«Интересно, кем он ему приходится, — думала Джилл, кусая губы, — отцом? Но Шерлиан на него не похож, разве что ростом, да и фамилии разные. Эймс одинок и детей у него нет, насколько я знаю. Если бы у него был ребёнок, неужели бы об этом не написали? Хоть одна паршивая газетёнка да узнала бы. Но ни в прессе и в других СМИ не было даже намёка. Тогда кто? О ком ещё можно так заботиться? Любовник? Не похоже. Как известно из той же прессы, „серый кардинал“ предпочитает женщин. Тогда кто? Слишком мало информации. И этот пробел нужно восполнить как можно быстрее! Хм, он что в самом деле думает, что я испугалась?! Что отступлюсь от своего? Ошибаетесь, мистер Эймс! Я заполучу Шерлиана так или иначе и вы с вашей грёбаной властью и влиянием ничегошеньки не сможете с этим поделать. И чёрт с ним, если мне придётся расплатиться за это собственной жизнью. Потому что его я заберу с собой. Жизнь за жизнь. Всё или ничего, мистер Эймс! А игра обещает быть увлекательной. Но и приз за победу того стоит. Ну что, мистер Эймс, поиграем?!»

Глава 5

Десять дней, мы провели в особняке Майка. Шерли почти не показывался, хотя по ощущениям, всё время находился где-то поблизости, а я сходила с ума от одолевающих меня мыслей. Что произошло? Почему на жизнь Шерли покушались? И как вообще кто-то смог проникнуть на территорию, которая охранялась не хуже военной базы? То, что охраны почти не было видно говорило о её высоком профессионализме, тогда почему цепные псы мистера Эймса, проворонили диверсанта? Вопросов было столько, что скучать мне было некогда. Я даже слегка подзабыла о собственно виновнике всего этого переполоха, когда он по своему обыкновению, ворвавшись ко мне в комнату в пять утра, выдернул меня из кровати сообщив, что мы возвращаемся домой.

Идя по дорожке к дому, я поразилась — как можно за такой короткий срок сделать так, что ничего в этом месте не напоминало о взрыве. Я не знала точно, что именно было уничтожено, но по моему мнению, сад, окружающий наш дом, остался совершенно таким же.

Неделю, мы прожили довольно мирно, ни разу не поссорившись.

В воскресенье я пошла на свидание с бывшим однокурсником, которое отменилось десять дней назад по независящим от меня обстоятельствам, о чём я ему и сообщила, позвонив из дома Майка. Парень был неглупым, всё понял правильно и мы договорились встретиться позже. Встретились!

Как этот сукин сын, вычислил куда мы отправились, я понятия не имела! Но свидание он мне испортил качественно. Явившись в кафе, где мы ужинали, разодетый как жених Шерли устроил там шоу, выложив про моего несостоявшегося кавалера такие подробности, что у меня уши в трубочку свернулись. Парень естественно полез в драку, за что и поплатился. Подоспевший вездесущий Арвен мигом успокоил его хорошим хуком слева. Шерли отделался ссадиной на скуле и оторванным рукавом дорогущего пиджака. Видела я похожий на манекене в витрине бутика в центре города! Дважды нули на ценнике пересчитала, думала, осмотрелась нечаянно. Пиджачок стоил как хорошая квартира, блин. А этому паразиту хоть бы что. Конечно, папочка новый купит, в чём проблема. Этот, я была уверена, Шерли больше ни за что носить не станет. Метросексуал чёртов! Короче, мы снова поругались.

Однако, вдоволь позлиться друг на друга нам помешал инспектор Томсон, бессменный пастырь «тупоголовых баранов», как презрительно называл Шерли сотрудников доблестной уголовной полиции. Стивен — единственный из копов, к кому мой несносный сосед относился более-менее приемлемо, признавая у того наличие малой толики работающих извилин. Мне же кареглазый обаяшка Стив просто нравился. Если бы не обручальное кольцо на пальце и фотография лапочки-дочки в бумажнике, которую он с гордостью продемонстрировал мне едва ли не в первые часы знакомства, я бы, наверное, даже позволила себе маленький флирт с симпатичным инспектором.

В самый разгар моего очередного обвинительного спича в адрес Шерли, вошедший Арвен доложил о приходе инспектора. Прервавшись на полуслове, я гордо удалилась к себе в комнату, всем своим видом показывая, что дико злая и никуда с ним не пойду.

Шерли носило где-то два дня и его отсутствие позволило мне успокоиться. Я даже успела немножко соскучиться по своему несносному соседу, когда он появился на пороге. Похудевший, уставший с запавшими глазами, он молча прошёл мимо меня и скрылся в своей комнате. Я проводила глазами его высокую фигуру и направилась на кухню, в надежде уговорить его пообедать. В том, что он явится следом, я не сомневалась. Он пришёл спустя час, облачённый в любимый халат и уселся на табурет с таким видом, будто мы вообще не ссорились. В этом весь Шерли! Я же, похоже, к тому времени уже не могла долго злится на него.

