждений, потому что та была им так полезна. Ей не приходило в голову, что все в этом доме могли на самом деле любить Верити и сочувствовать её личной утрате - не приходило до этого мгновения, пока она не задержалась в этом зале, который казался сегодня таким большим и таким пустым. Демельза спрашивала себя, как вообще дерзнула прийти.

- Мистер Полдарк сейчас же вас примет, - произнесла Мэри Бартл за ее спиной.

Итак, пока сэр Джон Тревонанс, завтракая, развлекал Росса, Фрэнсис развлекал Демельзу.

Фрэнсис встал, когда она вошла. В отличие от сэра Джона, он был полностью одет: в темно-желтый сюртук с бархатными лацканами, шелковую сорочку и коричневые бриджи. Взгляд его дружелюбием не отличался.

- Прошу простить, - коротко пояснил он, - Элизабет не спускалась. В эти дни она завтракает наверху.

- Я пришла увидеться не с Элизабет, - покраснев, ответила Демельза, а с вами.

- Ах вот как. В таком случае, прошу, присаживайтесь.

- Я не хотела прерывать ваш завтрак.

- Он окончен.

- Ох, - она села, а Фрэнсис остался стоять, положив руку на спинку стула.

- Итак?

- Я пришла вам кое о чем рассказать, - начала Демельза. - Я знаю, у вас с Россом произошла ссора по поводу бегства Верити. Вы думаете, что это его вина.

- Это он вас послал?

- Нет, Фрэнсис, вы же знаете, он бы так не поступил. Но я... я должна это прояснить, даже если потом вы меня возненавидите. Росс не имеет никакого отношения к бегству Верити. Я знаю это наверняка.

- Почему я должен верить вам, когда не поверил ему? - сердитый взгляд Фрэнсиса встретился с её взглядом.

- Потому что я могу сказать, кто помог на самом деле.

- Сомневаюсь, - он рассмеялся.

- Да, могу. Ибо я одна способствовала этому, Фрэнсис, не Росс. Он ничего не знал. Он, так же как и вы, не одобрил бы её бегство.

Фрэнсис посмотрел на неё, нахмурился и резко отвернулся, будто отбрасывая её признание в сторону, а затем подошел к окну.

- Я верила, что это... верила, что это для счастья Верити, - запинаясь, произнесла она. Она намеревалась рассказать всю правду, но мужество отказало ей. - После бала я предложила себя в качестве... посредника. Капитан Блейми писал мне, и я передавала письма Верити, а она давала мне ответные письма, которые я отдавала человеку, привозившему "Меркури". Росс вообще ни о чем не знал.

Наступила тишина, только тикали часы. Фрэнсис сделал глубокий вдох и медленно выдохнул в сторону окна.

- Ваше проклятое вмешательство... - Фрэнсис умолк.

Она встала.

- Мало приятного прийти сюда и признаться в этом. Я знаю, что вы ко мне сейчас чувствуете. Но я не могу позволить, чтобы вы поссорились с Россом по моей вине. Знайте, я не хотела причинить боль вам или Элизабет. Вы правы, я вмешалась, но если я и причинила зло, то из любви к Верити, а не чтобы навредить вам...

- Убирайтесь!

Демельза ощутила приступ тошноты. Она и не думала, что разговор повернется так ужасно. Она пыталась исправить ошибку, но, похоже, совершенно не преуспела. Были ли чувства кузена к Россу такими же?

- Я пришла, - сказала она, - чтобы взять вину на себя. Если вы ненавидите меня, то, может быть, именно этого я и заслуживаю, но, прошу вас, прекратите эту ссору между вами и Россом. Я должна чувствовать...

Он поднял руку, схватившись за окно, будто хотел открыть его. Демельза заметила, что его рука дрожит. Что с ним случилось?

- Уйдите же, - произнес он, - и никогда не приходите в этот дом снова. До... до тех пор, пока я жив, я не хочу, чтобы вы вообще приближались к Тренвиту. И Росс тоже. Раз он женился на такой невежественной потаскухе, то должен принять и последствия.

Фрэнсис настолько контролировал свой голос, что она едва расслышала его слова. Демельза повернулась и ушла, взяла в зале свой плащ и через открытую дверь вышла на солнце. Около стены дома стояла скамейка, и она рухнула на неё. Она почувствовала слабость, земля шаталась.

Спустя несколько минут ветерок привел её в чувство, она поднялась и пошла обратно в Нампару.


***

Лорд Деворан отсутствовал по причине больного горла. Мистера Тренкрома тоже не было, видимо, он еще втихаря разбирался с требованиями своих пострадавших работников - тех, кто имел несчастье быть пойманным с контрабандными товарами в своих подвалах и чердаках.