— Мой брат очень болен.

«Это что-то новенькое».

— Мой младший брат, мой единственный брат Роберт… — Джулиан закрыл глаза рукой. — Наши родители умерли… Давно… Он единственный родной человек для меня… У меня больше никого нет… И я…

Лиза видела, что боль Джулиана была неподдельной. «Бедный, он тоже несчастен».

— У него чахотка и…

Лиза вздрогнула. Чахотка… Это ужасно. Дни его брата сочтены.

— Мне его жаль.

— Жаль?

— Конечно.

Он снова кашлянул. Кончик, его носа покраснел.

— Он на водах в Швейцарии и должен оставаться там до конца… до конца жизни. Лечение очень дорогое.

— Я понимаю, — кивнула Лиза, начиная действительно понимать.

Джулиан внезапно отвернулся к окну.

— Я не могу оплачивать счета. Но ирландский климат не подходит ему. Роберт, конечно, предпочитает Лондон, но там климат не лучше. Он должен оставаться в Швейцарии, а у меня нет средств.

— Поэтому ты приехал в Америку, чтобы жениться на богатой невесте?

— Да, у меня не было выбора. Вопрос стоит о здоровье, даже о жизни брата.

Его здоровье, его жизнь! Лиза не хотела разделять боль Джулиана, но не могла не почувствовать ее. Она глубоко вздохнула. Надо скорее уходить отсюда, а то она уже начинает жалеть его.

— Я понимаю тебя, Сен-Клер. Твой брат… Но это ничего не меняет. Я все равно не хочу быть твоей женой.

— Слишком поздно, Лиза, — резко сказал Джулиан. — Дело сделано — мы женаты.

Мгновение — и Лиза увидела огонь в его серых глазах. Ее сердце заколотилось. Что означает его взгляд? Она не первый раз видела этот огонь. И нужно ли ей отгадывать его затаенные чувства? Лиза не хочет и не будет это делать.

Она сжала кулаки:

— Возьми мои деньги, вернись в Ирландию и оплати счета брата. Но оставь меня здесь.

Джулиан смотрел на нее пустым взглядом. Однако Лиза чувствовала поднимающуюся в нем новую волну гнева. Она не стала дожидаться его ответа и выбежала из комнаты.

Лиза влетела в свою спальню и бросилась ничком на кровать. Внизу находился мужчина, которого она презирала, ее муж, совершенно незнакомый ей человек, причинивший ей боль из-за того, что его брат умирал. Лиза говорила себе, что это не ее дело, что она не должна испытывать к нему сочувствия. Ей все равно… должно быть все равно.

И уж он, конечно, согласится на ее предложение. Конечно, он оставит ее в Нью-Йорке с семьей и возьмет ее деньги. В конце концов, ведь он не хотел снова жениться. Как обидно для нее было это слышать! Но от Сен-Клера можно ожидать чего угодно. Что, если он решит отвезти ее в Ирландию в свое фамильное поместье? Что ей тогда делать? Снова прятаться? Лиза была измучена двухмесячным затворничеством. Она знала: ее силы и мужество на исходе. Она не могла снова убежать. А значит, ей надо смириться со своей судьбой.

И если судьбе угодно, чтобы она отправилась с Джулианом в Ирландию…

Образ Сен-Клера встал перед ее мысленным взором. Когда он впервые пришел к ним в дом, она была очарована его красотой, его осанкой и аристократическими манерами. Как она была тогда наивна! Забыть, что не все то золото, что блестит! Он не был рыцарем в железных доспехах, о котором она мечтала с самого детства. Почему внешность так обманчива? И гадкая душонка не искажает лицо?

В дверь постучали. Лиза вздрогнула. Он. Девушка села на кровати, но не произнесла ни слова. Может быть, он подумает, что она уснула.

— Лиза, это Джулиан. Мы должны еще кое-что обсудить.

Ее сердце бешено стучало.

— Нам больше нечего обсуждать! — крикнула она в закрытую дверь. — Уходи, Сен-Клер!

Он открыл дверь и вошел. Лиза пожалела, что не заперла ее. Он окинул ее изучающим взглядом. Ее юбки задрались. Лизе неприятно было, что Джулиан смотрит на ее ноги. Она встала, поправила юбки.

С наигранной улыбкой Джулиан сказал:

— Мы должны покончить с этим раз и навсегда. Не надейся, что сможешь избегать меня.

Лиза закричала:

— Я постараюсь избегать тебя, Сен-Клер, до своего смертного часа!

Он посмотрел ей в глаза, затем — на губы, на грудь, и снова его взгляд скользнул по юбкам.

— Твоя внешность обманчива, Лиза, — сказал он. — Ты на самом деле гораздо жестче и упрямее, чем кажешься. А кажешься ты хрупкой и слабой. Никогда не предполагал, что ты способна убежать и прятаться целых два месяца. Твоя решительность и мужество поразительны.

— Это комплимент? — спросила Лиза.

— Нет, не комплимент. Ты сильная, но я не думаю, что ты такая упрямая, какой стараешься казаться. По-моему, ты переигрываешь. Ты совсем не такая.

— Ну да, конечно, кому, как не тебе, знать, какая я! — фыркнула Лиза, но ей было не по себе. Этот человек оказался слишком проницательным. Она не знала, что с ней происходит. Раньше она никогда себя так не вела. Ее характер был ровным и мягким. Лиза не считала себя сильной — не то, что Софи. За эти два месяца она открыла в себе много нового. Мужество. Отвагу. Но теперь уже не оставалось сил бороться.

