— Брэмур — ваш дом, — сказал он со своей обычной полуулыбкой, которая одновременно раздражала и восхищала ее. — И что бы вам ни потребовалось, достаточно только сказать об этом.
— Вряд ли мы вас будем слишком часто беспокоить своими просьбами, — съязвила Джэнет.
— Тогда я попробую предвосхищать ваши желания.
— Ну так предвосхитите мое желание поскорее вернуться в Лохэн!
— Вы вернетесь, миледи.
— Когда?
— На этот вопрос я ответить не могу.
— Или не хотите?
Джэнет отвернулась и взяла у Клары Колина.
— Я хотел бы заново познакомить вас с замком Брэмур и непременно сделаю это. Впрочем, где библиотека, вы знаете. Используйте ее как можно чаще.
К Брэмуру подбежала Аннабелла.
— А пони у вас есть?
— Пони? Нет, но у тебя он будет.
Джэнет изумилась. Ведь он сейчас дал обещание ребенку. Понимает ли он, что его надо будет исполнить? Ведь маркиз Брэмур, насколько ей известно, не очень тверд по части обещаний.
Ну это… вовсе не обязательно, — поспешно сказала она.
— Обязательно. Я же вырвал девочек из родного окружения.
Джэнет вздохнула — это было не совсем так. Да, они жили в Лохэне, но там их окружение составляли все те же Самсон и Далила, Клара, Люси, Колин и она сама. Даже во время этого мучительного путешествия девочкам было лучше, чем в Лохэне при жизни отца.
Они устали, — сказала Джэнет. — И ванна им бы не помешала.
«Да и мне тоже», — добавила она про себя.
— Я прикажу все приготовить. Трильби поможет Люси.
— Но нам больше не нужны помощники.
— Я бы очень просил вас позволить ей помогать. Это бывшая горничная жены Рори, Беты. Когда Рори погиб, Бета… покинула Брэмур, и с тех пор Трильби места себе не находит. Ведь она была не просто горничной, а камеристкой и теперь очень тоскует.
Неужели это имеет для вас какое-то значение? — удивилась Джэнет.
— Да…
— Ну тогда мы охотно примем ее услуги.
— Спасибо.
— А как ваша нога?
— Болит, — признался Брэмур.
— Надо ей дать отдохнуть.
— Вас это действительно заботит, мэм?
— Да, мне надоело постоянно облегчать ваши страдания.
— Ваш ответ наносит мне рану куда более глубокую, чем пуля бандита.
— Неужели?
Джэнет направилась к замку, и Нил захромал рядом. Уголком глаза она заметила, что Кевин возле конюшни беседует с каким-то человеком чуть постарше. Джэнет его не узнала, но ведь она прожила тогда в Брэмуре очень недолго, а с тех пор. много всего случилось.
И все-таки вид замка Брэмур всколыхнул ее чувства…
Войдя в холл замка, Джэнет приятно удивилась: внутри было гораздо чище и опрятнее, чем раньше.
— Здесь все по-другому, — заметила она.
— Да, это Бета, жена моего кузена. Она все в Брэмуре переиначила.
— А что с ней случилось? Я слышала о смерти вашего кузена и о том, что он, очевидно, убил Черного Валета. И после этого исчезла его жена?
Нил передернул плечами.
— Некоторые считают, что она бежала с Черным Валетом. Другие утверждают, что погибла вместе с ним. Мы вряд ли когда-нибудь узнаем, что произошло на самом деле.
— А вам она нравилась?
— Да. Бету трудно было не полюбить, но ее насильно выдали за моего кузена, и она была несчастна с ним. Тем не менее она многое переменила в Брэмуре к лучшему.
Джэнет попыталась припомнить все, что когда-либо слышала о Брэмурах. Аласдэр не знал, что она когда-то любила одного из обитателей замка, и часто сплетничал о них с Марджери. Говорили, что жена одного из Форбсов оказалась якобиткой и бежала с преступником, за голову которого было обещано целое состояние. То, что Джэнет тоже была якобиткой, их нисколько не смущало, им даже доставляло удовольствие поносить якобитов в ее присутствии. «Все якобиты — предатели!» — злорадствовала Марджери.
Джэнет вздрогнула. Да, она понимала эту сбежавшую женщину. Она тоже была рабыней вековых традиций и привычек. Женщину ценят только как производительницу или рассматривают как источник приобретения состояния и земельных угодий. Все жены лендлордов — заложницы. Может быть, эта Бета нашла свою любовь и вырвалась на свободу? Хорошо бы! Не исключено, что и ей тоже когда-нибудь удастся…
Уилл отпил глоток эля из кружки и хмуро взглянул на Берка.
— Значит, он выжил?
— Ага.
— И графиня его вылечила? Берк кивнул.
— Значит, она все еще к нему неравнодушна, — негромко заметил Уилл.
— Сэр?
— Да так, ничего. — Уилл мысленно выбранил себя за то, что проговорился. — И где он теперь?
— Он увез ее в Брэмур.
Уилл обвел взглядом холодную сырую пещеру — пристанище его беглых подопечных. Становилось все труднее с едой. Его разбойничьи налеты давали мало поживы, и не было денег, чтобы переправить людей во Францию. Один юноша все время кашляет, дети очень худы.
Он знал о планах Камберленда очистить горы от беглецов. Значит, надо перебираться в другое, более безопасное место.
