– Я просто не стала распрямлять кудряшки.
– Очень симпатичная вещица, – сообщил Джулиус, касаясь моего браслета, а заодно и кожи моей руки.
Мы по-прежнему легко позволяли себе некоторую близость, например положить руку на колено или погладить Джулиуса по щеке, поправляя ему галстук, и это было нормально, просто ничего такого давно уже не случалось. Я подумала, не снять ли мне браслет С.Е.К.Р.Е.Т., но с шестью подвесками, теперь висевшими на цепочке, он выглядел так очаровательно, что я не могла устоять и носила его постоянно.
– Теперь скажешь комплимент моей сумке? А как насчет туфель? – спросила я, отвлекая внимание Джулиуса от браслета.
– Я не разбрасываюсь комплиментами просто так. Я серьезен. Мне это очень нравится, – ответил Джулиус, глядя на дорогу.
– Ладно, спасибо. Но я надела его не ради тебя. Это мое особое украшение, говорящее: «Я хорошая мать, несмотря на мою работу, отнимающую уйму времени».
Джулиус негромко засмеялся.
После недолгого молчания я сменила тему:
– Знаешь, это все не важно. Как продвигается твой бизнес с закусочной на колесах?
– Ну, дело идет по-настоящему неплохо, – после некоторого колебания ответил Джулиус. – Мы сейчас заказываем еще один грузовик. Его доставят через несколько недель. Я собираюсь поставить его в районе рынка на Фререт-стрит. Мы надеемся…
– Поосторожнее, Джулиус, не торопись с расширением! Такое уже бывало прежде, и всегда плохо заканчивалось.
Я мгновенно пожалела о своих словах. Это ведь были его деньги, его бизнес, его риск. К этому я не имела никакого отношения. И до тех пор, пока Джулиус помогает мне воспитывать ребенка, ни на что не жалуясь, я не имею права подавать ему непрошеные финансовые советы. Или вообще какие-нибудь советы.
Но вместо того чтобы начать оправдываться или рассердиться, Джулиус просто сказал:
– Я понимаю твои опасения, Соланж. Я никогда не добивался успеха. Но на этот раз я знаю, что делаю. И предпринимаю правильные шаги. Я чувствую себя на своем месте.
Я больше ни слова не сказала о его предприятии и во время родительского собрания предоставила говорить ему, а сама просто смотрела на его профиль, удивляясь тому, как любовь может превратиться во что-то совсем другое, но в то же время очень знакомое. Джулиус задавал вопросы насчет того, как Гас справляется с домашними заданиями, а я просто сидела и слушала. Джулиус чувствовал, что мальчик слишком уж перегружен ими, и просил учителя слегка уменьшить задания, чтобы у ребенка оставалось время отдохнуть и просто побыть ребенком, когда со школьными делами покончено.
– Его педиатр не считает, что у Гаса есть проблемы с вниманием, – сказал Джулиус. – Просто здоровый ум иногда снижает работоспособность от перегрузок.
– Да, я согласен с вами, – ответил учитель. – Верно сказано. Я подумаю над вашими словами.
После собрания Джулиус отвез меня обратно на работу.
– Спасибо. Отлично все прошло, ты был на высоте, – сказала я, похлопывая его по руке.
– Мы оба старались. Слушай, я бы хотел завтра утром забрать Гаса немного пораньше. Отвезу его на гольф.
– А я и не знала, что ты играешь в гольф. – Про себя я отметила, что мне, похоже, предстоит узнавать о Джулиусе все больше нового.
– Я и не играю. Но думаю, Гасу следует попробовать. С годами все труднее осваивать новые занятия.
– Да, но все-таки это возможно.
– Безусловно, – кивнул Джулиус, наклоняясь ко мне, чтобы чмокнуть в щеку на прощание, и его бородка пощекотала мне кожу.
Я чуть не повернулась к нему так, чтобы встретить губами его губы. Я чуть не превратила невинный поцелуй в нечто совершенно другое. Какого черта происходит? Может, дело в его запахе? Или в том сексе, которым я занималась? Такое ведь и прежде случалось: запах Джулиуса сбивал с прямого пути мой рациональный ум и заставлял отдаться чувствам.
Когда джип отъехал, я проверила в телефоне полученные сообщения: два были с работы, одно – от Матильды. Ее сообщение я открыла первым.
Соланж, позвони мне. Пьер – ну, он согласился участвовать в игре в последний раз. Но выдвинул кое-какие условия. Позвони.
Черт побери! Быстро же Матильда взялась за дело! Вот что значит любопытство! Я немедленно нажала на кнопку «ответить на звонок». Матильда откликнулась после первого гудка.
– И какие условия? – спросила я, даже не поздоровавшись.
– Видишь ли, Соланж, он не хочет, чтобы в интервью, включенном в фантазию, участвовала телекамера, – ответила Матильда, и ее голос звучал так, словно это условие должно было воспрепятствовать заключению сделки.
– Отлично! – сказала я. – Значит, я просто использую его для статьи в журнале «Новый Орлеан». В конце концов, они передо мной в долгу.
– Второе условие: фантазия должна осуществиться в Париже, где он живет после того происшествия на благотворительном вечере.
