И кой беше изпратил имейла? Отново се връщаше на този въпрос. Човекът, който издирваше подателя на загадъчните съобщения, се бе обадил по-рано през седмицата. Каза му, че имейлът най-вероятно е изпратен от друг град и се надява скоро да получи по-конкретен отговор. Което значеше… какво?
Не знаеше и нямаше време да размишлява. След двайсет минути трябваше да са в кантората на адвоката, за да сключат сделката. Дали да помоли за отсрочка? Възможно ли е, дори да иска?
Твърде много въпросителни; прекалено много задължения.
Движейки се на автопилот, той излезе от стаята в „Грийнлийв“; след десет минути, вцепенен от мислите, блъскащи се в ума му, спря пред къщата на Лекси. Мярна силуета й през прозореца и след миг тя излезе на верандата.
Отбеляза мимоходом, че се е облякла подобаващо — в светлобежов костюм с панталони и светлосиня риза. Усмихна му се и му помаха, спускайки се тичешком по стълбите. За момент забрави, че е бременна.
Бременна…
Като преди. Тази мисъл разпали отново гнева му, но тя не забеляза.
— Здрасти, скъпи, как си? Притесних се, че ще закъснеем.
Той не събра сили да отговори. Не събра сили да я погледне, докато сядаше до него. Не беше сигурен дали иска да я подложи на кръстосан разпит сега, или когато му остане време, да обмисли случилото се. Тя го докосна по рамото.
— Добре ли си? — попита плахо. — Изглеждаш отнесен.
Той стисна волана, стараейки се да не губи самообладание.
— Просто се замислих.
Лекси го погледна изпитателно.
— За какво?
— Не искам да го обсъждам сега — каза той.
Тя продължи да се взира в него, сякаш се чудеше дали да се разтревожи. След миг се облегна назад и закопча колана.
— Вълнуващо е, нали? — каза, опитвайки се да разведри настроението и същевременно да смени темата. — Първият ни дом! Трябва да го отпразнуваме! Да отидем на обяд, да речем, преди да тръгнеш за летището. Освен това няма да те виждам няколко дни.
Той включи двигателя и колата потегли.
— Както искаш.
— Не изглеждаш много въодушевен.
Той се престори, че е съсредоточен в пътя, стиснал здраво волана.
— Казах ти, че съм съгласен.
Тя поклати глава и се обърна към стъклото.
— Благодаря — промърмори.
— Какво? Сърдита ли си?
— Не разбирам защо си в толкова лошо настроение. Би трябвало да се вълнуваш. Купуваме си дом, после заминаваш за ергенското си парти. Редно е да си доволен. А ти се държиш, все едно отиваме на погребение.
Джеръми отвори уста да отговори, но размисли. Избухнеше ли свада сега, нямаше начин да приключат, преди да стигнат до адвокатската кантора. Сигурен беше. А не искаше всички да разберат, нито пък знаеше откъде да започне. По-късно обаче щяха да поговорят. Непременно.
През останалия път мълчаха. Атмосферата в колата помрачняваше с всяка изминала минута. Когато стигнаха кантората и видяха госпожа Рейнълдс да ги чака отпред, Лекси вече дори не поглеждаше към него. Щом колата спря, отвори вратата и се отправи към брокерката, без да го чака.
Браво, помисли си той. Ядосана си? Добре дошла в клуба, скъпа. Захлопна вратата и тръгна бавно след нея. Не изпитваше никакво желание да я настигне.
— Днес е големият ден — усмихна се госпожа Рейнълдс. — Готови ли сте?
Лекси кимна. Джеръми не продума. Госпожа Рейнълдс погледна първо Лекси, после Джеръми, после пак Лекси. Усмивката й се стопи. Беше живяла достатъчно, за да усети кога положението е напечено. Покупката на къща не беше шега работа и хората реагираха различно. Нейната задача беше да ги въведе вътре, за да подпишат документите, преди кавгата да прерасне в нещо, което да отмени сделката.
— Вече ни чакат — подкани ги тя, преструвайки се, че не забелязва мрачните им лица. — Ще се настаним в конферентната зала. — Тръгна към вратата. — Насам. Сключвате страхотна сделка. Щом свърши ремонтът, ще притежавате истинско бижу.
Задържа вратата отворена, но не дочака отговор.
— Надолу по коридора — подкани ги пак. — Втората врата вляво.
Щом влязоха, тръгна бързо пред тях, принуждавайки ги да я последват. Така и направиха, но за жалост адвокатът не беше в стаята.
— Седнете. Сигурна съм, че е излязъл за минутка. Ще отида да го доведа.
Лекси и Джеръми седнаха в двата края на масата, след като госпожа Рейнълдс изчезна от погледите им. Той взе химикалка и забарабани разсеяно по масата.
— Какво ти става? — попита го тя.
Джеръми вдигна бавно поглед.
— Кажи ми какво се случи с господин Тревър Нюланд? — каза тихо. — Или да го наричам господин Ренесанс?
