Все происходило слишком быстро, молниеносно. И, возможно, уже сегодня или на следующей неделе Мадди уедет. И если она действительно задержится еще на неделю… Тогда после ее отъезда и его ждет настоящий ад!

Он откашлялся и проговорил:

– Итак, сколько это будет стоить?

– От трех до четырех сотен.

У Митча перехватило дыхание. Он помассировал грудь и тупо уставился на старый кухонный стол. Когда-то он часами играл на нем в «джин рамми» и пил домашний лимонад бабушки – то были прекрасные времена, совершенно не похожие на скучные вечера в огромном родительском доме, шикарном, но холодном.

А здесь, у бабушки, дед часто брал его на рыбалку, с которой Митч возвращался усталый, загорелый и счастливый. Даже сестра, когда сюда приезжала, становилась другой. Здесь волосы Сесилии вскоре растрепывались, и она частенько висела на веревке, привязанной к ветке дерева. А затем вопила, как банши, плюхаясь в реку.

Ривайвл, дом, река за домом – все это так приятно вспомнить…

– Эй, Митч!..

Голос Томми вернул его к реальности, и он проговорил:

– Заплачу две тысячи сверху, если не будешь спешить.

Ошеломленный словами Митча, Томми с минуту молчал. Наконец пробормотал:

– Ты… Что ты сказал?

– Я заплачу тебе две тысячи сверху, если протянешь с ремонтом, – повторил Митч, игнорируя тихий внутренний голос, твердивший, что он неправ. Что ж, будь у него другой выход, поступил бы иначе. Но другого выхода он не видел.

– И как долго я должен с этим тянуть?

Митч прикинул, сколько времени можно валять дурака, не вызвав подозрений Мадди. В маленьком городке слухи разносятся быстро, так что все это продлится недолго.

– Можешь подождать до конца недели?

Если он протянет до пятницы, то, возможно, сумеет уговорить Мадди остаться на выходные. В итоге получается… примерно неделя. Да, одна неделя, а потом видно будет.

– Эй, Митч!..

– Да-да, слушаю…

– Значит, ты намерен заплатить мне две тысячи за то, что машина простоит в мастерской неделю? Я правильно понял?

– Плюс стоимость ремонта, – добавил Митч. – Я приведу Мадди к тебе, и ты скажешь, что стоимость – от трех до четырех сотен, но исправить сможешь только к пятнице. И я плачу тебе две тысячи.

– А ты всерьез повелся на эту девчонку! – рассмеялся Томми. – Я прав?

– Не важно, – буркнул Митч. – Только… Ради всего святого, не говори жене! – Он намеренно намекнул на то, что бедняга Томми находится под жениным каблуком.

– Тогда это обойдется тебе немного дороже… – в задумчивости протянул Томми.

– Хочешь сказать, что тебе двух тысяч недостаточно? – процедил Митч.

– Мне-то – вполне достаточно. Но молчание Мэри Бет будет стоит чуть больше, понимаешь?

А, черт! Его просто обчистят, и он ничего не может сделать!

– Не говори ей, тогда и проблемы не будет.

Томми неодобрительно хмыкнул, и Митчу показалось, что он увидел перед собой светловолосого гиганта, бывшего капитана футбольной команды, раскачивавшегося в кресле перед своим столом.

– Сам знаешь, не могу. Хороший брак держится на честности.

Митч мысленно выругался и проворчал:

– Тебе плевать, что жена носит твои яйца в своей сумочке, верно?

Томми усмехнулся.

– Не такая уж большая цена за брачное блаженство и спокойствие.

Митч попытался придумать выход, но ничего не получалось. Сказывались бессонная ночь… и недостаток кровообращения.

– И даже поторговаться не можем?

– У меня запросы скромные, – смиренно заметил Томми. – Но ты же знаешь Мэри Бет. Она очень любит посплетничать.

Было ясно: все в городе уже к полудню узнают о его замысле. А Мадди… Вряд ли она захочет всю неделю сидеть в четырех стенах.

– Хорошо, – проскрипел Митч. – Я посмотрю дело твоего племянника. Но ничего не обещаю.

Тинейджер Люк, племянник Мэри Бет, связался с дурной компанией и попал в неприятности. Томми с женой попросили Митча защищать мальчишку, но он отказался, несмотря на их настойчивые просьбы. Не мог заставить себя заниматься тем, что оставил в прошлом. Томми и Мэри Бет знали его историю – как и весь город, хотя никто при нем об этом не говорил. Митч никак не мог понять, почему они хотели его в качестве защитника, но супруги были крайне настойчивы.

– Мне не терпится познакомиться с твоей девушкой, – заявил Томми, и Митч мысленно увидел его ухмылку.

– Только играй свою роль правдоподобнее, иначе сделка не состоится.

– Ясное дело, босс. Да, так я сегодня пришлю тебе дело Люка.

– Ладно, хорошо…

– Делать с тобой бизнес – одно удовольствие! – Томми рассмеялся и повесил трубку.

– Самодовольный ублюдок, – пробурчал Митч.


Мадди с удивлением посмотрела на блондина-механика, такого широкоплечего, что он едва помещался в дверном проеме своей мастерской.

– То есть… как до пятницы? – пробормотала она.

Механик почесал в затылке; казалось, вопрос смутил его.

