— Все это пустяки. Мой дядя Эрик сталкивался с такой же проблемой… Да и по сути, до сих пор сталкивается. Он всегда говорил, что женщины склонны восхищаться лишь внешностью мужчины, нисколько не задумываясь о том, что он собой представляет. Но ведь красота не вечна. Сегодня мужчина может быть красив, а завтра тело его обезобразят шрамы, полученные в сражениях, или язвы, вызванные болезнью. У него может быть масса отвратительных привычек, например, он может храпеть со сне, вести себя за столом как свинья, быть никудышным любовником или просто трусом. Не скрою, иногда я ловлю себя на том, что и у меня появляются некоторые признаки тщеславия. Тогда я еду домой. А уж мои домашние не дают мне задирать нос, особенно Эвери. При упоминании этого имени сердце Камерона больно сжалось. Пробормотав что-то насчет того, что его ждут неотложные дела, Камерон вышел из большого зала. Пейтон проводил его понимающим взглядом, и он чувствовал этот взгляд на своей спине, пока не вышел за дверь. Глаза у Пейтона были такие же, как у Эвери, и Камерон с трудом сдержал желание оседлать коня, броситься за ней вдогонку и вернуть ее в Кейнмор, но он этого не сделал. Глядя вслед Камерону, Пептон задумчиво покачал головой. Кажется, лэрд не в ладах с собой, и Пейтон догадывался, что бесстрашный вояка постоянно обуздывает свои чувства. Угораздило же Эвери влюбиться в такого нерешительного человека, сокрушался Пейтон. Судя по всему, Камерон Макалпин не знает, что делать с ее любовью, и прилагает все усилия, чтобы не влюбиться самому. Нужно побыстрее решить вопрос с Кэтрин, и даже не ради себя, а ради того, чтобы Камерон не успел внушить себе, что Эвери ему не нужна.

— Уехал? — вывел его из задумчивости голос Лергана.

— Да. — Пейтон хмыкнул, глядя, как Лерган, усевшись напротив него за стол, жадно набросился на еду. — Я думал, ты отправился на охоту.

— Я вдруг вспомнил, что забыл позавтракать. А какая охота на пустой желудок!

Жуя толстый ломоть хлеба, Лерган изучающе взглянул на Пейтона.

— Ты уже все знаешь?

— Не беспокойся, я не стану его убивать. Не смогу. Эвери его любит.

— Бедняжка. — Лерган обменялся с Пейтоном улыбкой. — Хотелось бы надеяться, что у этого молодого идиота хватит ума ее вернуть.

— Нужно его к этому подтолкнуть. Но сначала следует разобраться с Кэтрин.

Лерган вздохнул.

— Ты ведь не имеешь к ее будущему ребенку никакого отношения?

— Я — нет, но, кажется, знаю ее любовника. Скажи-ка мне, ты можешь подслушивать под дверью так, чтобы тебя не застукали?

— Да. И, прости за нескромность, делаю это отлично. А что?

— Когда я буду оставаться со своей ненаглядной невестой наедине, я хочу, чтобы ты подслушивал наши разговоры.

— Думаешь, ты сумеешь заставить ее признаться в том, что она лжет?

— Да. Но мне нужен человек, готовый подтвердить то, что услышит, причем такой, кому Камерон безоговорочно доверяет. Ну что, ты готов мне помочь?

— Готов, — охотно согласился Лерган. — Но чем это поможет Камерону и Эвери?

— Не беспокойся. — Пейтон небрежно махнул рукой. — Я сделаю так, что они будут вместе.

— Вот как? Ты считаешь, что сможешь повлиять на Камерона?

— Смогу, и главным моим оружием будет Эвери. Она любит этого дурака. А какой нормальный мужчина способен отвернуться от женщины, которая его любит?

Глава 22

Камерон скинул башмаки, встал и посмотрел на кресло. Несмотря на то что он постоянно твердил себе, что это всего лишь предмет мебели, он часами не отрывал взгляда от злосчастного кресла, вновь и вновь возвращаясь к сладостным воспоминаниям. Каждую ночь он одиноко лежал на огромной кровати и смотрел на кресло до тех пор, покуда у него не начинало рябить в глазах. Два дня он пытался заполнить пустоту в груди вином, напиваясь так, что не мог дойти до кровати. Но когда, немного протрезвев, Камерон обнаружил, что сидит в кресле, шепча имя Эвери, он понял, что бесконечными возлияниями делу не поможешь. Ему даже не хотелось думать о том, что он наговорил Лергану, который регулярно укладывал его в постель. Он каждую минуту думал об Эвери. В его мыслях она присутствовала постоянно, что вовсе его не радовало. Но она была тут. Словно наяву он видел ее улыбку, слышал ее голос, видел ее лицо, искаженное страстью. Однажды он поймал себя на том, что размышляет, не мог ли он поступить с ней как-нибудь по-другому. Слова любви, которые она шептала ему в горячечном бреду, не давали Камерону покоя. Эвери была первой женщиной, которая заставила его почувствовать себя настоящим мужчиной: галантным рыцарем и потрясающим любовником. Подавив желание пнуть кресло ногой, Камерон вышел из спальни. Он понимал, что спасти его от неотвязных мыслей может только каторжный труд. Он должен настолько вымотать себя, чтобы у него не осталось сил думать о пьянящих ласках Эвери, ее сладостных объятиях, о нежной, бархатистой коже, ласковых руках и стройных бедрах. Войдя в большой зал, Камерон увидел Пейтона и Лергана. Они сидели за столом, с аппетитом поглощали пищу и болтали, как старые друзья. Буркнув что-то в знак приветствия, Камерон направился было к своему месту, но вдруг остановился, и глаза его вылезли из орбит. На столе рядом с булочками стоял горшочек с ежевичным джемом! Камерон в ярости схватил горшочек, швырнул его в стену и выскочил из зала. Лерган с недоумением взглянул сначала на расплывающееся по стене темное пятно, потом на осколки на полу.