Очите на Лекси се разшириха едва забележимо. Отвори уста да отговори, но в този момент се появи госпожа Рейнълдс, следвана от адвоката. Седнаха и адвокатът подреди документите пред тях.
Обясни им процедурата, но Джеръми почти не го слушаше. Мислено се завърна в миналото. За последен път бе седял в такава стая, когато финализираха развода с Мария. Всичко му изглеждаше същото — голямата маса от черешово дърво с тапицирани столове, полиците с юридически книги, големите прозорци, пропускащи слънчевите лъчи.
Няколко минути адвокатът обяснява договора страница по страница. Прочете им цифрите, показа им на колко възлиза целият банков кредит, оценката на имота и предварителните такси. Общата сума изведнъж му се стори необозрима, както и фактът, че ще изплаща къщата трийсет години. Със свито сърце Джеръми подписа документите и подаде страниците на Лекси. Не задаваха въпроси, просто изпълняваха надлежно каквото им кажат. Джеръми зърна как адвокатът се споглежда с госпожа Рейнълдс и тя свива рамене.
Накрая адвокатът подреди трите екземпляра — един за продавача, втори за своя архив и трети за Джеръми и Лекси. Протегна им документа. Джеръми го взе и стана.
— Поздравления — каза адвокатът.
— Благодаря — отговори Джеръми.
Госпожа Рейнълдс изпрати смълчаните купувачи до вратата. Честити им и тръгна бързо към колата си.
Навън, под ярките слънчеви лъчи, Джеръми и Лекси сякаш не знаеха какво да кажат. Накрая Лекси наруши мълчанието.
— Да отидем ли до къщата? — попита.
Джеръми я изгледа втренчено.
— Не искаш ли първо да поговорим?
— Ще поговорим там.
Когато наближиха, Джеръми веднага забеляза балоните, завързани за стълба до входната врата. Под тях имаше плакат с надпис „Добре дошли у дома“. Погледна към Лекси.
— Аз ги сложих тази сутрин — обясни тя. — Исках да те изненадам приятно.
— Изненада ме — отвърна той.
Разбираше, че трябва да каже повече, но замълча.
Лекси поклати глава — леко, едва доловимо движение, по-красноречиво от всякакви думи. Без да проговори, тя отвори вратата на колата и излезе. Джеръми я проследи с очи как тръгва към къщата. Не спря да го почака, не погледна назад.
Усети, че е разочарована от него, както той — от нея; че гневът й е огледален образ на неговия. Той знаеше какво е станало с Тревър Нюланд; тя знаеше, че той знае.
Но очевидно не й се говореше за това.
Джеръми излезе от колата. Лекси вече стоеше на предната веранда със скръстени ръце, извърнала лице към гората от стари кипарисови дървета. Джеръми тръгна към нея. Чуваше стъпките си, докато крачеше към верандата. Приближи до нея. Гласът й прозвуча като шепот:
— Бях планирала всичко. За днес. Бях толкова развълнувана, когато купувах балоните и плаката. Представях си как ти предлагам да излезем на пикник, как вземаме сандвичи и нещо за пиене от „Хърбс“ и те довеждам тук. В нашия пръв дом. Представях си как сядаме на задната веранда и… Не знам… И двамата сме щастливи, защото разбираме, че този ден няма да се повтори. — Тя замълча. — Няма да стане така, нали?
Думите й го изпълниха с разкаяние, макар и само за миг. Но той не беше виновен; просто научи нещо за Лекси, което тя не му беше казала, защото не му се доверяваше достатъчно.
Чу я как си поема дълбоко дъх и се обръща към него.
— Защо те интересува Тревър Нюланд? Вече ти разказах за него. Преди няколко години дойде в града през лятото, излизахме известно време, но той си тръгна. Това е всичко.
— Попитах те какво се случи.
— Има ли значение? Влюбих се в него, но той си тръгна и повече не го видях.
— Но нещо се е случило — настоя Джеръми.
— Защо го правиш? — попита тя. — Бях на трийсет и една, когато се срещнахме, Джеръми. Не съм живяла в пещера, нито скрита на тавана. Да, излизала съм с мъже, преди да се запозная с теб. И, да, дори съм се влюбвала. Ти също, но аз не те разпитвам за Мария и за бившите ти приятелки. Не знам какво ти става напоследък. Принуждаваш ме да претеглям всяка дума, за да не те засегна с нещо. Да, може би трябваше да ти разкажа за Тревър, но ти си толкова докачлив, че сигурно пак щяхме да се скараме.
— Мислиш, че съм докачлив?
— Да! Малко ревност е допустима, но това е абсурдно! Първо Родни, сега Тревър? Има ли край? Искаш ли да ти изредя имената на всички момчета, с които съм излизала в колежа? Интересува ли те с кого бях на абитуриентския бал? Или с кое момче се целунах за пръв път?
"Дарът на светулките" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дарът на светулките". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дарът на светулките" друзьям в соцсетях.