– Верно, получили, – ответил наконец Саймон. – И мы хорошо поработали вместе, – добавил он в задумчивости.

– Похоже, ты не был уверен, что я сумею помочь тебе.

– Почему же? Я всегда знал, что ты каким-то образом сумеешь мне помочь. Именно поэтому я все время держался к тебе поближе. Но мы с тобой плохо знали друг друга. Когда я уходил из твоего дома, ты ведь не думала, что можешь мне доверять, верно?

Элис кивнула:

– Да, не думала.

«А сейчас?» – хотелось ему спросить, но он промолчал.

Когда они наконец добрались до дорожки, ведущей к ее дому, уже рассветало. Вскоре люди встанут и приготовятся к очередному трудовому дню в глубинах шахты. А она, Элис… Как ни странно, она не чувствовала усталости, хотя всю ночь не спала. Более того, она снова ощутила уже знакомую легкость – казалось, она может совершить все, что захочет, сделать все, что задумает.

«Всего один взлом – и я неожиданно стала Робин Гудом», – подумала Элис, остановившись у начала дорожки. Повернувшись к Саймону, она подступила к нему поближе, чтобы их не подслушали случайные прохожие или констебли. Его взгляд сделался настороженным, но тело – она чувствовала это – так и полыхало жаром. Она все еще не сказала, доверяет ему или нет, и ее ответ был важен для них обоих.

– Что дальше? – спросила Элис, но истинный смысл вопроса означал: она ему доверяла.

На его лице промелькнуло едва уловимое выражение облегчения.

– У меня есть план, но осуществить его нелегко. Мне требуется поддержка и содействие шахтеров.

– Это трудно. Но возможно.

– Ты упряма, так что сумеешь все устроить.

Она криво усмехнулась, а он добавил:

– Корнуолльцы ведь упрямы как мулы.

– Это комплимент?

Он промолчал. И приблизился к ней почти вплотную. Его пристальный взгляд, казалось, прожигал ее. А его глаза… Солнце еще не поднялось, но она могла бы поклясться, что они сияли ярче аквамаринов.

Ее пульс, который и без того бился слишком быстро, неожиданно загрохотал в ушах. Всю эту ночь она остро чувствовала близость его стройного тела и любовалась грацией его движений. Элис не испытывала такого ни к одному мужчине. До сих пор она считала, что просто не замечала ничего подобного, но сейчас поняла, что ошибалась.

Тут Саймон вдруг шумно выдохнул и проговорил:

– Я сдерживался всю ночь, но теперь… На сегодня маневры закончены, и я могу сделать это. – Он медленно поднял руки, давая ей возможность отодвинуться или оттолкнуть его.

Но Элис не шевелилась. И не отпрянула даже в тот момент, когда его ладони легли на ее затылок. Она чуть приподнялась, потянувшись к нему, и его губы тотчас же прижались к ее губам. Они замерли на несколько мгновений, а потом губы обоих приоткрылись и тотчас слились в поцелуе. Поцелуй его нельзя было назвать неуверенным, но Элис видела, что он сдерживал себя. Почему?

Она чувствовала, что ей хотелось большего, и в то же время понимала, что лучше бы похоронить свои желания под гранитной глыбой.

А рассвет подбирался все ближе, и времени у них оставалось все меньше, поэтому… Собравшись с духом, Элис коснулась его языка своим. И в тот же миг он глухо застонал и крепко прижал ее к себе. Его губы стали более требовательными, и она, отвечая ему с таким же пылом, все крепче прижималась к его мощной груди.

Элис и раньше целовалась, но все эти поцелуи были не больше чем робкие нерешительные ласки. Возможно, и они доставляли ей какое-то удовольствие, но не было ничего подобного тому, что происходило сейчас. Саймон целовал ее так, что все тело Элис словно пронзали молнии, и уж теперь-то она точно знала, что хотела большего.

«Черт возьми, он опасен», – промелькнуло у нее в голове. И в тот же миг, словно прочитав ее мысли, Саймон оторвался от ее губ и отступил на шаг. Тяжело дыша, провел ладонью по волосам. Но не отвернулся.

Несколько мгновений они в упор смотрели друг на друга. Потом она медленно опустила руки и моргнула – словно просыпаясь. Голова была тяжелой и ватной – как будто она действительно спала всего несколько минут назад. Но нет, сна не было ни в одном глазу – ощущения, обуревавшие ее, кричали и вопили.

– Мы не… – прохрипел он и громко откашлялся. – Думаю, что такие отношения не способствуют выполнению моей миссии.

– Это официальные правила в «Немисис»?

– Никаких официальных правил. Но мы все знаем, что это мешает работе, – пояснил он, по-прежнему тяжело дыша. – Следующий шаг не может случиться без вашей помощи. Но его нужно тщательно спланировать.

– Целовать меня чуть ли не до потери сознания – это вряд ли спланировано.

Он шумно выдохнул.

– Ты заставила меня потерять голову, Элис. Я не могу допустить, чтобы это снова случилось.

Она чувствовала себя польщенной, так как его слова явно были искренними. И это его признание снова и снова наполняло ее жаром… и каким-то странным чувством невесомости.

