Его темная бровь приподнялась, и он покачал головой.

– Ты шутишь.

– Нет, если он действительно разобьет ей сердце. Я могла бы попробовать надрать ему задницу по-настоящему. Ты поможешь мне? Может быть, схватишь его за руки, чтобы он не растер меня в порошок с нескольких ударов?

Даркнесс пришел в себя.

– Никто не посмеет тебя ударить.

– Почему?

– Я убью их.

Он не шутил. Это видно было по его лицу.

– Ты такой сексуальный, когда так говоришь.

Он поставил сковороду на плиту и отвернулся.

– Хочешь поесть или вернемся в мою кровать?

– Это непростое решение, – она и правда это имела в виду.

– Мы сначала поедим. Ты сказала, что голодна. Прекрати отвлекать меня.

– Но это так весело.

Улыбка изогнула его губы.

– Ты хочешь, чтобы я пережарил яичницу?

– Нет, – она повернулась. – У тебя есть стиральная машина и сушилка? Мы должны сделать что-то с сырым одеялом, и я могла бы надеть чистую одежду, которая не пахнет так, как будто ее только что вытащили из сумки, в которой они пролежали. Спасибо, что собрал для меня вещи.

– Я разберусь с этим после того, как мы поедим. Стиральная машина и сушилка внизу, на первом этаже.

– Просто скажи мне, куда идти, и я смогу поставить стирку.

– Нет.

На его резкий ответ, она повернулась, чтобы взглянуть на него.

– Это нарушение закона?

– Это мужское общежитие. Первый этаж будет забит самцами в это время суток.

– Женщин не пускают?

– Пускают, но ты не будешь ходить без меня.

– Ах, точно. Мне нужен сопровождающий. Я просто предположила, что все хорошо, пока я нахожусь внутри здания.

– Не поэтому. А потому, что некоторые из них подойдут к тебе, чтобы предложить секс, – его тон углубился и он зарычал. – Хочешь правду? Я захотел бы кое-кого из них побить.

Она улыбнулась.

– Ты ревнуешь.

Что поймал ее взгляд.

– Я никогда не соглашусь на это. Ты единственный, кого я хочу.

– Я все еще захотел бы их побить, – он сосредоточился на сковороде. – Прекрати отвлекать меня. Я не специалист в этом. Я не хочу, чтобы первый раз, когда я готовлю тебе, превратился в катастрофу. Я пытаюсь произвести на тебя впечатление.

– Если испортишь завтрак, то просто разденься. И я тоже буду под впечатлением.

Он тихо выругался и лизнул свой палец. Она поняла, что он обжег его. Она не могла помочь и рассмеялась.

– Прости. Я пойду в спальню. Позови меня, когда все будет готово. Ты в порядке? – она повернулась, направляясь к другой комнате.

– Я в порядке. На мне все быстро заживает.

Кэт усмехнулась, она вошла в спальню и сняла постельное белье с матраса. Это тоже нужно постирать. Он не позволит ей поставить стирку, но она могла хотя бы приготовить все к этому. Ее утро началось плохо, но вроде все улучшается. Даркнесс позволил ей остаться. Они оба прилагают усилия, чтобы увидеть, получится ли у них жить вместе.

Она осмотрела его комнату и нашла пустую корзину для белья в нижней части шкафа. Было грустно видеть, что в его шкафу висит только его униформа. Она посмотрела на высокий комод, предполагая, что он сложил большую часть своей повседневной одежды туда. Она бросила постельные принадлежности в пластиковый контейнер, подняла его и отнесла к входной двери, где и поставила его.

– Чудесный запах.

– Хочешь, я положу ветчину и сыр?

– Да, – она пошла за использованными полотенцами и за его вчерашней формой, без его жилета, и сложила все в стопку. – Где твоя грязная одежда?

– Я вчера постирал. Убивал время, пока ждал твой файл из ФБР.

Это уменьшило ее хорошее настроение. Она подошла к стойке.

– Мой файл?

– Да.

– Как вы его получили?

Он открыл их еду.

– У нас есть контактное лицо в вашем мире, кто смог получить его.

– Кто?

– Сенатор Джейкоб Хиллз, – имя было ей хорошо знакомо. Ее осенило. – Его политическая платформа – ОНВ и ваши гражданские права. Не он ли отец Джесси Норт?

– Да.

– Вычитал обо мне что-нибудь интересное?

– У тебя хорошая история. Нет никакого криминала в прошлом, а предыдущий руководитель дал тебе хорошую оценку. Ты не очень близка со своей семьей, – он помолчал. – Ты…

– Этого достаточно. Это звучит так скучно. Это разочаровывает.

Он поднял обе тарелки и вышел из-за перегородки.

– Я обычно ем с тарелкой на коленях.

Она забрала предложенную тарелку.

– Тут нужен журнальный столик, – она просто села на полу.

– Я могу обзавестись им сегодня же. Возьму его из другой квартиры.

– Просто так? Никто не будет возражать, что ты украдешь его у них?

