— Так, поднимайтесь сюда и выкладывайте.
— Я не хочу туда, я задыхаюсь!
— Так какого чёрта Вы не хотите позвать служанку? Я же вижу, что с Вами что-то не так.
— Потому что она мне не поможет. Уйдите, не мешайте нам! — крикнула она навострившей уши черни. Два красных пятна зарделись на ее щеках.
Слуги покорно разошлись, и они остались одни.
— Я знаю, что Леменор жив, Вы обманули меня. Зачем?
— Этот гадёныш прислал Вам весточку?
(«Хотя бы слово в оправдание! Неужели он действительно такой, как о нём говорит Артур, неужели всё это было обманом?»).
— Нет.
— Тогда откуда…
— Правды не утаишь.
— Если и жив, то что?
— То, что мне очень больно, — пробормотала Жанна.
— Кстати, почему Вы до сих пор здесь? Кажется, я ясно дал понять, чтобы Вы уехали к матери.
— Я передавала, что мне нездоровиться. А сейчас дороги замело…
— Глупые женские оправдания! Решили всё делать наперекор мне, думаете, я не найду на Вас управу? Жанна Норинстан, я хочу, чтобы Вы были покорной женой, и Вы ей будете! — рявкнул он, теряя терпение.
— Как Вы не понимаете? Ваша ложь…
— Какая ложь? Графиня, немедленно впустите моих людей, иначе, клянусь, Вам не поздоровится!
Жанна отвернулась и заплакала. Но она не желала, чтобы он это видел.
— Я…. я… мне так… Мне сказали, что Вы… Что я жена изменника. Я хочу знать, это правда?
— Мы это уже обсуждали. Я сказал все, что должен был сказать, остальное Вас не касается.
— Нет, касается! Теперь, когда я… Я ведь так и не сказала Вам, почему не уехала в Рединг. Я думаю, Вас это обрадует…
— Меня обрадует, если Вы накормите меня обедом.
— Но я совсем не об этом, — смущенно пробормотала Жанна. — Это касается нас обоих…
— Потом, Жанна, сначала обед. Я распоряжусь, чтобы отворили ворота.
Она сдалась и пустила бы все на самотек, если бы взгляд мужа случайно не выловил на стене солдата в котте чужого цвета.
— Мерзавка, дрянь, так-то ты блюла верность! — Он в ярости сжал кулаки. — Так вот от кого ты узнала?
Жанна испуганно посмотрела на него и попятилась. Сердце бешено колотилось: она поняла, что он заметил одного из солдат Артура. Зачем, зачем она уступила ему, зачем согласилась приютить на ночь солдат, после выполнения его поручения возвращавшихся через Уорш в расположение войск?
— Так вот о чем ты молилась? Замаливала свои грешки, прелюбодейка? — Его голос гремел а расстояние между ними неуклонно сокращалось.
Жанна отчаянно мотала головой.
— Он был здесь, да? Артур Леменор был здесь в мое отсутствие? Признавайтесь!
(«Прошу, не говори со мной так, не говори, прошу тебя!»).
— Да был.
— Что происходит за моей спиной? — Он наступал, а она отступала.
— Уходите, — отвернувшись, пробормотала Жанна. — Мне все рассказали.
— Кто? Леменор, Ваш любовник?
— Он не любовник мне! — закрыв лицо руками, крикнула графиня. — Не любовник!
Не выдержав, она заплакала.
— Тогда зачем он был здесь?
— Он раскрыл мне глаза.
— Раскрыл глаза?
— Да. Теперь я знаю, что Вы лгали мне, моему отцу, даже своему сюзерену!
— Заткнись! — Он побелел от ярости. — Барон перевернется в гробу, узнав, кого вырастил вместо дочери! Это так она заботится о спасении своей души!?
— Я не изменила Вам, Богом клянусь!
— Сколько он здесь пробыл? — набросился на одного из слуг Норинстан. — Сколько здесь пробыл проклятый Леменор? Отвечай, а то кишки выпущу!
Надеяться на чудо было бесполезно, граф узнал правду, и она ему не понравилась.
Графиня предприняла последнюю попытку оправдаться и наконец выяснить, зачем он ей лгал. Она надеялась, что он понимает, что поступил дурно, но он и не думал каяться. Он вскользь признался во лжи и отмахнулся от ее упреков — для него это было не стоящей внимания мелочью. Виновной в его глазах была она, посмевшая принять баннерета Леменора без его ведома.
— А измена, измена — это правда? — с замирающим сердцем спросила Жанна.
— Как, ты ещё смеешь? — Будто резкий удар хлыстом. — Ты, прелюбодейка!
— Господи, жизнью своей клянусь, пусть рука моя отсохнет и покроется струпьями, если я хоть в мыслях… — Двор расплывался у нее перед глазами, фразы получались рубленными и давались с трудом. — Но эти валлийские родственники, Вы действительно с ними?
— Тебя это не касается! Моя родня — это моя родня, мы связаны узами крови.
На нее обрушились очередные потоки слов, она утонула в них. Тонкая ниточка таяла и наконец выскользнула у нее из рук. Жанна осталась одна на один с предательством мужа, и она не выдержала:
— Наш брак был ошибкой, я не желаю Вас больше видеть. Никогда!
Жанна прерывисто дышала. Со стороны казалось, что она полна ненависти к супругу, но только графиня знала, какой ком стоит у неё в горле.
