— Не твоё дело!

— Ну все понятно! Только вот я больше чем уверена, что Аните твоей гораздо нужней твоё присутствие рядом. И ей будет совершенно без разницы, какой именно ценой ты оплатил своё возвращение. К тому же, как она об этом узнает?

— Например от тебя.

— Ошибаешься, мой милый. Когда нужно, я умею держать язык за зубами. Ларс тем более не скажет.

— Всё равно нет!

— Ну это мы ещё посмотрим. А ты Ларс? Тебе сам бог велел размножаться. Ты вообще альфа или где?

— Ты теперь моя пара. Альфы никогда не изменяют!

— Да что б тебя! Какая ещё на хрен пара? То, что мы с тобой неплохо провели время к взаимному удовольствию, еще не говорит о том, что я вот так вот взяла и стала твоей парой. Хочу напомнить, что тебя дома омега ждёт не дождётся.

— Моя омега ещё совсем ребёнок.

— Тем более.

Но оба парня упёрлись рогом и ни в какую не соглашались ложиться в постель с туземками. Джилл исчерпала все аргументы и уже потеряла надежду уговорить их, когда ей на помощь пришёл Кхар.

За время пребывания здесь и она и Ларс довольно сносно научились болтать на языке туземцев и прекрасно их понимали.

Однажды, когда она, злая на весь мир в целом и на несговорчивых парней в частности, сидела в одиночестве у костра, её окликнул подошедший вождь.

— Можно поговорить с тобой, о, Кьяли?

— Никакая я не Кьяли! — рявкнула она, — и вовсе не богиня. Меня Джилл зовут. И я самая невезучая девушка на всем белом свете! Ты же умный, Кхар, неужели до сих пор не понял, что мы обычные люди?!

— Я давно все понял, Джилл. Ещё там, на вашем острове. И Боро тоже всё понял.

— Тогда почему мы до сих пор живы?

— Потому что моим людям нужно во что-то верить. Они верят в вас. Верят, что вы поможете нам выжить.

— Да все я понимаю. Ты мудрый вождь, Кхар. И жрец твой мудрый. Я понимаю, что вам жизненно необходима свежая кровь. В детях Ларса и Шерли эта кровь будет. Иначе вас ждёт вырождение. Жаль, что эти тупые упёртые бараны никак не хотят этого понять. Трясутся над своей спермой дурацкой, будто она драгоценность какая-то! Идиоты.

— Ты неправа. Для нас, их семя действительно великий дар. И я понимаю их. Наши женщины некрасивы и им трудно решиться лечь с ними.

— Да уж! Трудно, это мягко сказано.

— Но я могу помочь.

— Ты серьёзно? Как?!

— Завтра у нас будет праздник урожая. И ты должна будешь уговорить их прийти к нам. Дальше я все сделаю сам.

— Ты хочешь опоить их какой-то гадостью? Извини, Кхар, но нет. Я не буду участвовать в этом. Они, конечно гады упертые, но травить их я тебе не дам.

— Не бойся, Джилл, я ничем их не буду травить. Но они согласятся. Оба.

— Ты что какой-то колдун?

— Не знаю. Но могу сделать так, что они согласятся. Боро может видеть и показывать, а я умею это.

— Надо же как интересно! Значит у тебя и Боро есть паранормальные способности?

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

— Да неважно. Колдун ты, короче. Вот вы все время на богов своих сетуете. А они смотри- ка вас способностями наделили. И много вас таких?

— Нет. Только Боро и я. Мой отец и дед были такими же. И…

— По наследству передаются значит. Кхар, а у тебя дочка есть?

— Конечно! У меня их много. Я в первый же вечер прислал к вам одну из них. Она красивая. Но и её, твои мужчины отвергли, — с обидой произнёс Кхар.

— Ну это кому как! В нашем мире свое понятие о красоте. Так что не обижайся. Хорошо. Мы придём обязательно. Уж праздник-то посетить они точно не откажутся.

* * *

Джилл так и не поняла, какими способностями обладал Кхар, но даже у неё некоторые события выпали из памяти и она подозревала, что не только Ларс с Шерли поддались всеобщей вакханалии, которая длилась, как впоследствии сказал довольный Кхар целую неделю.

Очухалась она в собственной хижине, с гудящей как медный колокол головой рядом со спавшими мёртвым сном абсолютно голыми парнями. Некоторые части тела тоже ощутимо побаливали и она с ужасом подумала, что будет, если они проснутся. Особенно Шерли. Но они, как ни странно проснулись свежими и бодрыми и, что самое удивительное, совершенно ничего не помнящими. И очень удивились, почему это они спят в таком виде.

«Хм, — про себя хмыкнула Джилл, — нагота, это ещё не самое страшное, что с вами случилось, мальчики».

В общем все обошлось более или менее хорошо, если не считать парочки перезагрузок Шерли, которых у него не было ни разу, за все пребывание на острове и грандиозного скандала, закаченного им же, когда он обо всём узнал. Да Джилл пришлось изрядно понервничать, каждый день моля бога о том, чтобы не случился залёт. Но и тут бог миловал и она вздохнула с облегчением.

