— Ну не могут же все быть счастливы! — вздохнула Эллисон.

— Знаешь, я готова руку дать на отсечение, что это — самая подходящая для тебя пара.

— Да… пока не выяснилось, что он сын Джона Лероша.

— Вовсе нет! Представь себе, даже после этого. Я была уверена, что у вас все утрясется. Между прочим, Эйдриан тоже.

Опешив от изумления, Эллисон даже отступила на шаг, не веря собственным ушам.

— Ну, видишь ли, мы же ведь не выбираем родителей, — зачастила Рори. — И потом, вспомни, как он здорово помог нам с этим иском.

— Согласна, но все же… — Эллисон покачала головой. — Послушай, разве не ты клялась, что придушишь его собственными руками, если он разобьет мне сердце?

— Клялась, ну и что? И даже готова была это сделать, честное слово. Но только сначала. А потом вспомнила, как счастливы вы были вдвоем, и всю мою злость словно ветром сдуло. А потом я поймала себя на том, что молю Бога, чтобы все уладилось. — Рори порывисто сжала ее руки. — Больше всего я хочу, чтобы ты была счастлива.

— А я и буду! — «Со временем…» — добавила она про себя. — У меня ведь уже есть некоторый опыт. Разбитое сердце — это еще не смертельно, знаешь ли.

— Может, тебе стоит ему позвонить? — робко предложила Рори. — Если еще остается шанс…

— Не остается, — отрезала Эллисон. — Штука в том, Рори, что я сама все разрушила, — со вздохом призналась она.

— Что ты имеешь в виду? — Рори уставилась на нее непонимающими глазами.

— Я… — Эллисон ломала себе голову, гадая, стоит ли говорить об этом; до сих пор она ни Рори, ни Эйдриану и словечком не обмолвилась о том, что ездила к Скотту. Но сейчас ей вдруг почему-то мучительно захотелось поделиться с сестрой. — Я ведь ездила к нему… — решилась она наконец, старательно отводя глаза в сторону.

— Когда? — подскочила Рори.

— Сразу, как только узнала, что никакого судебного разбирательства не будет. Скотт позвонил Пейдж, сказал, что живет в том доме на берегу, который принадлежит их семье, и что очень хочет меня видеть. — Эллисон отвернулась, изо всех сил стараясь скрыть те чувства, что рвались наружу. Злость, надежда, отчаяние — все смешалось в ее душе. — Ну, во-первых, я тоже надеялась, что мы помиримся. Мне казалось, все, что от меня требуется, это иметь мужество навсегда похоронить прошлое, простить Скотта, научиться снова ему доверять, и все у нас тогда будет хорошо. Ну… я и попыталась.

— И что случилось?

— Оказывается, он сам еще не готов мне доверять. — Невеселая улыбка появилась у нее на губах. — Какая ирония судьбы, правда?

— И что?..

— Да ничего, — пожала плечами Эллис. — Разозлилась, естественно. И уехала.

— Элли… — Сестра смотрела на нее во все глаза. — Доверие не рождается в один день, знаешь ли. И уж кому, как не тебе, это знать. Для этого требуется время. А ты рассчитывала ограничиться одним-единственным разговором.

— Да знаю я, знаю! — Эллисон постучала себя по голове. — Уже сообразила, знаешь ли. К несчастью, тогда я считала, что от любви до доверия один шаг. Набралась храбрости — и вперед! Достаточно загнать поглубже все свои страхи, найти нужные слова — и вот оно, счастье, на тарелочке с голубой каемочкой!

Рори фыркнула.

— Ну, все мы об этом мечтаем, разве нет? Эллисон кивнула, в который раз уже подумав, какой же дурой она была.

— Я сама все разрушила, Рори. Это все равно как дергать за цветок, чтобы побыстрее рос. Так что мне некого винить, кроме себя.

— Может, тебе стоит попытаться снова? — с надеждой в голосе предложила Рори. — То есть я хочу сказать — если все так плохо, так что тебе терять? Я же вижу, что ты несчастна.

— Это верно, — мрачно подтвердила Эллисон.

— Мужество, любовь и доверие — все это требует практики, вот и вся хитрость. Попробуй еще раз, может, теперь получится.

Эллисон смотрела на сестру, как будто видела ее в первый раз, невольно завидуя ее непоколебимому оптимизму.

— Я об этом подумаю, — пообещала она.

— Вот и хорошо, — обрадовано закивала Рори.

— Ну а сейчас, — Эллисон, свернув ночную рубашку сестры, протянула ее Рори, — тебе пора бежать, не то опоздаешь на самолет.

— Да-да, конечно. — Обе вдруг вспомнили, что сегодня как-никак день свадьбы. Поискав глазами, Рори схватила свой букет — слишком красивый, по ее мнению, чтобы вот так просто оставить его тут.

Когда обе они спустились на веранду, остальные уже ждали их возле дома. Рори с Чансом расцеловали Лорен в обе щеки, а потом, весьма неохотно, передали малышку сгорающей от нетерпения бабушке. На лужайке Пейдж, покрикивая на гостей, раздала всем пшеницу и велела выстроиться в ряд между домом и лимузином, нанятым для этого случая мистером Чанселлором.

— Элли! — окликнула сестру Рори. Обернувшись, она увидела, что та стоит на верхней ступеньке лестницы, впившись в нее напряженным взглядом, словно мысленно желая, чтобы ее сестренка была наконец счастлива. Потом Рори бросила взгляд на букет, который держала в руках, и губы ее дрогнули в улыбке.

