Мы и правда были знакомы. Томас Матисон – один из богатейших людей Нью-Йорка. Но наши интересы никогда не пересекались, потому знакомы мы были шапочно.

– Добрый день, мистер Матисон, – с усилием вытолкнул из себя я и совершенно искренне сказал: – Не могу сказать, что думаю так же.

Томас недоуменно обернулся на Клауса, немец же сделал вид, будто разводит руками, а в следующий миг тоже поднялся из-за стола и протянул мне руку для приветствия.

– Мистер Харрис.

– Гер Клаус… – отозвался я, отдавая дань приличиям. – Так чем обязан столь незапланированному визиту с утра пораньше?

Я выбрал стул напротив этих двоих и, отодвинув, сел, откинувшись на спинку.

Стоявший до сих пор Томас тоже расположился на своем месте. Судя по его лицу, он не ожидал, что встреча пойдет в таком «добром» ключе. А вот Клаус остался стоять и даже изображал подобие улыбки.

– Я принес вам результаты анализов, – объявил он. – Положительных анализов, мистер Харрис. Поэтому я рад сообщить, что нашел вашу мать.

С этими словами он протянул мне запечатанный конверт, который тут же предложил вскрыть канцелярским ножом.

Но я не спешил, и так обо всем догадался. Глядя сейчас на Томаса, с прискорбием замечал общие черты в лицах. Мимолетные, но все же. Например, крошечная родинка в уголке правого глаза или форма носа.

С другой же стороны, ну нос и нос. У всех людей есть носы, они априори похожи.

– А второй конверт, стало быть, у вас, мистер Матисон? – озвучил я свое предположение, поглядев еще раз на гостя. – Ну и кто мы друг другу? Братишки? Как в индийском кино?

– Не смешно, – отрезал Томас. – Если вы думаете, что я приехал сюда шутить шутки, то ошибаетесь. Дело серьезное.

– Куда уж серьезнее, – с горечью усмехнулся я и все же вскрыл конверт.

Строчки побежали одна за другой. Термины, имена, нумерации образцов и имя женщины, которую с результатом, близким к ста процентам, признали моей матерью – Моника Зейн.

Нахмурившись, я еще раз поднял глаза на Томаса. То, что фамилии у него и «моей мамаши» были разные, тоже наводило на мысли. И все же я произнес:

– Я собираюсь перепроверить каждую строчку в этом конверте и закажу повторные анализы. С моей стороны было бы глупо доверять чужому исследованию.

– О да! – с сарказмом отозвался Матисон. – К вам же, наверное, каждый день приходят миллионеры и говорят, что вы наследник состояния с семью нулями.

– Как вы могли заметить, – в тон заявил я, – в подачках не нуждаюсь.

– А вот в хороших манерах очень даже, – отозвался он, и мои кулаки зачесались.

Я до сих пор не понимал, почему приехал именно Матисон, если розыск объявила моя потерянная мамочка.

– Так где миссис Зейн? – поинтересовался я.

– Моя тетушка пока не может вставать после аварии, хотя спустя пару месяцев обязательно это сделает. Но сейчас ей важны поддержка и понимание. Именно поэтому я приехал сюда к вам лично просить быть с ней более…

– Более каким? – подтолкнул я его к ответу, а у самого внутри все кипело.

Обалдеть. Значит, Томас мой кузен и явился просить за тетку-кукушку.

– Более сдержанным с ней. О вашем тяжелом характере наслышаны все в Нью-Йорке, а тетушке Монике нельзя волноваться. Она и так многое пережила.

Кажется, это была последняя капля.

– Серьезно?! Она пережила, а я нет?!

Очень хотелось попросить в этот момент гостей убраться и желательно куда подальше.

– Мистер Харрис, – примирительно вступил в разговор немец. – Мы прекрасно понимаем ваши эмоции. Всем тяжело, однако вам все же стоит выслушать, что расскажет Томас. Ваш кузен не желает вам зла…

Здесь я был готов усомниться. Пожалуй, если бы наши сферы с Матисоном не были столь различны, я бы решил, что он так выбивает из колеи конкурента. Весьма верный способ, так как сейчас я был далек от адекватного состояния.

– Так что там за история? Я готов проникнуться тяжестью момента, – не скрывая иронии, произнес я. – Какие же причины могут оправдать мать, которая бросила ребенка?

Признаться, я ожидал услышать сказку о том, что моей «мамочке» злые доктора сообщили, будто я родился мертвым. Но нет, меня и тут удивили.

– К сожалению, таких причин нет, – припечатал Матисон. – В молодые годы Моника была слишком импульсивна. И когда ее родители, мои бабушка и дед, стали настаивать на договорном браке с мистером Зейном, она сбежала из дому. Мой ныне покойный дядюшка был неплохим человеком, но, как и заведено в кругах, подобных нашему, в браке предпочел выгодную партию. Однако невеста была категорически против. Да и восемнадцать лет, сами понимаете. Молодежь, алкоголь, байкерские компании. Твой отец был кем-то из них, и вроде бы они с Моникой даже собирались пожениться, но он разбился на мотоцикле. И тогда тетушка вернулась домой, уже беременная тобой, причем на приличном сроке. Бабушка и дедушка настаивали на прерывании, но ни один врач не взялся. В итоге беременность постарались скрыть, а Монику убедили, что ты ошибка ее молодости. Поэтому сразу после твоего рождения она подписала отказ.