Некоторое время мы жили относительно мирно. Пока не произошло следующее…

* * *

…— Да что же это такое?! Это не дом, а минное поле какое-то — не знаешь, куда ступить, чтобы он не взорвался с полуслова! Совсем озверел психопат чёртов! — вполголоса разорялась я, остервенело работая венчиком, взбивая омлет. Настроение уже с утра было такое, что хоть вешайся. — И чего, спрашивается, ему не хватает? Накормлен, в доме порядок, тишина, конечно, если сам не орет. Микроскоп на месте, червяки его дурацкие не сдохли, копошатся себе в баночке на верхней полке холодильника. Чем не рай? Так нет же, мечется по дому, как ненормальный, смотрит своими глазюками, аж страшно. Вот пусть только попробует что-нибудь сказать, так врежу, мало не покажется! И на хрена я вообще во всё это влезла! Жила бы сейчас с предками и в ус не дула. Нет, самостоятельности захотела! Идиотка!

Сегодня, Шерли превзошёл сам себя. Того и гляди в горло мне вцепится. Как будто, я червяков его дурацких нечаянно уморила! Дебилкой обозвал. За что?! За заботу? За поддержку его безумных идей? Кто полночи просидел в кустах, едва не околев от холода, ожидая, когда мужик из дома на соседней улице вынесет очередной труп, в то время как Арвен метался по окрестностям, разыскивая нас.

А всё потому, что Шерли вообразил, что мужик — маньяк, расчленяющий свои жертвы. А бедняга всего лишь вынес в пакете очередную вазу своей помешанной на них жены!

После его выходки, нас навестил Майк и о чём-то долго беседовал с Шерли. Тот потом целый день не выходил из своей комнаты, а я чихала всю неделю.

Дверь с грохотом распахнулась, и я чуть не выронила миску с омлетной смесью.

— Шерли, сколько раз я тебе говорила, не врываться так неожиданно? Ты меня до смерти напугал. Я завтрак готовлю, не видишь? Хочешь есть?

Он отрицательно мотнул головой, смотря куда-то сквозь меня.

— Ты случайно не заболел?

Я поставила миску на стол, подошла и приложила ладонь к высокому гладкому лбу.

Лоб был приятный на ощупь и теплый, как и положено нормальному здоровому лбу.

— Тогда чего глаза закрыл? Болят? Слезятся?

Глаза открылись и на меня взглянул разъяренный тигр.

— Не смей прикасаться ко мне! — заорал Шерли так, что я отшатнулась и чуть не упала.

— Еще раз дотронешься, я…

И умчался.

— Уеду, — мрачно подумала я, — вот прямо сегодня соберу вещи и уеду! Задолбал, чёртов придурок!

После завтрака, я заканчивала мыть посуду и размышляла, как бы сообщить Майку о том, что хочу съехать и забыть этот кошмар как можно быстрей.

Неожиданно до моих ушей донеслось непонятное урчание. Низкое, гортанное, как будто в гостиной откуда ни возьмись появилась большая кошка. Оно врезалось в мою грудную клетку, заставляя ее дрожать и вибрировать. Я уронила намыленную и наполовину отмытую кружку в раковину и пошла на звук.

За время общения с Шерли, я уже немного успела привыкнуть к его странностям и закидонам, но то, что творилось сейчас не лезло ни в какие ворота.

Шерли вытянулся на диване, пристроив босые ноги на подлокотник, запрокинув голову и выставив напоказ дрожащее горло. Он урчал, вяло шевеля пальцами на ногах, словно дирижируя. Его руки запутались в волосах, большие пальцы медленно выводили круги у висков, самыми кончиками скользя по коже.

Вжавшись в стену, я наблюдала, как он прижимал кончики пальцев к расположенным над скулой за глазами впадинам. Медленно, с большой тщательностью он вычерчивал на коже узоры: эллипсы, спирали, восьмерки. Его губы чуть разомкнулись и в комнате вновь раздалось урчание, а грудь равномерно вздымалась и опадала в такт дыханию. Складки его любимого домашнего халата облегали бесконечные углы гибкого худого тела.

— Оххх, — выдохнул он с закрытыми глазами, голова перекатилась по диванной подушке и урчание возобновилось.

Длинные пальцы снова зарылись в ворох темных волос, пробираясь сквозь них. Сначала движения были мягкие, но скоро он уже с усилием дергал пряди, крепко стискивая упругие завитки, сминая в кулаках. А потом начал извиваться так, что халат распахнулся, футболка задралась на одну сторону, а домашние штаны сползли с бёдер, обнажая гладкую кожу и выпирающую тазовую кость.

И тут Шерли задержал дыхание, его пальцы замерли на полдороге, словно обнаружив под кожей, что-то маленькое и твердое, вроде бусины. Сосредоточился, закусив нижнюю губу, нажал сильнее, стискивая виски, а затем резко их отпуская, вдавливая большие пальцы во впадинки над скулами. Застонав, он начал совершать пальцами колебательные движения взад и вперед, погружая кожу в кожу, совмещая выпуклое с вогнутым, а я зачарованно таращилась на него, признавая, что сейчас он красив неземной, почти потусторонней, сверхъестественной красотой. Казалось, что на диван опустился ангел с алебастрово-белой кожей, и от вырывающихся из его жемчужного горла звуков по всему моему телу разливалась слабость.