Он усмехнулся и сел напротив нее.

– Не все из них заняты. Мы переезжаем туда-сюда из Хоумленда в Резервацию.

– Нам нужны напитки, – она поднялась и взяла две содовых, вспомнив, что ему это нравится. Она снова села. – У меня вопрос.

Он посмотрел на нее.

– У тебя их много. Что ты хочешь узнать?

Она огляделась.

– Кто-то еще живет здесь, пока ты в Резервации?

– Нет. Я провожу большую часть своего времени здесь, так как это мое постоянное место жительства.

– Понятно.

– Почему ты об этом спросила?

– Мне просто было интересно, где я буду жить, если ты должен будешь поехать туда, – он напрягся, а его глаза потемнели. – Что? Планируешь побыть здесь подольше? – она опустила взгляд. – Давай есть. Выглядит аппетитно.

Они ели в молчании и уже почти закончили, когда зазвонил телефон. Он испугал Кэт, но Даркнесс просто встал на ноги и ответил на звонок на кухне. Говорил он негромко, а затем повесил трубку.

– Мне нужно идти.

– Все хорошо?

– Фьюри хочет поговорить со мной в своем кабинете. Он за главного, пока Джастис в отпуске на несколько дней.

– А куда вы катаетесь в отпуск?

– Он поехал в Резервацию со своей парой, – он взял свою тарелку и поставил ее в раковину. – Не выходи из дома и никому не звоню. Могу я верить, что ты сделаешь так, как я прошу?

– Да. Я хочу поговорить с Мисси, но сделаю это, когда ты обеспечишь мне безопасную линию. Я услышала тебя.

Он выглядел неуверенно.

– Поверь мне, – настаивала она. – Я не покину квартиру и не воспользуюсь твоим телефоном. Даже если он будет звонить. Я понимаю твою потребность в безопасности и исполнении правил. Может, я и не большая поклонница всего этого, и думаю, что это немного параноидально, но правила есть правила. Я должна следовать им, пока я в Хоумленде.

– Спасибо. Я скоро вернусь, – он подошел к двери и поднял корзину.

Кэт наблюдала, как он уходит, и доела омлет. Она сдержит свое слово.


* * *


– Что я могу сделать для тебя? – Даркнесс сидел в кабинете Фьюри. Он сделал несколько остановок по пути.

– Ты чего так долго?

– Нужно было кое-что сделать.

Фьюри наклонился вперед и оперся локтями о стол, подперев подбородок кулаками.

– Ты ничего не хочешь мне сказать?

– Нет.

– Я заменяю Джастиса, помнишь? Я прочитал все отчеты от службы безопасности.

– Ничего не случилось во внешнем мире. Одна команда еще там, но я проверил их по пути сюда. У них все хорошо. Все тихо, и никто не пытался вломиться в дом, который они заняли.

– Что насчёт Катрины Перкинс?

– Она здесь. Я смог вернуть ее.

Фьюри нахмурился.

– Ты не отправил ее в гостевое жилье. У меня был запасной офицер без работы, и он был назначен, чтобы приглядывать за ней, – он поднял голову и постучал пальцем по файлу. – Это сообщение о нарушении в мужском общежитии. Мужчина, которой живет ниже тебя, сообщил о громких криках, доносящихся из твоей квартиры. Он слишком боялся подойти к твоей двери. Он – примат из Резервации, он бывает здесь всего несколько недель в год.

Это возмутило Даркнесса, и он решил поговорить с мужчиной, который посмел пожаловаться.

– Нет. Я почти могу прочитать твой мысли. Катрина Перкинс в твоей квартире. Она не в гостевом доме, так что я полагаю, она все еще у тебя.

– Я не нарушал никаких правил. Я попросил одного из мужчин, чтобы следил за моей дверью. Кэт под присмотром. Я следовал правилам.

– Это не официально, блин. Ты живешь с ней?

– Она настояла. Это были ее требования для возвращения в Хоумленд со мной.

Глаза Фьюри расширились. Он справился со своим изумленным взглядом достаточно быстро.

– Она – человеческая самка. Ты мог бы легко подчинить ее и просто заставить ее пойти с тобой.

– Я не хочу этого делать.

Мужчина имел наглость засмеяться.

– И что за беспорядки в вашем доме? Я так понимаю, она не была счастлива там? – он изучал Даркнесса. – Я не вижу травм.

Даркнесс низко зарычал и встал.

– У меня есть дела поважнее, чем быть шутом для тебя.

– Сядь. Это приказ.

Даркнесс замер.

– Ты сказал, что встреча не была официальной.

– Не для ОНВ. Семейное дело. Что происходит? Поговори со мной.

– Что с вами со всеми? – разочарование поднялось в нем. – Почему все требуют от меня разговоров? Она здесь и все с ней хорошо. Я не нарушаю правила, проживая с ней в своем доме, и есть тот, кто приглядывает за ней, так как она не является ничьей парой. Это все, что тебе нужно знать.