Она говорила быстро, чтобы не передумать, чтобы убедить себя в верности принятого решения:
— Уезжайте и не возвращайтесь. Прощайте!
(«Ещё не поздно, скажи, что ты этого не делал! Я поверю, я во всё поверю… Но ты… Неужели ты не видишь, чего мне это стоит? Неужели ты думаешь, что я способна так быстро возненавидеть тебя? Ведь я отдала тебе свою руку по любви. Если ты меня любишь, я всё прощу. Но у тебя в глазах только злоба. Господи, но почему ты?!».
— Какого чёрта, графиня? — переменившись в лице, подавшись корпусом вперёд крикнул Норинстан. — Святой Давид, Вы так просто от меня не избавитесь!
Графиня дала себе слово не смотреть на него. Чтобы было легче, она повернулась к нему спиной. Жанна выстрадала этот разговор, у неё не было сил продолжать его. Зато его хотел продолжать её муж.
— Стоять! Что, возомнила себя свободной? Вы моя супруга до конца Ваших дней, хотите Вы этого или нет! Предупреждаю: либо мост сейчас же опустится, либо я…
— Мост останется там, где он есть.
— Ну погоди же, дрянь, я тебе устрою!
Характер мужа — вот о чём забыла Жанна, когда опрометчиво впустила его.
Графиня испуганно прижалась к стене, обхватив руками живот; ей казалось, она уже ощущает удары, которые обрушатся на неё через пару мгновений. О бегстве она и не помышляла.
Но ей повезло — кто-то из слуг заслонил её и втащил на галерею стены. Вслед вероломной супруге полетели угрозы.
А потом Жанна увидела кровь на рукаве своего спасителя.
С молчаливого согласия госпожи Норинстан оказался за воротами.
Графиня слышала глухие размеренные удары и знала, что это люди её мужа. Ей было всё равно; порой казалось, что умереть сейчас — это лучшее, что она может сделать. Жить с человеком, предавшим её доверие, — было выше её сил.
Обеспокоенный управляющий спрашивал её указаний, а она не могла ничего ответить. Ей было плохо; перед глазами плыли красные круги…
Люди графа успокоились только под прицелом лучников. Роланд, униженный и оскорблённый, приказал отступать; тихие смешки его спутников тут же смолкли под его гневным взглядом.
— Сучья дочь! — Он тронул поводья коня. — Погоди, я тебе припомню, ты у меня в ногах будешь ползать! Ты слишком много о себе возомнила, дочь английского выродка, ничего, я поставлю тебя на место. Так опозорить меня перед людьми! Это тебе отольётся, отольётся сторицей!
Бросив взгляд на плодовый сад, Норинстан приказал рубить деревья: ему нужно было найти выход своей ярости. Продираясь сквозь боярышник, люди графа сначала заметили осла Джуди, а потом и её саму. Не желая, чтобы её труп по весне всплыл в пруду с рыбой, бросив осла, она попыталась спастись бегством.
Её загнали к плотине; проклятые юбки сковывали движения. Пятеро мужчин, осклабившись, готовы были в любую минуту исполнить приказ господина. Один даже спрыгнул на лёд и многозначительно подмигивал остальным: мол, подходящее место.
Творя молитвы Пресвятой Деве, служанка в ужасе уставилась на окруживших её людей. Сразу убьют или…? Её судьба была в руках графа, а тот вряд ли проявит милосердие.
Её схватили под мышки и приволокли к Норинстану.
— Что ты тут делаешь, падаль? — презрительно спросил Роланд. — Следила за мной? Смотри мне в глаза, когда я с тобой говорю, тварь!
Хлыст просвистел в воздухе и больно ударил её по подбородку, но сейчас было не до боли.
— Я тут случайно, вот Вам крест! — Девушка дрожала, одновременно боясь смотреть и не смотреть на него. — Я не следила, нет!
— А что ты делала? — Второй удар, по спине.
— Возвращалась в замок.
— И поэтому пряталась, да? — Этот удар был больнее предыдущих.
— Я…я так испугалась, когда…
— Хватит! — нетерпеливо оборвал её граф. — Так и быть, я поверю тебе. Ведь ты не солгала мне? — Он бросил на неё тяжёлый взгляд исподлобья.
— Нет, сеньор, клянусь всеми святыми! — Она съёжилась под его взглядом и втянула голову в плечи. Утопят, ей Богу, утопят!
— Если хочешь жить, проведёшь меня в замок, к супруге. — Это был приказ.
— Но как? Меня не пустят в господские покои, — робко сопротивлялась Джуди, наблюдая за тем, как его пальцы снова сжимаются на кнутовище.
— У меня хорошая память! — усмехнулся Норинстан. — Я помню тебя: ты всё время вертелась возле моей супруги. Подумай перед тем, как отказаться, я хорошо заплачу.
Он вытащил из кошелька солид; монета заманчиво заискрилась на солнце.
— Ну?
— Нет! — преодолев соблазн, ответила служанка. — Я не предательница!
— Что ж, пеняй на себя. Второй раз я предлагать не буду.
Убрав монету, Норинстан отъехал в сторону и, указав на Джуди, отдал какой-то приказ. Его суть красноречиво прояснила верёвка в руках ухмыляющегося солдата. Служанка пронзительно завизжала и со всей мочи, петляя между деревьев, бросилась прочь.
"Дама с единорогом" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дама с единорогом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дама с единорогом" друзьям в соцсетях.