Но он был прав. Им необходимо делать свое дело – то, что она давно уже хотела сделать. И она не собиралась все испортить из-за ярко-голубых глаз, острого ума и страстных поцелуев. Кроме того… Она ведь по-прежнему не знала его. Не знала по-настоящему. Очень легко сделаться беспечной рядом с ним, а ей нужно защищать себя – себя, свою семью и деревню. Но она не сможет делать это, если будет страдать по Саймону в надежде на еще один поцелуй. Или нечто большее…

– Договорились, – кивнула она. – Больше ничего подобного.

– Да, ничего подобного, – повторил Саймон, и в его голосе звучало сожаление.

Потуже стянув шаль на плечах, она пробормотала:

– Что ж, пора прощаться. Скоро проснется вся деревня.

– А для нас никакого сна сегодня. И целый день работы…

Она невольно улыбнулась:

– Я не сожалею. Нисколько. Не могу вспомнить, когда у меня была ночь лучше этой.

Саймон с усмешкой вскинул брови.

– Следить за мной, вломиться в дом хозяев, чтобы украсть масло, а потом распространить новости по деревне? Это твоя лучшая ночь?

Элис пожала плечами:

– Жизнь в Тревине очень и очень спокойная. – Она тут же стала серьезной. – Я не глупа, Саймон, но… Сегодняшняя ночь изменила мою жизнь. – Не выдержав, она вдруг добавила: – А поцелуй был чем-то вроде награды. – Награды, которой она больше не получит по очень веским причинам.

Саймон глухо застонал и, развернувшись, направился к дому холостяков. Через несколько шагов остановился и, обернувшись, сказал:

– Зацеловал тебя до потери сознания, так?

Она широко улыбнулась:

– Именно так. А теперь иди. Уже почти рассвет.

Он кивнул и снова зашагал по дорожке. Элис едва удержалась, чтобы не проводить его взглядом. Она тут же напомнила себе, что должна держаться от него подальше. И поспешила войти в дом, причем вошла очень вовремя. Она едва переоделась в рабочую одежду, когда на лестнице послышались шаги – Сара тяжело сползала по ступенькам, держась одной рукой за перила и прижимая другую к пояснице.

– Уже встала? – спросила она, подходя к плите, чтобы приготовить завтрак. – А ведь когда-то тебя приходилось трясти, чтобы поднять с постели.

– Бессонная ночь… – вздохнула Элис.

– Да уж… – Сара покачала головой. – Откровения мистера Шарпа выбили нас из колеи. Но полагаю, его не стоит называть мистером Шарпом. Какая его настоящая фамилия?

– Он не сказал. – И по-прежнему оставался чужаком, хотя всего лишь несколько минут назад их губы сливались в поцелуе. – Зови его просто Саймоном, чтобы не подвергать опасности.

Сара прищурилась.

– Что с тобой случилось? Ведь ты назвала его лжецом и бросала на него гневные взгляды…

– Пожалуй, он завоевал мое доверие. Отчасти, – поспешно добавила Элис, широко зевая и прикрывая рот ладонью. Ноги и руки неожиданно налились свинцом. – Дорогая, мне сегодня чай покрепче. Да… прямо с утра иди в лавку компании, как только откроется, и обязательно купи масла.

Тяжелые шаги и кашель наверху возвестили о том, что Генри проснулся. Рано или поздно придется сказать брату, что она узнала о Саймоне. Хоть и чужак, но союзник.

Сара широко раскрыла глаза.

– Элис Карр, что ты наделала?!

Элис улыбнулась, несмотря на усталость.

– Кое-что полезное. Для разнообразия.

Глава 7

Новости о масле быстро разлетелись по деревне роем потревоженных пчел; в таких деревушках, как Тревин, ничего не разносится быстрее новостей – особенно в тех случаях, когда речь шла о лавке компании и ненавистных управляющих.

– Я слышал, Хартли Эвенз нанял воров из Труро, – объявил Эдгар, шагавший в группе рабочих к шахте. – Заплатил, чтобы они вломились в дом управляющих и забрали свежее масло.

– Может, он сам пробрался в дом управляющих? – предположил Натаниел.

– Нет-нет, Хартли это ни к чему, – заметил кто-то из шахтеров. – Обсчитывать нас – вот что ему нужно.

– Он очень рано открыл сегодня лавку, – сказала женщина по имени Ивлин. – Многие стучали в двери, требуя, чтобы открыл побыстрее. Масло распродали за четверть часа.

Некоторые из рабочих заулыбались.

– Давно у нас не было хорошего масла! – радостно воскликнул кто-то. – Моим ребятишкам так его не хватало!

Саймон шагал вместе с рабочими и мысленно улыбался. Он не осмеливался посмотреть в сторону шедшей рядом Элис – было бы слишком трудно не обменяться с ней заговорщическими улыбками. Ужасно хотелось улыбнуться ей – просто так, без всяких причин.

Было ошибкой целовать ее ночью… Или это произошло уже утром? Как бы то ни было, он совершенно не жалел о произошедшем. Более того, хотел снова ее поцеловать. Хотел почувствовать жар ее тела и ощутить пряный вкус ее губ…

Ночью она постоянно находилась рядом и нисколько ему не мешала – напротив, очень помогала. Что ж, ему и впрямь нужна ее помощь, но не более того. Да-да, не следовало добиваться от нее большего. Хотя ужасно хотелось…

«Возьми себя в руки, черт бы тебя подрал! Ты ведь работаешь и ради нее!» – мысленно прикрикнул на себя Саймон.