Какое-то время Дэйзи размышляла над услышанным. Гипотеза миссис Питерс выглядела чересчур уж драматично. Такой дерзкий и хитроумный план мог осуществить только совершенно безжалостный или наполовину обезумевший человек. Если Джози и в самом деле совершила это, у нее должны быть стальные нервы, невероятная способность к перевоплощению и упорство, чтобы жить в образе сестры все эти годы. Тут было явное противоречие — по свидетельству самой миссис Питерс, Джози отличалась слабоволием и весьма ограниченным умом.

Харриет вернулась домой около пяти. Она оказалась очень похожей на Тима — такая же высокая и стройная, в очках в тонкой оправе и с волосами, собранными в узел на затылке. Обнаружив пожилую леди в таком состоянии и услышав о том, что произошло, Харриет обрушилась на Дэйзи.

— Бабушка заслужила право на спокойную жизнь! Вам, Дэйзи, следовало хорошенько подумать, прежде чем организовать ей эту встречу, особенно учитывая то, сколько бабушке пришлось вытерпеть из-за Эллен. Неудивительно, что теперь она совершенно не в себе!

— Ничего подобного! — с негодованием возразила миссис Питерс. — Мой рассудок в полном порядке, а вот вам обеим следовало бы вызвать полицейских, чтобы они арестовали эту женщину. Она — убийца.

Дэйзи окончательно растерялась. Действительно не похоже, что миссис Питерс «не в себе», как выразилась Харриет, но, с другой стороны, почти невозможно поверить, что Эллен — это на самом деле Джози. Если сообщить об этом полиции, их просто засмеют.

Выйдя из гостиной вместе с Харриет, Дэйзи извинилась за то, что расстроила миссис Питерс, и коротко изложила ее версию событий тринадцатилетней давности.

— Как выдумаете, есть здесь хоть доля правды? — окончив рассказ, спросила она. — Не верится, чтобы человек оказался способен на такое, и уж тем более Джози, которая была просто раскрашенной пустышкой, одуревшей от наркотиков. Но вы-то, Харриет, знаете свою бабушку, а возможно были знакомы и с семьей Пенгелли.

— Еще бы мне ее не знать, — усмехнулась Харриет. — У бабушки острый и ясный ум, однако она чересчур увлекается детективами. Что касается Пенгелли, то я не знакома ни с кем из них, поскольку бывала в Корнуолле гораздо реже Тима, но хорошо помню, как была оскорблена бабушка поведением Эллен после пожара. Она много лет ломала голову, пытаясь понять причины разрыва, тревожилась о судьбе этой женщины. Не забывайте, что тогда же бабушка лишилась и мужа. Затем появляетесь вы, ворошите давние переживания, а затем везете старушку взглянуть на Эллен. Ее разум просто не справился с такой перегрузкой. Как говорится — перегорел предохранитель.

— Что же нам делать? — Дэйзи была готова расплакаться от стыда, что заварила всю эту кашу. — Может все-таки обратиться в полицию?

— Не говорите глупостей, — резко бросила Харриет. — Это просто смешно. Отправляйтесь домой, Дэйзи. Довольно неприятностей для одного дня. Я уложу бабушку в постель и вызову врача, чтобы он осмотрел ее.

Дэйзи покинула дом Харриет, чувствуя себя как побитая собака. Уже приближаясь к выезду на Норд-Серкьюлар-роуд, по дороге к Чезвику, она внезапно передумала и решила, что должна немедленно повидать Эллен. Девушке совершенно не хотелось этого делать, она была уверена — та все еще сердится на нее, но при этом Дэйзи чувствовала: иначе нельзя.

Пока она ехала по Финчли-роуд, направляясь к Суисс-Коттедж, ее начало мутить от волнения. Ей внезапно пришло в голову, что она жестоко ошибалась, надеясь получить ответы на все вопросы и считая, что проблемы разрешатся сами собой. Она потеряла Джоэля, у нее по-прежнему не было работы, а в последние недели отец и близнецы все больше охладевали к ней из-за Эллен.

Может быть именно поэтому Люси предложила ей принять участие в их затее с кругосветным путешествием. Близнецы попытались напомнить, что она все еще член их семьи. Дэйзи покраснела до корней волос, вспомнив свой ответ: путешествие «дикарем» — не для нее, скорее всего они с Эллен отправятся в Италию.

Автомобиль Эллен Дэйзи заметила издали — он был припаркован позади Эсквит Корт, а дверь черного хода, которой пользовались только жильцы, обычно запертая, оказалась распахнутой настежь. Дэйзи проскользнула внутрь и начала подниматься по лестнице.