Зато, на следующий же день после праздника Боро прислал к ним парнишку с известием о том, что вечером он проведёт долгожданный ритуал.

«Мда, видимо праздник удался, — ухмыльнулась про себя Джилл, — и что же вы там творили, мальчики, хотела бы я знать?»

И вот, наконец, Ларс и Шерли уселись у костра, взявшись за руки. Джилл в круг не пустили, потому что она была женщиной. Она и не настаивала — всё что угодно, лишь бы сработало, поэтому Джилл стояла рядом с дочерью Кхара.

Боро дал выпить Шерли какого-то отвара, попросил у него вещь, к которой прикасался его отец — Шерли снял с шеи крестик на цепочке, который носил почти с самого рождения и жрец уже начал ритуал, когда все пошло не так. Вместо того, чтобы впасть в транс, Шерли начал перезагружаться, видимо его жёсткий диск не был рассчитан на подобные воздействия. Джилл испугалась до чертиков, что Боро сейчас же все прекратит, но жрец даже глазом не моргнул.

— Я всегда знал, что ты особенный Соул, — заявил он, когда Шерли пришёл в себя. — От него, — он кивнул на Ларса пахнет зверем, но твой запах другой. Может ты и правда бог. А значит я сделал правильный выбор.

— И что теперь? Ничего не получится?

— Сегодня мы не будем продолжать ритуал. Нужно, чтобы твой разум очистился. Приходите завтра.

Следующий день тянулся, казалось, целую вечность. Но зато вечером, у Шерли всё получилось. Они с Ларсом снова уселись в круг, Боро взял в руку крестик Шерли, вторую положил ему на голову и приказал:

— Закрой глаза! Думай только о своём отце! Выбрось из головы все мысли, думай только о нём! Представь его таким, каким помнишь.

Шерли закрыл глаза, сосредоточился и вызвал из памяти образ Майка.

И он увидел — ярко горевший ночник и отца, потянувшегося за стаканом с водой. Сначала картинка была не четкой и он собрав всю свою волю, потянулся к нему ещё сильней, мысленно преодолевая пространство, разделяющее их.

— Папа! — изо всех сил ментально позвал он, — папа, я здесь! Я живой! Пожалуйста, услышь меня! Найди нас, умоляю!

Он не слышал, как Боро убрал руку с его головы, не видел, как он начал крутиться вокруг него, шепча какие-то слова… Перед его мысленным взором стоял отец, который схватившись за голову, корчился от боли. Ему было очень жалко его, но он упрямо не отпускал контроль, пока там, за много сотен миль от него, отец с мучительным стоном не выдохнул: «Шерли! Ты жив, мой мальчик! Шерли…»

Глава 20

После странного видения прошло почти три месяца, а поиски так и не увенчались успехом. Майк поднял все свои связи среди учёных, занимающихся проблемой пространственного континуума, вычислив наиболее вероятную точку искривления пространства. И точка эта, судя по снимкам, полученным со спутников, находилась в самом центре Атлантического океана. На тысячу морских миль вокруг не было ни одного клочка суши, пригодного для выживания. Даже, если теория перемещения верна, то вероятность того, что Шерли и его товарищи по несчастью выжили, неумолимо стремилась к нулю. Тогда его отец, бывший в прошлом маститым физиком, предположил — учитывая площадь провала, его глубину, а также протяженность, точка выхода должна быть не одна. Как минимум две, или три, а может и больше. И плотность тумана, который они видели уже несколько раз, обследуя пропасть, говорит именно об этом. Поэтому зацикливаться на поисках только в Атлантике не стоит. Майк не особенно доверял отцу; после перенесённого инсульта, в больном мозгу возникали и не такие бредовые теории, но на всякий случай проверил и её, заставив его в качестве доказательства скрупулёзно рассчитать точки выхода. Отец рассчитал три, которые на компьютерной графической модели представляли собой вершины треугольника.

Теория сработала в первой же указанной отцом точке. Несколько месяцев назад, неподалёку от Мадагаскара, рыбакам в сети попался труп девушки. Майк лично вылетел туда. На месте выяснилось, что не найдя родственников, её похоронили как безродную на общественном кладбище для бедных. Майк потребовал эксгумацию. Местные власти посопротивлялись для вида, но деньги, как известно творят чудеса.

Побывавшее сначала в воде, а потом и в земле тело было сильно подпорчено рыбами и разложением, но Майк хоть и с трудом, но всё же опознал в неизвестной Джиллиан Бригстоун. Следов Шерли и Ларса по-прежнему не было и это давало крохотную надежду на то, что они всё же живы.

* * *

Из-за предстоящих выборов в парламент, Майку пришлось вернуться домой. Арвен перехватил инициативу и продолжил поиски. Сославшись на командировку и оставив глубоко беременную Аниту на попечение родственников, он объездил всю Океанию, побывав на каждом острове, но там даже трупов похожих не находили. Анита по-прежнему ничего не знала об их поисках. Ей и так приходилось нелегко. Она хоть и хорохорилась, но беременность протекала не слишком гладко, бОльшую часть времени, девушка находилась в особняке Майка под присмотром личного гинеколога и дополнительные стрессы сейчас были ни к чему.