Сердце ее судорожно подпрыгнуло в груди, как бывало всякий раз, стоило ей теперь услышать этот звук. А вдруг Пьер приехал за ней?

К сожалению, она понимала, что это практически невозможно. Он не уехал бы не попрощавшись, если испытывал к ней хоть какие-нибудь чувства. Даже если что-то чрезвычайно важное помешало ему в тот день навестить пляжный павильон, он вполне мог прислать письмо. И тем не менее она продолжала надеяться.

С того дня, как цирк уехал из города, ее словно окутала черная туча. Эллен не хотелось есть, она не могла спать, ее ничто не интересовало. Она старалась внушить себе: знакомство с Пьером было настолько непродолжительным, что вскоре она забудет его. Однако рана в душе продолжала кровоточить, как и месяц назад. Снова и снова Эллен билась над неразрешимым вопросом — зачем ему понадобилось делать вид, что она так много для него значит? Это казалось лишенным всякого смысла.

День стоял теплый, почти безоблачный, и Эллен надела прямое платье без рукавов, которое сшила сама из красивой бело-зеленой хлопчатобумажной ткани. Фасон ей подсказала миссис Питерс. Недели три назад она окликнула Эллен в деревушке, чтобы поболтать с ней, и, похоже, почувствовав горе девушки, зазвала к себе на чашку чая. В ответ на ее расспросы, Эллен пожаловалась на то, что ей отчаянно одиноко без Джози, и миссис Питерс посоветовала ей заняться шитьем для разнообразия, предложив свою помощь.

С того дня Эллен стала частой гостьей в коттедже Питерсов. Она заглядывала туда под предлогом того, что ей нужна консультация в шитье, но на самом деле просто наслаждалась обществом Мэвис Питерс. Это помогало ей отвлечься от мыслей о Пьере. А сегодня утром в церкви миссис Питерс сказала, что у нее есть отрез шерсти цвета морской волны, который ей ни к чему. Из него может получиться превосходное зимнее платье для Эллен, и ей стоило бы заглянуть к ним завтра вечером, чтобы вместе его раскроить. Вот почему Эллен вернулась домой из церкви в чуть более приподнятом настроении, чем обычно, к тому же от бараньей лопатки, которую она оставила томиться в духовке, шел восхитительный аромат. А сейчас к ним едет гость и, может быть, его появление станет еще одним приятным сюрпризом. В сад спустился и Альберт, он тоже услышал шум мотора. Когда машина показалась на дороге, оба не смогли сдержать изумления. Это оказалось такси. На переднем сиденье рядом с водителем сидела Вайолет, а позади расположилась Джози.

— Будь я проклят! — воскликнул Альберт, ведь от Вайолет не было никаких известий с того самого дня, когда она увезла Джози с собой.

Как на крыльях, Эллен полетела к автомобилю и рывком распахнула дверцу.

— Джози! — восторженно закричала она. — Как хорошо, что ты вернулась! Ты не представляешь, как я соскучилась!

Джози не ответила на приветствие Эллен, она неуклюже выбралась из машины, как побитая собака, а на лице Вайолет каменела неприязненная гримаса. Водитель достал из багажника сумки и чемоданы, поставил их на землю и спустя мгновение вновь оказался за рулем. Развернулся он с такой скоростью, словно его преследовали.

— Как себя чувствует твоя мать? — с ледяной вежливостью поинтересовался Альберт.

— Она умерла десять дней назад, — коротко бросила Вайолет. — Поэтому мы и вернулись.

— Сожалею, — сказал Альберт, полагая, очевидно, что случившееся и было причиной мрачного выражения лица Вайолет. — Тебе следовало дать мне знать.

Эллен окинула взглядом все семейство. Ее не удивило поведение Вайолет, оно было вполне в ее духе. Но она не могла себе представить, что стряслось с Джози и почему она такая подавленная. На сестре было чудесное бледно-голубое платье и белые сандалии, но глаза ее оставались холодными, а губы были сердито поджаты. Что до отца, то он выглядел озадаченным.

— Мы как раз собирались обедать. Сейчас я принесу еще овощей для вас, — сказала Эллен, надеясь разрядить ситуацию. — Но сначала помогу Джози распаковать ее вещи.

Эллен подняла оба чемодана и направилась в дом, Джози последовала за ней. Родители остались снаружи.

— Я так рада, что ты наконец-то вернулась, — сказала Эллен, обернувшись к сестре, когда они поднимались по лестнице. — Но что там у вас случилось? Ты разве не рада снова оказаться дома?

— Нет, не рада, — Джози влетела в спальню и с размаху бросилась на кровать. — Мать словно с цепи сорвалась. Ты даже представить не можешь, как ужасно она вела себя со мной и всеми остальными. Я ее ненавижу; и я больше не хочу жить в этой убогой лачуге. Посмотри на эту комнату, Эллен! Разве тебе не кажется, что мы заслуживаем лучшего?

Эллен была потрясена до глубины души. Джози никогда раньше не жаловалась.

— Думаю, стены пора побелить. С этим мы и сами вполне справимся, — сказала она. — Да что с тобой стряслось в конце концов, почему ты сама на себя не похожа?