— Что ж, настало время Брэмуру платить по счетам.
— А если не заплатит?
— Тогда ему конец, — отрезал Уилл.
— Надо было тогда прикончить его, ведь была возможность, — проворчал Берк.
— Никогда не следует выкладывать сразу все свои козыри, — наставительно заметил Уилл. — Всегда может понадобиться верная карта.
— Да этот Брэмур — человек Камберленда! Он вас продаст!
Уилл горько рассмеялся:
— Да незачем и продавать. Камберленд и так знает, где мы находимся.
— И никогда он вам ни в чем не поможет.
— Если не он, то вдова Кэмпбелла захочет нам помочь. В любом случае отдай ему мое письмо. Я с моей физиономией не могу слоняться поблизости от Брэмура.
Берк нахмурился. «Да, хорошо бы послать кого-нибудь другого, — подумал Уилл. — Берк хорош в бою, но как посланец он никуда не годится».
Они впервые встретились в амбаре той старой женщины, что его спасла. Берка тоже ранили. Он сражался в отряде Ро-бертсона из Струана, который исчез под Куллоденом, и Берк не знал, погиб глава его клана или ему удалось скрыться. Он сам еле уполз с поля боя, и с тех пор его единственным желанием было добраться до Франции, откуда он надеялся отплыть в Америку и воевать там с англичанами.
Месть была единственной целью Берка. Цель Уилла не слишком от нее отличалась, но средства он использовал другие. Он собирался бежать из Шотландии и каким-нибудь образом сколотить себе состояние. Большое. Огромное. Только с помощью денег можно нанести врагу смертельный урон.
Но прежде всего надо улизнуть из страны. Однако он не мог бросить людей, которые от него зависят. А это значит, что придется заплатить за места на корабле кучу денег, которые может дать только Брэмур.
Вот это обстоятельство и остановило его руку две недели назад. Это — и карта, которую он нашел в кармане маркиза. Кроме того, этот человек не умолял сохранить ему жизнь, а мужество всегда восхищало Уилла.
Впрочем, было и еще одно: он кое о чем помнил. В этого Брэмура была когда-то влюблена Джэнет Лесли. Да, это плохо кончилось, но еще и поэтому он отослал его, раненного, к ней. И то, что этот человек выжил, говорит о многом.
А долги надо платить. И Брэмур заплатит сполна. — Поедешь завтра, — сказал он Берку. Жаль, что приходится зависеть от него. Одна лишь надежда, что его товарищ сумеет держать себя в руках.
Комната, которую отвели Джэнет, была гораздо роскошнее, чем в Лохэне. По словам Трильби, эту комнату когда-то занимала ее прежняя хозяйка.
— Маркиз сказал, что вы хотели бы принять ванну, миледи? — спросила, волнуясь, Трильби.
— Разве это и так непонятно? Зачем спрашивать десять раз? — огрызнулась Люси, убедительно давая понять, кто отвечает за хорошее самочувствие Джэнет.
Трильби присела в низком поклоне.
— Сию минуту, миледи.
Как только Трильби исчезла, Люси дала волю своему негодованию:
— Разве вам нужна еще одна служанка, миледи?
— Да нет, мне тебя достаточно, но маркиз попросил…
— Мне здесь нравится, — вмешалась Грэйс, не любившая раздоров. — А где мы будем жить?
— Где-нибудь рядом со мной, дорогая, — ответила Джэнет так, словно это было дело решенное.
Подбежал Самсон и стал грызть ее запачканные дорожной грязью туфли.
— Можно я погуляю с Самсоном и Далилой? — спросила Грэйс.
— А мне можно посмотреть лошадей? — поинтересовалась Рэйчел.
— А у меня правда будет пони? — требовательно напомнила Аннабелла.
— Клара, сходи с ними погулять, только ненадолго. Люси мне поможет справиться с Колином.
— Хорошо, миледи. — Клара в нерешительности замялась и добавила: — А маркиз, сдается, неплохой человек.
— У маркиза есть свои слабости, — возразила Джэнет. — И хорошо бы об этом не забывать. Вошла Трильби:
— Вода греется, и я могу показать вам комнату для ваших дочерей. Это здесь, около холла. Маркиз сказал, что вы не захотите, чтобы детская была далеко. Мы ее как следует убрали, и она очень удобная.
— Так вы ее приготовили заранее? Знали, что мы приедем?
— Да, маркиз сообщил нам, когда посылал за Джеком.
Так, значит, он давно это спланировал. Мог бы и путешествие в Брэмур спланировать получше…
Однако девочки так радовались тому, что уехали из Лохэ-на. Дорожные невзгоды им казались захватывающим приключением. Даже Колин очень хорошо перенес дорогу. Да, по правде говоря, и она сама тоже. Грязь, холод и неудобства только доказали, что ей все нипочем, и теперь она готова была сразиться с Брэмуром. Его воле она не подчинится! Джэнет решила, что начнет с небольших верховых прогулок и с каждым днем будет их удлинять. А там, может, ей удастся осуществить задуманное.
Целый день Нил отдыхал, хотя сгорал от нетерпения приняться за дело. Однако он знал, что для его ноги необходим покой. Он надеялся, что Джэнет будет наводить справки о его самочувствии, быть может, даже навестит его, но она не пришла.
"Дама его сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дама его сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дама его сердца" друзьям в соцсетях.