– Мне нужно заказать одну деталь…

– Это генератор переменного тока, – сказала Мадди, скрестив на груди руки. – Я могу заказать его через Интернет, и завтра генератор привезут в вашу мастерскую.

Мадди не знала, почему спорит. Ей ведь вовсе не к спеху, верно? Но она не могла отделаться от ощущения, что ее дурят.

Несмотря на взаимные исповеди накануне и крепкий сон, Мадди была не в настроении. Все началось во время завтрака. Она не могла понять, в чем дело, но в поведении Митча что-то изменилось. Он вел себя как-то странно. И обращался с ней как с младшей сестричкой. Тот сексуальный жар, что возник между ними, к утру словно выгорел. Вчера он старался при каждой возможности прикоснуться к ней. Смотрел на ее губы так, словно хотел поцеловать, проводил пальцем по руке… Но сегодня – ничего подобного. А за завтраком Митч вел себя как настоящий джентльмен, словно она была незнакомкой и вовсе не делилась с ним своими тайнами.

Может, разговоры о Саре напомнили ему, что она, Мадди, не принадлежала к его кругу? Или она рассказала ему слишком много, так что теперь… Возможно, он пожалел Стива из-за того, что она так гадко с ним обошлась.

Мадди подбоченилась, упершись кулаками в бедра. Новенькие джинсовые капри были еще жесткими и необмятыми, но она, не обращая ни на что внимания, в упор смотрела на Томми. Внутри у нее все кипело.

Она спала в постели Митча, но все было совершенно невинно. Конечно, именно этого она и хотела, но теперь почему-то нервничала – именно из-за этого. Неужели он за ночь расхотел ее? Да, ночью все было прекрасно, но утром… Ей не хватало страсти в его глазах. Она не увидела даже намека на страсть.

Механик снова почесал в затылке и пробормотал:

– Через Интернет надежных деталей не получишь.

– Но это же «хонда»! Не «альфа-ромео»!

Тут Митч, стоявший рядом с ней, решительно заявил:

– У Томми прекрасная репутация!

«Что происходит? – промелькнуло у Мадди. – Что-то тут не так…»

– Да, конечно, но пять дней на простой генератор – это очень долго. Я могла бы получить инструкцию и поменять его сама всего за день. Так почему он тянет до пятницы? – Похоже, они не знали, с кем имеют дело! Но Мадди-то знакома с этими мальчишескими фокусами!

Митч откашлялся и проворчал:

– Тут тебе не Чикаго. Тут все по-другому. Все делается медленнее.

– Да, верно, – кивнул Томми. – Потому что я…

Мадди ожидала, что механик продолжит. Но он упорно молчал – редкостный болван!

Она постучала подошвой шлепки по бетону мастерской.

– Но все-таки это – не край земли.

Мужчины как-то странно переглянулись, и Мадди еще больше разозлилась. Но прежде чем она успела что-либо сказать, хорошенькая блондинка, рядом с которой Мадди казалась баскетболисткой, впорхнула в мастерскую и протянула ей руку.

– Привет, я Мэри Бет Кроули, жена Томми, – проговорила она с типично южным акцентом.

Мадди пожала руку блондинки и едва не поморщилась – пальцы малышки были словно стальные.

– Мадди Донован. Рада познакомиться.

Мэри Бет просияла улыбкой и, взяв Мадди под руку, воскликнула:

– Почему бы нам с тобой не поговорить?! Ты же знаешь мальчишек!.. Они придумали какой-то план, но слишком глупы, чтобы его выполнить.

Мадди усмехнулась. Ха, она так и знала!

А Митч тем временем весьма выразительно таращился на Мэри Бет.

– Послушай, милая… – начал Томми, явно пытаясь умиротворить жену.

– Простите, парни, но вы, как всегда, все испортите. Так что помолчите немного. – Мэри Бет похлопала Мадди по плечу. – Я не позволю вам дурачить ее. Она и так достаточно вынесла. – С этими словами хозяйка потянула Мадди к стеклянной двери.

– Эй, Мэри Бет! – Митч преградил им дорогу. – Ты что, забыла?! Забыла про нашу сделку?

Мадди замерла. Какую сделку?! Она вопросительно смотрела на Митча.

Грозная же малышка Мэри Бет закричала:

– Не смей говорить со мной таким тоном, Митч Райли! Я прекрасно все помню! А теперь отойди, пока я не разозлилась по-настоящему.

Митч скрипнул зубами и отступил.

Мэри Бет затащила Мадди в офис, и дверь за женщинами закрылась. Они оказались в комнате, заваленной бумагами, громоздившимися на металлическом письменном столе, который выглядел декорацией из старого полицейского телесериала.

Мадди вопросительно взглянула на хозяйку.

– Что тут происходит?

Мэри Бет с улыбкой вздохнула.

– Ну, ты же знаешь, каковы эти мужчины… Всегда стараются присмотреть за нами…

Резко развернувшись к стеклянной двери, Мадди окинула Митча гневным взглядом. Конечно, она не знала, что происходит, но все же горела желанием ринуться в драку. А сейчас у нее был прекрасный предлог ее затеять.

Митч расплылся в глуповатой улыбке, и ей захотелось его придушить. Мадди фыркнула и отвернулась. В крови бушевал адреналин. Ох, она так долго сдерживала всякие проявления своего характера, что уже почти забыла, как пьянит свобода! Она сколько усилий потратила на подавление эмоций!.. И вот вопрос: а зачем она продолжала это делать?