Я злился, и мои челюсти сжимались до боли в суставах. Еще немного – и зубы могли начать крошится. Матисон рассуждал обо всем так спокойно, что хотелось немедля вмазать ему в морду. Он же не о кукле говорил, а о живом младенце. Обо мне!

– В конечном счете брак тетушки и мистера Зейна вышел неудачным. Они, разумеется, продолжали быть вместе, но детей у них не получилось. Врачи поставили Монике бесплодие, да и нервы у нее сдавали. Она несколько раз пыталась тебя найти, но ее всегда останавливали. Ты был тайной, которую хотели похоронить навсегда. Черное пятно на роду нашего дома. А потом так случилось, что я потерял свою мать. Тетя же потеряла сестру, и тогда она заменила мне ее. Поэтому я прекрасно понимаю вас, Аарон, и ваши эмоции. Вы наверняка обижены, но Моника не плохой человек. Просто она ошиблась, за что платит теперь всю жизнь. И пыталась искупить вину через заботу обо мне, поэтому и заботилась, как о родном сыне, и я сейчас готов платить ей тем же.

– Чудесная история. – Я даже поаплодировал. – Только я слабо проникся, чтобы воспылать всепрощением.

– Никто и не требует от вас всепрощения, мистер Харрис, – вновь встрял Клаус. – Но неужели вам неинтересно с ней встретиться?

На мгновение я задумался. Интересно или нет? Да я даже не представлял, что ей скажу. А она мне?!

– Вот видите, вы молчите, – продолжил детектив. – Томас лишь говорит, что сейчас его тетя раскаивается в своем поступке. Хотела бы загладить вину, но мы все понимаем, что это фактически невозможно. И все же вам стоит хотя бы дать шанс матери…

– Жаль, мне никто не дал шанс в свое время, – скупо произнес я. – Все пришлось делать самому.

– И все же рано или поздно вам придется встретиться, – качнул головой немец. – Потому что ваша мать уже знает, что вы нашлись, и от своего намерения взглянуть на вас ни за что не отступит. Она несколько… упряма.

– Так и есть. И я бы хотел, чтобы ваша встреча не была враждебна, – добавил Томас. – Мешает ваша несдержанность. Вы должны понять, она не собирается навязывать свое общество бесконечно, но поставьте себя на ее место. Узнай вы, что есть шанс встретить сына, потерянного много лет назад, что бы сделали?

– Я бы его не потерял. Ни за что на свете, – припечатал я, поднимая тяжелый взгляд на Томаса Матисона. – А на меня можно посмотреть благодаря вездесущей прессе. Скоро выйдет статья о помолвке, там будут фото.

– Фото?! – Матисон чуть опустил голову, продолжая смотреть на меня и разъяренно дышать. Словно бык, вот-вот готовый броситься на красную тряпку. Похоже, бесили друг друга мы обоюдно.

– Мистер Харрис. – Томаса загородил немец. – Сегодня мы в любом случае пришли лишь для того, чтобы сообщить вам приятные новости. Для моих клиентов они приятные, так ведь, мистер Матисон?

Новоявленный кузен что-то прорычал.

– Ну вот и чудесно. – Скупо улыбнувшись, Клаус подхватил свой чемодан и развернулся к выходу, продолжив громко говорить, но уже вроде как не для моих ушей: – Считаю, встреча прошла успешно. И в целом события разворачиваются неплохо. Но для хорошего исхода нужно время, торопить события бывает очень глупо. Перед тем как покинуть помещение, Матисон обернулся. Он посмотрел мне в лицо долгим задумчивым взглядом, потом неожиданно усмехнулся и вышел.

Что творилось в голове у родственника, я не знал и знать, если честно, не хотел. Прикрыв на время глаза, я прокрутил в голове основные моменты-выдержки из нашей беседы и набрал Донована.

– Слушаю, – как всегда быстро ответил он.

– Ко мне тут родственник приходил.

– Это вы фигурально выражаетесь или?..

– Матисон Томас, – ответил я. – Кузен. Матисон и я – родня. Представляешь такой поворот? Подними на него все, что сможешь. И еще мне нужна ответная экспертиза, подтвердить или опровергнуть кровные узы.

– Думаете, такому человеку есть смысл обманывать? – Донован говорил тихо, не спеша. – Он очень богат…

– Знаю, – отмахнулся я. – Но мне подачки не нужны и до богатства их семьи дела нет. Я просто хочу знать, правду они мне втирали или ложь? И что там с Кристи?

– Вечером поеду к ней и сообщу о вашем решении.

– Не тяни, Донован, – нахмурившись, постучал по столу. – Да, и скажи, что если еще раз посмеет подойти к Одри, вылетит из города без документов и вещей. Я могу быть щедрым, но могу стать и злым. Очень злым.

Глава 16. Кристи Амелла

Черт меня дернул говорить с девчонкой Аарона.

Но кто знал, что он притащит ее на прием?! Уму непостижимо! С трудом достав приглашение, я ждала нашей встречи, как идиотка. Думала, напомню ему о себе и мы проведем отличную ночь вместе. Тем более что наличность, выданная им в последний раз, кончалась. Но нет, он притащил невесту, да еще смотрел на нее так, словно она – главная ценность в жизни.

Это взбесило настолько, что я сама не поняла, как оказалась рядом. Напросилась на то, чтобы нас представили друг другу. И сразу стало ясно, что эта мисс Тосни – просто овца. Хорошо одетая, тонко чувствующая, блеющая овца! Что в такой, как она, мог найти Аарон? Смазливую мордашку? Невинные глазки? Узкую щелку?!