Константин и Наталья, теперь уже официально муж и жена, стояли рядом с Павлом Юрьевичем. Тот в свою очередь представлял молодоженов гостям:

— Имею честь представить: мой племянник и единственный наследник, поручик гусарского полка Константин Владимирович Корнеев с супругой Натальей Дмитриевной.

Мужчины с удовольствием жали руку Константину, ведь рекомендация его сиятельства — племянник и единственный наследник — производила на них должное впечатление; к ручке же Натальи Дмитриевны гости мужского пола прикладывались с особенным удовольствием. Молодая женщина, облаченная в любимое бирюзовое платье, приведенное в порядок Глашей, выглядела просто прелестно.

Наконец, когда все приглашенные были в сборе и как люди великосветские и воспитанные начали проявлять естественный интерес: а где же невеста его сиятельства? Но она, увы, не появлялась. Многие так и не поняли, что Наталья Дмитриевна, ныне Корнеева, и невеста графа — одно и то же лицо.

Павел Дмитриевич пригласил гостей за роскошно сервированный стол и объявил:

— Дамы и господа! Почти две недели назад я имел честь позвать вас на свою свадьбу. Но, увы… — Среди гостей пронесся легкий ропот. — Увы, дорогие гости, ваше присутствие в моем доме сегодняшним летним вечером ознаменует другое важное событие. Сей скромный банкет в честь молодоженов — моего любимого племянника, которого я имел честь представить вам, и Натальи Дмитриевны, о которой многие из вас слышали ранее. — Граф многозначительно посмотрел на гостей. Те из них, что ранее присутствовали на помолвке графа, правда состоявшейся в отсутствие невесты, прекрасно догадались, о чем речь, и, разумеется, сделали вид, будто все идет своим чередом.

После речи гости поприветствовали молодых, понимая, что подарки, приготовленные для его сиятельства, теперь предназначены не кому иному, как племяннику графа Константину Владимировичу Корнееву.

Наконец, появились лакеи в дорогих серебристых парчовых ливреях, дабы прислуживать гостям за трапезой, самый первый из них с гордостью нес перед собой огромное блюдо, на котором горкой были выложены лангедокские устрицы.

— Прошу вас, дамы и господа, отведать дары Афродиты. Как говорят французы: мифологической богини, вышедшей из пены морской и подарившей нам смертным это прекрасное кушанье! — потчевал гостей гостеприимный хозяин, обожавший сей заморский продукт.

Отец невесты невольно взглянул на блюдо с устрицами, на эти дары Афродиты, — будь они неладны! — и почувствовал, как к горлу подкатила тошнота. Он тотчас вспомнил, как две недели назад возвращался из Астафьева, отведав сих дивных морских даров мифологической богини, как его мучил живот и как… Впрочем, теперь это уже не важно: ведь если не дары Афродиты, то не было бы сейчас праздничного банкета в честь молодоженов Корнеевых, а ведь такая партия для любимой дочери в итоге вполне устроила Дмитрия Федоровича.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.