— Пока я не могу ничего говорить, она меня прибьет, если унюхает, что я сказала тебе хоть слово, — ответила Джози, понизив голос и с испугом поглядывая на дверь. — Иди вниз и займись овощами. Я сама распакую чемоданы. Не хочу, чтобы мои новые вещи окончательно измялись.

Но Эллен не могла уйти, оставив Джози в таком состоянии. Она присела на кровать рядом с сестрой и взяла ее за руки.

— Что бы ни произошло между тобой и матерью, это не имеет никакого отношения к нам двоим, — напомнила она. — Я люблю тебя, Джози, и чертовски по тебе скучала. Не будь такой врединой.

Губы у Джози задрожали, а глаза наполнились слезами.

— Я тоже по тебе скучала… И все расскажу попозже. Просто я так зла на мать, что ничего не могу с собой поделать.

Занимаясь новой порцией овощей с подливкой, Эллен все время поглядывала в окно на родителей. Они сидели спиной к кухне, так что она не могла видеть их лица, и находились слишком далеко, чтобы услышать их разговор. Но по тому, как чопорно они восседали и жестикулировали, можно было понять, что встреча отнюдь не походила на счастливое воссоединение супругов.

Завтра как раз начинались занятия в школе, и Эллен подумала, что может быть именно поэтому Вайолет и привезла Джози обратно. От нее не ускользнуло, что за прошедшее время внешний вид ее мачехи кардинальным образом изменился. Она остригла волосы и сделала завивку, а голубое с белым платье на ней было новым. Кажется, она еще и похудела вдобавок. Но как бы ни радовалась Эллен возвращению Джози, она не могла заставить себя испытывать те же чувства к Вайолет. Она сердцем чувствовала, что всех их ожидают большие неприятности, и в первую очередь они коснутся именно ее.

За обеденным столом царила напряженная тишина. Вайолет сидела, неодобрительно поджав губы, а Джози и вовсе не поднимала глаз. Эллен старалась изо всех сил, отпуская комплименты Вайолет по поводу ее внешнего вида и припоминая последние деревенские сплетни, однако та не обращала на нее никакого внимания.

— Девочки, ступайте-ка погулять, — сказал отец после того, как с обедом было покончено, а посуда вымыта. — Нам с Вайолет нужно кое-что обсудить.

Мать бросила на Джози зловещий взгляд, как бы предупреждая не раскрывать рта, но не стала возражать против предложения Альберта.

— Мама глупа и думает только о себе, — выпалила Джози, не успели они спуститься в бухточку. — Она все, все испортила.

По тому, как нервничала Джози, Эллен поняла: той обещана грандиозная взбучка, если она проговорится.

— Никто не узнает о том, что ты мне расскажешь, — заверила она сестру. — Я скорее проглочу собственный язык и умру.

Джози бледно улыбнулась: они придумали эту глупую клятву и пользовались ею, когда были маленькими.

— Ох, Эллен, даже не знаю, с чего начать, — вздохнула она. — Я не хотела уезжать отсюда, я думала, что возненавижу Хельстон, но все оказалось совсем иначе…

Выяснилось, что пока Вайолет ухаживала за матерью, оставаясь в ее крошечном домишке, Джози поселилась у дяди Брайана и его жены Сьюзен. У них было двое детей, семнадцатилетний Джон и Марк, которому исполнилось пятнадцать, все они жили в роскошном особняке с шестью спальнями, огромным садом и теннисным кортом. Похоже, после войны Брайан сделал состояние на торговле недвижимостью. Джози понравились и Марк, и Джон, и с самого начала она чувствовала себя как в раю, потому что ее тетка и дядя обращались с ней по-родственному. Они покупали ей новую одежду и стремились всячески угодить. Джози начала брать уроки танцев, а позже, благодаря стараниям тетушки, стала принимать участие в работе любительского театрального кружка, что нравилось ей еще больше.

— Я действительно была там счастлива, — сердито выпалила она. — Не только из-за того, что они возились со мной, а просто чувствовала — меня любят. Я скучала без тебя, но это было единственное, чего мне недоставало. У меня была чудесная комната; я слушала пластинки, играла в теннис, ходила купаться с ребятами, смотрела телевизор и ходила в кино. Я чувствовала себя среди них своей.

Слушая рассказ Джози, Эллен погрустнела, но не могла не посочувствовать.

— И что же случилось? — спросила она.

— Бабушка сказала, что после ее смерти дом останется матери, — Джози недовольно скривилась. — Не понимаю, зачем он ей понадобился, он просто ужасен. Но мать решила, что сможет привести его в порядок, и собиралась найти работу в Хельстоне. Она была рада, что я останусь у дяди Брайана и пойду там в школу. По-моему, ей взбрело в голову, что если она оставит меня у них, то Брайан станет заботиться и о ней. Потом бабушка умерла, тут-то и выяснилось — дом принадлежит вовсе не ей. Дядя Брайан выкупил его много лет назад, чтобы бабушке не пришлось платить за аренду. Он сказал, чтобы мать и не мечтала о наследстве, поскольку он намеревается отремонтировать дом и сдавать приезжим.

Эллен с трудом подавила смешок — она вспомнила слова отца о том, ради чего Вайолет отправилась в Хельстон. Она бы даже добавила: «Так ей и надо», не будь Джози так расстроена.