— Рори, нет… — Договорить Эллисон не успела — перевязанный лентами букет взмыл в воздух и, описав широкую дугу, упал прямо ей в руки. Она только покачала головой, удивляясь упрямству своей сестрицы.

Осыпаемая пшеницей парочка со смехом юркнула в стоявший возле дома лимузин, и через мгновение в окне появились их улыбающиеся лица. Провожающие замахали руками. Наконец машина тронулась.

— Итак, — пробормотала тетя Вивиан, бросив выразительный взгляд на букет, — похоже, наша Рори знает что-то такое, о чем никто из нас даже не подозревает.

— Нет, — замотала головой Эллисон. — Это просто напоминание мне — Рори дает мне понять, чтобы я не сдавалась.

— Мудрый совет, — кивнула тетка. Они поднялись по лестнице и вошли в дом. Очень скоро Чанселлоры, собрав вещи Лорен, распрощались со всеми и тоже уехали. Бобби с Пейдж задержались, чтобы помочь им прибраться, а потом тоже уезжали.

— Без постояльцев дом кажется таким пустым, — пробормотала Эллисон, оглядев музыкальный салон.

— Ну, завтра утром ведь уже приедут новые — две супружеские пары, — хмыкнул Эйдриан. — А до тех пор я намерен валяться на диване перед телевизором и смотреть футбол. Тетя Вив, присоединитесь ко мне?

— Если мне будет позволено лечь и поднять повыше ноги, — хихикнула тетя Вивиан.

Но не успели они направиться к лестнице, ведущей в их квартиру, как телефон в офисе взорвался пронзительной трелью.

— Я возьму, — крикнула Эллисон. — А вы идите отдыхать. — Рассеянно вертя в руках букет, она направилась в офис. — Гостиница «Жемчужина». Говорите.

— Эллисон? — услышала она на другом конце девичий голос. — Привет, это Хлоя.

— Хлоя? — Сердце Элли пропустило один удар.

— Наверное, вы жутко на меня злитесь, да?

— Я? Ну что ты! Как я могу на тебя злиться. — Мысли испуганно заметались у нее в голове. Что случилось? Почему Хлоя звонит? Может, снова сбежала из дому? Или что-то со Скоттом? Заболел? Попал в аварию? Умер?! — Что случилось, Хлоя? Что-то произошло?

— Да нет… ничего особенного. Мама разрешила мне летом поехать в летний спортивный лагерь, и это просто классно. Но теперь я снова дома, так что скука смертная.

— Понятно, — рассмеялась Эллисон.

— Ага. А дядя Скотт поручил мне позвонить вам и передать, что сегодня вечером его интервью будут показывать по телику. И что он просит, чтобы вы непременно посмотрели.

— По телевизору? — Сердце Эллисон гулко заколотилось. Неужели Скотт тоже надеется попробовать еще раз? А иначе зачем бы ему просить племянницу позвонить ей?

— Да. Интервью какому-то телеканалу в Хьюстоне. Не вешайте трубку, ладно? Скотт просил, чтобы вы записали, когда начало передачи.

Эллисон тупо слушала, как девочка скороговоркой продиктовала ей время и название местного канала, по которому должны были показывать интервью.

— Записали? — спросила Хлоя.

— Да. В двенадцать часов по Кей-эс-и-ти. — Эллисон бросила испуганный взгляд на часы. Стрелки уже приближались к половине двенадцатого.

— А потом, если вам вдруг захочется ему позвонить, вот его номер телефона.

— Подожди, не клади трубку. — Эллисон дрожащей рукой нащупала ручку и кое-как нацарапала на клочке бумаги номер. Что-то в нем привлекло ее внимание. Эллисон удивленно заморгала… какой странный номер! И код Галвестона… Господи… да ведь это же пляжный домик Лерошей! Неужели Скотт все еще там?!

— Думаю, так оно и есть, — ответила Хлоя, когда Эллисон спросила ее об этом. — А впрочем, не знаю. Ну все, мне пора. Хотела только еще сказать, что страшно скучаю по вам обоим. А хорошо нам было вместе, правда?

У Элли защипало глаза.

— Я по тебе тоже скучаю, милая!

— Держу пари, дяде Скотту тоже жутко вас не хватает. Во всяком случае, когда мы разговаривали по телефону, голос у него был кислый.

Эллисон прижала ладонь к губам.

— Ну, вам, наверное, пора, — со вздохом проговорила Хлоя.

— Ладно, пока. Береги себя. — Повесив трубку, Эллисон без сил рухнула в кресло. Если бы она не сделала этого, то просто грохнулась бы на пол, поскольку ноги решительно отказывались ее держать. Прошло какое-то время. Эллисон, забыв обо всем, невидящим взглядом уставилась куда-то в угол. Мысли у нее скакали, как кузнечики. Неужели Скотт не уехал из Галвестона, потому что хотел быть поближе к ней? Но если так, тогда почему он не звонит? Эллисон бросила взгляд на часы. Время!.. Господи, она совсем забыла о времени!

Сорвавшись с кресла, она вихрем слетела вниз по лестнице, по-прежнему держа в руках букет Рори, о котором почти успела забыть. Эйдриан и тетушка Вивиан сидели рядышком на диване. Ноги оба положили на кофейный столик и вообще устроились весьма удобно, поглощая остатки свадебного торта и запивая его шампанским, пока по телевизору шло какое-то шоу.

Эллисон, вырвав из рук брата пульт, принялась лихорадочно переключать каналы.

— Элли, черт возьми, какая муха тебя укусила?! — возмутился Эйдриан. — Нашла время! «Ковбоев» вот-вот вынесут!