Она стала взрослой и может отвечать за свои поступки сама! Она уже послала герцогу должное уведомление о своем приезде домой. Она вернулась, чтобы остаться навсегда – если только сама не захочет повидать мир!
Признаться, Элизабет давно мечтала найти достойную путешествующую семью, которая нуждалась бы в воспитательнице или компаньонке. Ей бы хотелось повидать другие страны, поговорить на французском и греческом с людьми, для которых эти языки были родными, а также увидеть воочию достопримечательности, о которых столько читала.
А если ей когда-нибудь захочется иметь детей – что ж, она выйдет замуж. Правда, эта перспектива прельщала Элизабет гораздо меньше, задевая чувство независимости, ей присущее. Возможно, она найдет себе мужа во время путешествия…
Элизабет усмехнулась. А вдруг она встретит таинственного графа, живущего в замке с привидениями, и узнает зловещую картину, которая только что так ее напугала?
Что же касается лорда Хоксли, он, конечно, сыграл в ее жизни большую роль, но это вовсе не значит, что она должна то и дело вспоминать этого ужасного человека!
Когда Элизабет вернулась домой, Чилтон, дворецкий, который одновременно выполнял обязанности привратника, когда его любопытство оказывалось сильнее чувства собственного достоинства, сообщил ей, что в кухне ее дожидается курьер и еще двое каких-то людей. Презирая себя за волнение, от которого сердце в груди громко застучало, она поспешила в кухню.
Усталый курьер встал при ее появлении, тут же вскочили два человека в штатском, но явно с военной выправкой.
– Нам приказано охранять вас, – заявил курьер, протягивая ей послание.
Элизабет быстро сорвала печать и пробежала глазами письмо, которое оказалось очень коротким:
«Оставайся в Пэкстоне и жди дальнейших инструкций от Хоксли. Стэндбридж».
Глава шестая
Элизабет ворвалась в гостиную, сжимая в кулаке скомканное письмо. Ее глаза горели.
– Хоксли! Этот… этот изверг, этот самонадеянный, бесчувственный, безмозглый изверг!
Сзади послышался мягкий голос:
– Безмозглый?
Элизабет немедленно пришла в себя и, смутившись, обернулась на голос.
– О, тетя Юнис, извини, но я просто потеряла голову, прочтя письмо герцога. Он приказывает мне ждать инструкций от этого… безмозглого Хоксли! – Она упала на стоящий рядом стул и добавила: – Ты, наверное, считаешь, что я оставила все свои манеры в Шотландии?
Юнис, усмехнувшись, пожала плечами.
– А почему бы и нет? Ведь говорится же, что гость всегда должен оставить в доме хозяев хороший подарок! Я вижу, ты расстроилась из-за письма. Что же он такое там написал? – От улыбки морщинки у глаз тетушки обозначились сильнее. – Уж не посылает ли тебя лорд Хоксли на этот раз в Индию, моя дорогая?
Элизабет расхохоталась во все горло, и тетка тоже засмеялась, заразившись ее весельем.
– Ой, тетя, я совсем забыла, какое ты сокровище! Нет, пока не в Индию. Я должна ждать, сидя в своей комнате, пока не услышу каких-нибудь указаний от Хоксли. Герцог даже прислал охрану, чтобы я не вздумала ослушаться! А я не лакей, чтобы мне приказывать! – Она выпрямилась и подвинулась на краешек стула. – Я передам курьеру соответствующий ответ и немедленно отошлю его обратно в Лондон!
Юнис подошла к Элизабет и погладила ее по плечу.
– Давай пожалеем курьера, моя дорогая; его надо сначала накормить и уложить с дороги спать. Ты успеешь дать ответ завтра.
Она вышла из комнаты, оставив Элизабет наедине с ее грустными мыслями.
«Так я и знала, что он все разрушит! – кипела она. – Как раз, когда я все обдумала и готова была принять решение относительно своей дальнейшей судьбы… .Не буду я его дожидаться и не позволю совать нос в мои дела!»
Вернулась Юнис в белом халате, наброшенном на будничное платье, и широкополой соломенной шляпке.
– Я буду в саду, – жизнерадостно произнесла она. – Почему бы и тебе немного не прогуляться, чтобы успокоиться? Мы сможем наконец побеседовать наедине…
Когда Элизабет вышла в сад, чтобы узнать, почему тетка хочет поговорить с ней без свидетелей, Юнис сидела на низком стульчике и рисовала маленькие дикие маргаритки, которые росли вдоль тропинки.
– Они растут, только если рядом не копать землю. Эти маленькие ребятки появились в этом году что-то очень рано. А вечером они засыпают – прямо как дети.
Как чудесно было слышать спокойный голос тети! Элизабет всегда любила, когда она рассказывала о цветах. Юнис была прирожденной художницей и могла часами бродить по полям и лесам, чувствуя себя гораздо уютнее с цветами, чем с людьми.
Юнис поднялась и сунула уголек и блокнот для эскизов в карман своего халата.
– Прогуляемся? – предложила она.
Они направились в сторону леса, Юнис изредка прерывала молчание, чтобы показать Элизабет какой-нибудь ранний цветок.
– Это пушистый розовый цветочек клубники. Что-то он хилый, бедняжка. Взгляни на эти нарциссы, им нравятся солнечные места в лесу. Вообще-то, еще слишком рано для некоторых цветов. Подожди, сейчас я покажу тебе очень красивую полянку.