— Не думаю, что мне хотелось бы узнать, почему этот безобидный горшочек вывел его из себя.

— Мне тоже, — кивнул Пейтон.

— Ему становится все хуже.

— Наверное, оттого, что он не спит по ночам. Но по крайней мере перестал напиваться как свинья, и то хорошо.

— Ты прав. Но пусть бы он еще разок как следует напился и рассказал мне, почему его так беспокоит кресло, стоящее в его комнате. — Лерган хитро взглянул на Пейтона, и они расхохотались. — Не стоит потешаться над беднягой, — с фальшивым сочувствием произнес он. — Ведь он так страдает.

— Да, и мне кажется, он и сам уже начинает это понимать.

Внимательно взглянув на Пейтона, Лерган спросил:

— Ты сможешь подружиться с ним, когда он женится на твоей сестре?

— Конечно, — ответил Пейтон. — Хотя, признаться, не могу понять, как ее угораздило влюбиться в этого огромного мрачного идиота. Но она его любит, и это единственное, что имеет значение для меня и моих родственников.

— А как ты думаешь, Эвери захочет выйти за него замуж, когда он наконец-то опомнится и сделает ей предложение?

— Безусловно. Сейчас она обижена и сердита на Камерона, но она не перестала его любить. И вряд ли когда-нибудь перестанет. Мы, Мюрреи, однолюбы, а Эвери решила, что Камерон предназначен ей в мужья самой судьбой. И я сделаю все, чтобы они были вместе. И скоро.

— Скоро? Так ты настолько близок к разгадке тайны Кэтрин?

— Я расспросил всех горничных Кэтрин, сопровождавших ее ко двору, и они мне очень помогли. — Пейтон усмехнулся, когда Лерган удивленно воззрился на него. — А еще я душевно побеседовал с тетушкой Агнес.

— С тетушкой Агнес? Она очень милая старушка, и я ее люблю, однако никогда бы не подумал, что из нее можно вытянуть какую-то полезную информацию. По-моему, она вечно несет какую-то чепуху.

— Нужно уметь отделять зерна от плевел. Из ее жизнерадостной болтовни я почерпнул кое-что весьма ценное. А еще я понял, что она никудышная дуэнья.

— Это уж точно. Значит, ты думаешь, что узнал достаточно, чтобы вытянуть правду из твоей невесты?

Пейтон кивнул.

— И еще я решил использовать совет, который перед отъездом дала мне Джиллиана. Она считает, что надо разозлить Кэтрин, поскольку, когда моя так называемая невеста приходит в ярость, она не отдает себе отчета в своих словах. Кроме того, Джиллиана даже подсказала мне, как вызвать в Кэтрин ярость: отказать ей в том, чего, по ее мнению, она уже добилась.

— Но ведь ты так и поступаешь, — заметил Лерган.

— Это было раньше, но теперь Кэтрин твердо убеждена, что ей удалось заманить меня в ловушку. Она считает, что выиграла, сумев обмануть нас всех. То есть, сохранив своего великолепного, но нищего любовника, она вскоре получит богатого мужа. Джилл права. Пришло время показать Кэтрин, что она не получит ничего из того, на что рассчитывает: я не стану с ней спать, не повезу ее во Францию представлять королю, где я сейчас в фаворе, и не дам ей ни гроша. Единственное, на что она может рассчитывать, — это на пристанище здесь, в Кейнморе, либо в Донкойле.

— Она придет в бешенство.

— Совершенно верно, — кивнул Пейтон, вставая. — И тогда она себя выдаст.

— И когда же начнется этот спектакль? — с любопытством спросил Лерган, тоже вставая, и поклонился вошедшим в зал Энни и Терезе.

— Сегодня вечером. Во время прогулки по саду.

— Отличное место. Можно притаиться в кустах, меня и не заметят, — тихо сказал Лерган, направляясь следом за Пейтоном к двери.

— О Господи! Что здесь произошло? — потрясенно воскликнула Энни, и мужчины обернулись на ее крик. —Да ведь это же ежевичный джем! — Она сердито оглядела Пейтона и Лергана. — Это вы сделали?

— Нет, — ответил Пейтон. — Ваш лэрд. Энни недоуменно покачала головой:

— Ничего не понимаю. Я думала, он любит ежевичный джем, а он уже второй горшочек извел впустую.

— Второй? — заинтересовался Пейтон.

— Нуда. В тот день, когда вы, сэр Пейтон, приехали, мы с Терезой убирали спальню лэрда. Должно быть, он брал горшочек с джемом в спальню и пролил его. А чтобы вытереть, воспользовался первым, что подвернулось под руку. Это оказалась тончайшая шелковая ткань. Теперь она безвозвратно загублена. К счастью, пятна на рубашке и на простынях оказались небольшими, и мы смогли их оттереть. И кресло тоже оказалось испачкано. — Энни удивленно уставилась на мужчин: переглянувшись, они расхохотались. И так, согнувшись от хохота, вывалились из зала.

— Мужчины бывают такими странными, — протянула она, взглянув на Терезу. Та задумчиво смотрела на расплывшееся по стене пятно. — Что ты там увидела? — спросила Энни, и вдруг ее осенило. — Нет, не может быть… — замахала она руками и, взглянув на Терезу, рассмеялась.