Лиза подошла к красному бархатному креслу и опустилась в него. Девушка сжала кулаки, чтобы скрыть, что у нее дрожат руки. Сен-Клер не должен догадаться, что творится у нее в душе. Что ему еще надо от нее? И почему он старается под любым предлогом зайти к ней в спальню? Он повернулся и медленно закрыл дверь, что еще больше напугало ее. Затем наклонился к ней и посмотрел ей в глаза. Лиза вскочила.

— Что тебе надо?! — в ужасе закричала она.

Он прищурился:

— Что с тобой? Ты боишься? Успокойся, я не причиню тебе зла.

Она вздернула подбородок:

— А я и не боюсь.

— Ты дрожишь.

— Мне холодно, — солгала она.

Он улыбнулся.

«Красавец! Все тридцать два зуба на месте».

— Я только хочу обсудить с тобой наше будущее.

Лиза вспыхнула:

— У нас нет будущего.

— Ты опять ведешь себя как ребенок. Мы женаты, и этого нельзя изменить. Однако мне кажется, что тебе будет приятно узнать, что я уеду в Европу, как только мы вернемся в Нью-Йорк.

Лиза похолодела. Ей хотелось, чтобы он уехал. Но так скоро? Она была потрясена.

— Ну что, тебе жалко, что я уезжаю? — насмешливо спросил он.

— Наоборот, я рада! — Но голос ее дрогнул, на глаза навернулись слезы. И тут ее посетило новое подозрение: — Погоди, ты хочешь взять меня с собой?

Он покачал головой.

— Нет, я не сказал, что мы оба уезжаем. Я еду один. У меня есть важные дела. Я пришлю за тобой весной.

Лиза долго молчала. Уезжает. Надежды нет. А ей какое дело? Она так и думала с самого начала. Оставит ее в Нью-Йорке. Возьмет ее деньги. Что теперь? Радоваться. Счастливую улыбку на лицо! Но получилась гримаса.

Ясно, что он сказал ей правду: если бы у него был выбор, он бы не женился снова. Ясно, что он ее совсем не любил. Это не должно причинять ей боль — ее сердце уже разбито. Тогда почему она чувствует себя такой несчастной?

Он тоже смотрел на нее с удивлением:

— Ты ведь этого хотела, не так ли? Чтобы я взял твои деньги и оставил тебя?

— Да, — неуверенно произнесла Лиза.

Я обязательно пришлю за тобой весной. Лиза медленно покачала головой:

— Но я не поеду.

— Поедешь. — Его голос был тихим, но слова звучали как предупреждение. — Не вздумай опять бросать мне вызов, не заставляй возвращаться в Америку за тобой.

Лиза постаралась представить себе следующие шесть месяцев. Она — здесь. Джулиан — там. И океан между ними. Почему ей так грустно?

— Я не служанка, Сен-Клер. И буду поступать, как хочу. Не утруждайся посылать за мной.

— Тогда я приеду сам.

— Зачем? — спросила Лиза. — Я ведь тебе не нужна — тогда зачем? — Она уловила тоску в своем голосе.

Джулиан повернулся к двери, но замешкался. Ее слова повисли в воздухе: «Я тебе не нужна».

— Я пришлю за вами, мадам, потому что вы моя жена. На горе и на радость.

— О Боже, — прошептала Лиза, — за что?

Он открыл дверь, остановился на пороге.

— Надеюсь, через шесть месяцев ты повзрослеешь и поймешь, что твой жребий мог быть намного хуже.

Лиза не могла не сказать последнего слова:

— Счастливого Рождества, Сен-Клер.

Он вспыхнул и вышел.

«Даже не оглянулся».

Глава 3

Кастл-Клер, остров Клер, 1903 год

Остров Клер образовывал бухту между бурным Атлантическим океаном и диким западным берегом Ирландии. Его западная сторона была непроходима. Голые скалы подставляли свои тела яростному ветру и бушующему океану. Зато восточная сторона была зеленой и плодородной. На холмах паслись овцы. В низинах журчали ручьи. Извилистые тропинки рассекали склоны.

Построенный в тринадцатом веке первым графом Коннот, замок потом часто достраивался. Белые каменные стены окружали многочисленные, беспорядочно выстроенные сооружения, а над ними возвышались крепостные башни замка.

Джулиан не был дома почти полгода. Но его мало успокоил вид древних стен и башен. Он объездил всю Европу в поисках недостижимого забвения. Джулиан мрачно смотрел перед собой, пока карета катила по грязной дороге к замку. Если его братец в Кастл-Клере, а Джулиан не сомневался, что он там, раз его нигде не было, он свернет ему шею.

Карета въехала через железные ворота, поржавевшие от времени. О'Хара резко натянул поводья. Карета дернулась, колеса завизжали, и Джулиан слетел с сиденья. Он со вздохом распахнул дверцу, петли жалобно скрипнули. Его карета была старая, такая же старая, как и кучер. Он бы купил новый экипаж, но не хотел выбрасывать семейную реликвию.

— Извините, милорд, — прохрипел О'Хара, переводя дух.

Джулиан нетерпеливо посмотрел на него и не стал дожидаться, чтобы тот слез с козел и подал ему руку. Выйдя из кареты, он прошел по дорожке, покрытой грязью и гравием, распахнул тяжелую парадную дверь. Он оказался в огромном холле. Эта часть замка тринадцатого века, выстроенная из холодного камня, была без окон, а потому темной. На стенах висели мечи, булавы, арбалеты, щиты. Древнее оружие навевало мысли о средневековье.