И действительно, скоро они увидели кустики необыкновенно красивых ранних цветов самых разнообразных оттенков. Они тихо постояли на поляне, потом Юнис произнесла:
– Ты так похожа на свою мать! Я просто изумилась, когда ты вернулась из Шотландии. Прямо как привидение увидела… Она ведь была самой близкой моей подругой, и я была очень счастлива, когда она вышла замуж за моего брата…
Она взглянула на племянницу и сразу пожалела о своих словах: Элизабет изо всех сил старалась сдержать слезы. Юнис взяла ее за руку, и они продолжали свою прогулку по сосновой роще.
– Тетя, – Элизабет наконец решилась задать вопрос, который не давал ей покоя много лет. – Почему я ношу твою фамилию, а не фамилию отца?
– Так хотел герцог, – поколебавшись, ответила Юнис. – Когда-нибудь, я думаю, он сам объяснит тебе причину. А пока… расскажи-ка мне о Шотландии. Не о природе – об этом я потом расспрошу тебя подробно. Расскажи о себе. Что ты там полюбила, а что нет? И рада ли ты, что вернулась? А может, тебе не нравится мое излишнее любопытство?
Улыбнувшись, Элизабет поспешила успокоить тетю:
– Ну, что ты! Очень даже нравится! А что мне действительно не нравится, так это быть вдали от тебя и Мэриан. Это было очень больно. Я думала, что никогда не перестану скучать по дому. Сначала мне не нравилась еда и непривычный акцент и хотелось лишь одного: чтобы меня оставили в покое, хотя все были со мной очень любезны.
Она рассмеялась, с удовольствием вспоминая недавнее прошлое.
– Жена доктора Камерона, Маргарет, – просто душка, и в конце концов я не смогла устоять перед ее обаянием. Заметив, что я скучаю, она убедила меня, что ей совершенно необходима моя помощь. На самом же деле, она может все прекрасно сделать сама и работает без устали. Они с доктором окружили меня необыкновенной теплотой и заботой. Доктор быстро обнаружил мою главную слабость – любопытство – и тоже заверил меня, что завален работой и нуждается в помощниках.
В голосе Элизабет зазвучал истинный энтузиазм:
– Медицина – это такой трудный предмет! Его можно изучать бесконечно: столько замечательных открытий делается буквально каждый год. Но, тем не менее, многие врачи лечат примитивно, по-старинке. А хороший врач должен просто помочь организму, а потом дать ему возможность самому справиться с болезнью. – Она улыбнулась Юнис. – Точно так, как делаешь ты, тетя. Ты освобождаешь растение от сорняков, подкармливаешь его, а остальное делает сама природа.
Юнис нахмурилась:
– Все это прекрасно, моя дорогая. Но как они могли разрешить молодой незамужней девушке принимать роды?! Меня это просто шокирует!
– Но ведь, когда женщина выходит замуж, у нее уже нет времени учиться чему-то! – Элизабет рассмеялась при виде растерянности тетки. – А впрочем, я тебя понимаю. Здесь многие были бы шокированы. Мы все, англичане, считаем, что мы – центр вселенной, а на деле шотландцы гораздо более образованны во многих областях. Кстати, им не кажется, что женщины глупее мужчин; маленькие девочки учатся по тем же учебникам, что и мальчики. – Она широко улыбнулась. – Вот это мне пришлось по душе! Там никто не относится к женщинам как к тряпичным куклам.
Элизабет перевела дыхание и продолжала:
– Вообще, шотландцы никого не считают людьми второго сорта. Им даже рыжие нравятся! Например, у Маргарет волосы того же цвета, что твои маки, а на лице едва ли найдется свободное от веснушек место. Но ты бы видела, как ее обожает муж!
Дорожка привела их к широкой поляне у ручья, и они остановились полюбоваться водой. Юнис обняла себя руками за плечи, не отрывая глаз от бурлящих водоворотов.
– Я не очень люблю приходить сюда: все никак не могу забыть то ужасное происшествие с Мэриан…
Элизабет перебила ее, решив отвлечь от страшных воспоминаний.
– Тетя, зачем ты позвала меня на прогулку? Что тебя беспокоит? – Юнис не сразу ответила, и Элизабет высказала свою догадку: – Это связано с Мэриан, ведь так? Она меня тоже беспокоит, но я не знала, замечает ли еще кто-нибудь, как этот слизняк Стэнли крутится вокруг нее…
Лицо Юнис просветлело.
– Меня беспокоит именно это, моя дорогая! Поразительно: ты всегда понимаешь меня раньше, чем я сама о чем-нибудь подумаю. Мэриан помолвлена с чудесным человеком, который сражается за родину. Он уверен, что его невеста ведет себя так, как подобает девушке в ее положении. Мэтью ужаснулся бы, если бы увидел, как она флиртует с этим недостойным лордом Стэнли! О чем она думает, танцуя с ним подряд несколько танцев и принимая его у себя, когда он только пожелает?!
Элизабет по старой привычке тут же встала на защиту Мэриан:
– Может, ей просто льстит его внимание, тетушка, и больше она ни о чем не думает? После ее сезонов в Лондоне ей, наверное, все здесь кажется скучным. Она сама не понимает, что делает.
"Дар Элизабет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дар Элизабет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дар Элизабет" друзьям в соцсетях.