Брэм обогнул толпу, подошел к жене и забрал у нее малыша как раз в тот момент, когда Айрис открыла ротик и взяла первые ноты. Честно говоря, у родителей не хватило духу прервать ее на редкость правильное и гармоничное исполнение вступительной арии из «Энни».

— Что нам с ней делать? — вздохнула Джорджи.

— Думаю, рано или поздно придется передать ее в надежные руки бабушки Лоры, — улыбнулся Брэм, целуя головку сына. — Сама знаешь, Лора и Пол умирают от желания устроить ей пробы. Интересно, что из этого выйдет?

— Неужели не ясно? Она будет неподражаема.

— Она действительно хороша, не находишь?

— Ни единой фальшивой ноты. Она прирожденная актриса!

Брэм поставил непослушного малыша на траву.

— Хорошо, что ей не нужно выступать, чтобы заслужить чью-то любовь!

— Ты прав. На ее долю любви достанется больше, чем требуется.

Они были слишком заняты друг другом и не заметили, как мальчик плюхнулся на попку и захлопал в ладоши, идеально попадая в ритм песни.

— Кто бы мог подумать, что парень вроде меня обзаведется такой чудесной семьей?! — хрипловато, как всегда, когда начинал считать дары Господни, пробормотал Брэм.

Джорджи прислонилась головой к его плечу.

— Даже Скип не мог бы добиться большего, — начала она, но тут же поморщилась. — Ну вот, сейчас начнется степ.

— Хорошо еще, что она не разделась, — заметил Брэм, но тут же понял, что поспешил. Маленький цветастый сарафан полетел в кусты роз. — Вся в мать, — прошептал он. — Никогда не встречал другой женщины, всегда готовой сбросить платье по первому знаку.

— При чем тут я? Просто ты очень убедителен.

— А перед тобой не устоишь.

Скип Скофилд выбрал этот момент, чтобы похлопать Брэма по плечу:

— Кто бы подумал? Ты все-таки стал семейным человеком!

Айрис поклонилась и перешла к следующему номеру. А жена, его собственная жена, поднялась на носочки и чмокнула его в ухо.

— Это лучшее продолжение, которое я когда-либо видела.

И Брэм полностью с ней согласился.