Дверь квартиры Эллен тоже была открыта, поэтому Дэйзи без стука вошла в крохотную прихожую и окликнула мать.

Эллен появилась из спальни и, увидев Дэйзи, нахмурилась.

— Чего тебе еще? — резко спросила она. — По-моему, для одного дня вполне достаточно.

— Я просто обязана была заехать, — выпалила Дэйзи. — Мэвис до сих пор не оправилась, и я решила, что должна предупредить вас, прежде чем вы ей позвоните. Ее внучка сердита на меня, боюсь, вам она также может ответить не слишком приветливо.

— Вот уж кого я не вправе винить, — решительно проговорила Эллен. — А теперь отправляйся домой. Я уезжаю отдыхать и совершенно не намерена выслушивать твои запоздалые излияния.

Дэйзи повернулась, чтобы уйти, поскольку продолжать разговор, учитывая настроение Эллен, было бессмысленно. Но в ту же минуту внимание девушки привлекла распахнутая настежь вторая створка входной двери: ее открывают только тогда, когда необходимо вынести из квартиры громоздкие вещи. Дверь внизу также оставалась открытой, — вероятно Эллен уже что-то погрузила в машину и вернулась за новой партией.

Зачем брать с собой столько вещей на уик-энд? Скорее всего, она уезжает надолго.

— Ступай, ступай, — повторила Эллен, и в голосе ее прозвучало нетерпение.

Дэйзи знала, что на этой неделе Элен никуда не собиралась, иначе не стала бы говорить Мэвис, что позвонит. Значит, решение было принято внезапно. Но почему? Из-за того, что Мэвис приняла ее за Джози?

— Может быть мне все-таки остаться, чтобы помочь вам с вещами? — предложила Дэйзи и, не дожидаясь ответа, протиснулась в спальню.

— Убирайся прочь! — взвизгнула Эллен.

Страх, прозвучавший в этом возгласе, а также беспорядок, царивший вокруг, подтвердили, что Дэйзи не ошиблась — Эллен намеревалась бежать. Повсюду были разбросаны одежда и обувь. На кровати лежали два наполовину упакованных чемодана, гардероб скалился пустыми ящиками.

— Значит, вы и в самом деле Джози! — воскликнула Дэйзи. — Вы хотите бежать, потому что вас раскрыли!

— Ты такая же дура, как и старая крыса Питерс, — огрызнулась Эллен. — Я уезжаю на уик-энд, вот и все.

Дэйзи оттолкнула Эллен, устремившись в гостиную. То, что миссис Питерс была назвали «старой крысой», было еще одним доказательством ее правоты: настоящая Эллен никогда бы не позволила себе ничего подобного.

Когда она ворвалась в гостиную, Эллен схватила Дэйзи за руку и попыталась удержать, но было поздно — девушка уже успела увидеть все, что там творилось. На столе лежал объемистый бумажник, рядом с ним стопка банкнот и паспорт.

— Я иду в полицию! — пробормотала Дэйзи, пытаясь оттолкнуть Эллен.

— Ну нет, никуда ты не пойдешь! — выкрикнула женщина. Она пинком захлопнула дверь позади себя, стремительно ринулась к серванту и схватила какой-то предмет.

Увидев, что сжимает в руке Эллен, Дэйзи попыталась отскочить в сторону — это был тот самый позолоченный обелиск из черного дерева с выгравированными фигурками, которым она восхищалась во время своего предшествующего визита. Тогда ее поразила тяжесть этого странного предмета, случайно приобретенного Эллен на блошином рынке; как оказалось, полость внутри обелиска была залита свинцом.

И вот теперь Эллен, держа обелиск за верхушку, медленно приближалась к ней. Дэйзи попятилась, однако позади оказались кофейный столик и кушетка. Отступать было некуда и не было никаких сомнений, как женщина намерена распорядиться своим оружием. Глаза Эллен стали совершенно безумными, она скривилась в жуткой усмешке.

Дэйзи попыталась вспрыгнуть на кушетку и спрятаться за ее спинкой, но тесное платье сковывало движения. Девушка споткнулась, потеряла равновесие и взмахнула руками, а услышав свист рассекаемого воздуха, судорожно попыталась прикрыть ими голову.

Она успела почувствовать тупой удар, когда дерево врезалось в височную часть головы, потом ее обожгла нестерпимая боль — и весь мир заволокла непроглядная чернота.

Глава двадцать третья

— Ну сколько нам еще ждать? — горестно возопила Люси. — Уже почти восемь, я просто умираю с голоду!