– Ты прекрасно выглядишь, – сказала она, целуя жену Фрэнка в щеку.

– Дорогая, вы с Патриком обсудили, куда отправитесь после свадьбы?

– О, да.

Они еще о чем-то говорили, но я их уже не слышала, оглушенная этой ужасной новостью.

Когда меня отпустили, я, конечно же, должна была, не оглядываясь и ни на что не надеясь, идти к выходу, но вместо этого я двинулась в другую сторону по коридору, заглядывая за разные позолоченные великанские двери, в надежде увидеть хотя бы одним глазком беспринципного вруна, обещавшего любить меня до гробовой доски.

Просунув в щель в очередной раз свою по моде причесанную голову, внезапно я была препровождена туда вся целиком и так стремительно, что не успела воспротивиться этому насилию. Когда обернулась, то увидела мрачновато-надменного верзилу в смокинге, который смотрел на меня неулыбчиво и тяжело, как мог это делать один человек на земле, от этого всегда рождалось ощущение близкой опасности.

– Ты сменила фамилию? – холодно спросил Фрэнк.

– Нет, – выдавила я, сильно потея.

– Какого дьявола ты разгуливаешь в моем доме? Я не приглашал никого из семейства Киган.

– Но твоя жена приглашала.

– Неужели?

– Представь себе, я ее причесывала.

– Надо полагать, – ты закончила свою работу?

–Да.

Фрэнк позвонил. В комнату вошел лысый круглый мистер, которого я уже видела.

– Говард, спусти эту девицу с лестницы и проследи, чтобы духу ее здесь не было.

Я не позволила его белоперчаточному Говарду спихнуть меня с лестницы, как ему велели, сама спрыгнула, но не очень удачно, ударилась о камень и, стараясь не хромать, пошла по аллее. Обернулась один раз погрозить Фрэнку кулаком. Он стоял на своей беломраморной террасе и следил, как выполняется его подлый приказ по выдворению моего духа.

Глава 6. Повеселилась

Два месяца прошли без каких бы то ни было происшествий.

Я постаралась выкинуть все это из головы и сердца. Первое мне почти удалось, второе хуже. Там что-то застряло и время от времени болезненно напоминало о себе, правда, очередные экзамены на заочных юридических курсах я сдала успешно, кроме того, отремонтировала кухню и отпустила Денни, моего младшего брата, на волю в летний лагерь и согласилась поехать с Минни и ее мужем в «Ржавую подкову» – самое веселое заведение нашего округа. Наверное, место, где располагалось это заведение было нехорошее (в смысле облюбовавших его потусторонних, злокозненных сил) или просто в тамошнем воздухе было разлито что-то чрезмерное, потому что в «Подкове» независимо от порядков, которые пытались устанавливать ее часто сменяющиеся владельцы, посетители как-то чересчур быстро расслаблялись и начинали куролесить, доходя до откровенного буйства, нередко заканчивающегося сломанными конечностями, челюстями, резаными ранами и разного рода моральными ущербами.

Обычно буйства с ущербами обходили нас стороной, но в тот вечер изрядно подвыпившим, незнакомым громилам отчего-то сильно понадобилось из всех присутствующих женщин именно меня водружать на сцену, чтобы я там для беснующийся толпы изобразила что-нибудь зажигательное. Я не ханжа, может быть, и изобразила бы, если имела к этому хоть какие-нибудь способности, но их у меня в помине не было, а было только сильное раздражение, переходящее в слепую ярость, когда, оглядев себя на ярко освещенной сцене, куда меня насильно водрузили, я обнаружила на новых чулках две дорожки спущенных петель, а на месте рукава – узенькую полоску. Остальная часть моего лучшего, выходного платья находилась у громко гикающего здоровяка, по которому было видно, что, даже если его вежливо попросить, то он мне мою собственность не отдаст.

Когда потом, после начатой потасовки, я пришла в себя, в голове у меня стоял неумолкающий звон, локти отказывались держать мое старающееся приподняться тело и в глазах отсутствовала резкость. С трудом, кое-как наведя ее, я увидела, что нахожусь на заднем сидении машины. Салон был большой и роскошный, меня еще в таком никогда не возили; было похоже, что здоровяк, у которого я свой рукав отбирала, оказался весьма преуспевающим гангстером, непонятно только, зачем я ему понадобилась? При его деньгах он мог бы заполучить любую сговорчивую женщину в еще не рваных чулках.

Когда машина остановилась, я притворилась беспамятной, а сама принялась копить силу. Похититель удивительно осторожно вынул мое тело из машины и куда-то понес. По характерным лесным звукам: шелесту листьев, крикам ночных птиц – и густым, напоенным солнцем запахам становилось ясно, что мы где-то далеко за городом.

Я надеялась на входную дверь, что он начнет возиться с замком, тогда у меня появится шанс, но похититель без задержек открыл дверь и понес меня на второй этаж. Глаза я свои старалась не открывать, хотя пружина решимости напряженного ожидания успела закрутиться во мне до упора. Я ее еле-еле удерживала.

Особенно, когда была опущена на кровать и преступные руки, возможно, обагренные по локти чьей-нибудь невинной кровью и до моей добирающиеся, начали снимать с меня туфли, но как только я их почувствовала у себя на верхней пуговице, я не выдержала и шарахнула одним из тех безотказных приемов, которому меня когда-то Сид научил, но не рассчитала своих сил, и потом, даже если бы их было в достатке, то и тогда моя попытка не могла увенчаться успехом, с этим могучим буйволом и Сид не всегда справлялся.

Я же только судорожно, как рыба, выкинутая на берег, хватала ртом воздух, в ошеломлении уставившись на Фрэнка, который придавил меня своими ручищами, причем его это сильно забавляло.

– Это ты, что ли? – наконец вымолвила я.

– Не делай резких движений, я отпущу тебя.

Я тряхнула головой, ее пронзила такая адская боль, что, застонав, опять потеряла сознание. Когда оно возвратилось ко мне, Фрэнк, склонившись, что-то высматривал на моем лице.

– Фрэнк, а где остальные злодеи? – почему-то шепотом спросила я.

– Тебе мало одного?

– Но там их трое было.

– Парни отдыхают. Более они не потревожат тебя.

– А где Минни?

– С твоими друзьями все в порядке, я сказал, что позабочусь о тебе.

– Спасибо, Фрэнк!

– За что ты меня благодаришь, Рыжая?

– Ну, как? Ты вытащил меня из опасной переделки!

– Уверена в своей безопасности? Должен сказать, мы – в моем загородном доме, здесь никого нет, кроме одной рыжей и одного малого. Рыжая выросла и находится в его власти, и он, похоже, рад этому.

– Но ты же не станешь своей властью злоупотреблять?

– Это почему не стану?

– Ты меня спас, Фрэнк Ловайс! Я хочу, чтобы ты немедленно перестал нести этот вздор, а лучше бы принес что-нибудь более существенное: стакан воды, например, и зеркало, если кроме тебя это сделать здесь некому. И постарайся поскорее.

Как ни странно, но этот высокомерный, не привыкший, чтобы ему приказывали, верзила подчинился: принес воды и без возражений помог мне приподняться.

– А зеркало? – напомнила я.

– Не нашел, видишь ли, в доме они в виде стен.

– Тогда рассказывай! – потребовала я.

– Что тебя интересует?

– Лицо, конечно: нос, фонари и всякое такое. И еще: очень я сейчас страшная?

Фрэнк огорошил меня не сразу, а после продолжительной паузы, от которой мне сделалось очень не по себе. Не выдержав, я принялась в судорожной спешке ощупывать свое лицо, проверяя: все ли там на месте и не съехало ли куда на сторону.

– Прямо скажем, не красавица, – наконец проговорил Фрэнк.

– Нет!

– Да! Нос у вас, леди, уныло смотрит вниз, я бы сказал, загнулся…

– Неправда! Он был всегда какой надо.

– Советую не перебивать, Рыжая. Сама напросилась. Щеки ввалились, потеряв былую округлость. Губы местами разбитые, лишились соблазнительного изгиба, сейчас напоминают толстые сосиски, глаза тоже не ахти, притушили свой дерзкий, вызывающий блеск, это нетрудно среди лиловых синяков. Короче, заурядное лицо красотки, потрепанное жизненными неудачами и кулаками нетерпеливых клиентов.

– Правда?!

– Увы.

– Ну и пусть! Мне уж все равно! Я домой хочу, ты должен меня отвезти.

– Забудь об этом. У тебя серьезное сотрясение; покой это то, что тебе сейчас требуется. Ты останешься здесь.

– Но ты спустил меня с лестницы! – сварливо напомнила я.

– Тогда это было необходимо, однако сейчас я расположен оказать тебе кое-какие услуги.

– Странно, но раз ты расположен, то оставь меня, я не знаю, у меня глаза сами собой закрываются.

Я не видела, как он вышел, мгновенно уснула.

Глава 7. Сверкающие клочки

Когда я проснулась, то долгое время никак не могла взять в толк: почему у меня трещит голова при малейшем движении, и почему такая страшная слабость, и что это за незнакомая комната, и, наконец, как я оказалась одетая, под мышкой у этого спящего, наполовину раздетого мужчины? Лица я его не видела, потому что головы было не поднять, зато все остальное отлично просматривалось, в том числе моя рука на его обнаженной мускулистой груди. В голове у меня постепенно прояснилось, но, наверное, не до конца, я почему-то решила, что соседствую со вчерашним гангстером, и только потом уже поняла, благодаря особенному, дорогому запаху, что это Фрэнк. Он это скоро сам подтвердил, когда приподнялся на локтях, чтобы заглянуть в мое растерянное лицо и насмешливо спросить:

– Как спалось. Рыжая?

Я молча отчаянно краснела под его изучающим, въедливым взглядом и не могла пристойно сформулировать свой вопрос, от того что напрочь забыла ночные события.

– Я ничего не помню, я спала с тобой? – С превеликим трудом еле-еле выдавила я.

– Как видишь.

–Ты негодяй, Фрэнк Ловайс!

– Не смущайся. Рыжая, очень многие девицы побывали на твоем месте. У меня с ними превосходные отношения: я удовлетворяю их страсть ко мне и весьма щедро оплачиваю полученное девочками удовольствие.