Тут мое сердце подпрыгнуло. Я никогда не бывала в Париже!
– Ну, это вряд ли может стать проблемой.
– А как насчет Гаса?
– У него потрясающий отец, который частенько держит его у себя куда дольше, чем то необходимо.
– А как насчет твоих выпусков новостей?
Матильда явно не хотела, чтобы я поехала к Пьеру.
– У меня накопились выходные.
Матильда громко вздохнула, очевидно почувствовав, что переубедить меня ей не удастся.
– Соланж, мне все это не нравится.
– Когда я вступала в общество, ты мне пообещала все, чего я захочу. Любую фантазию. А я хочу именно эту, – заявила я.
Когда я начинала говорить таким тоном, когда я впадала в нечто вроде транса, одержимая какой-то мыслью, Джулиус обычно предоставлял мне полную свободу, давая возможность навязчивой идее иссякнуть естественным образом. Но от этого у меня возникали и разного рода проблемы. Однако теперь я надеялась их избежать.
– Хорошо, Соланж, но у меня тоже есть условие, – сказала Матильда. – Мы оставим это для твоего Шага восьмого. А для седьмого я припасла кое-что другое.
– Напомни-ка мне, что такое Шаг восьмой?
– Бесстрашие, Соланж, – ответила она. – Хотя мне ни разу не встречалась в нашей компании женщина, которой нужно было бы работать над этим качеством меньше, чем тебе.
Глава четырнадцатая
Кэсси
Мы с Джесси валялись в постели после секса, наши руки и ноги едва шевелились, перепутавшись, и каждый из нас погрузился в собственные мысли. Я почти засыпала, совершенно забыв о встрече в Комитете, которую Матильда назначила, позвонив этим днем. Но тут вспомнила о ней и со стоном выползла из кровати. Я так устала, что могла бы проспать с полудня до полуночи…
Последние пять месяцев представляли собой сплошную непрерывную работу, работу, работу. Но теперь наконец стали ощущаться результаты. В ресторан «Кэсси» каждый вечер буквально выстраивалась очередь, и мы постоянно слышали шум на улице вокруг него. Мы не рассчитывали, конечно, получить прибыль уже в этом году, но определенно могли на нее рассчитывать через год, если бы дела и дальше шли так, как сейчас. Безусловно, отчасти своим успехом мы были обязаны статье в журнале «Новый Орлеан», где говорилось: «Не забудьте посетить новый замечательный ресторанчик на Френчмен-стрит, он называется „Кэсси“. Там тепло и уютно, как в доме вашего лучшего друга, таком, где вам не приходится снимать обувь и где вы всегда знаете, что встретите нечто яркое, удивительное и в то же время соблазнительно-знакомое».
Я мягко ткнула ногой в задницу Джесси, торчавшую из-под простыней; это была единственная часть его тела, не покрытая татуировками.
– Джесси, ты уверен, что все еще хочешь меня отвезти?
Он застонал. Мне понадобилась вся сила воли, чтобы удержать в узде нашу эмоциональную близость. Я радовалась и тому, что мы имели в данный момент. Я была человеком занятым и сбитым с толку. И он тоже. Я имела потрясающий секс, когда мне того хотелось. А Джесси оставался бездомным котом, радовавшимся, когда видит меня, жаждавшим внимания, но в итоге не желавшим ничего другого, кроме как бродить где-то по ночам, а я лишь рада была предоставить ему такую возможность.
Я наклонилась, чтобы подобрать с пола свои носки, но тут Джесси схватил меня и посадил себе на голые колени, хотя я беспечно продолжала одеваться. Его ладони скользнули между моими ногами, раздвигая бедра. Я потянулась к бюстгальтеру, лежавшему на кресле. Наша обычная игра.
– Я опаздываю.
– Я не насытился, – прошептал Джесси, ткнувшись носом в изгиб моей шеи.
Он начал двигать меня на своих коленях, усиливая едва наметившуюся эрекцию.
– Мне нужно идти, – решительно ответила я, закрывая глаза и протягивая руку назад, чтобы взъерошить его и без того спутанные волосы.
– Вот и пойдешь, – шепотом сказал он, просовывая пальцы под мои трусики и находя меня на удивление мокрой. – Тебе точно нужно уходить.
И в одно мгновение он опрокинул меня на кровать лицом вниз, и я распласталась, как лягушка. Джесси потянул вниз мои трусики. Я чувствовала, как он навис надо мной, наслаждаясь видом моей задницы, а его колени тем временем раздвигали мои ноги. А потом он вдруг, без предупреждения, резко ворвался в меня, превратившись в сплошные мускулы и толчки, словно отбирал у меня нечто такое, что я постоянно отказывалась ему отдать. Мое сопротивление недолго длилось. Я просто не могла. Я вцепилась в простыни и выгнула спину, а он входил все глубже и глубже, и его крепкие пальцы сжимали мои бедра, а пенис словно пришпиливал к кровати, и все мое тело сжималось вокруг него. Мой клитор прижимался к простыне, и Джесси это знал, и ритм его движений быстро вел меня к финалу. И даже если бы я никогда и ничего больше не получила от Джесси, в этот момент это было все, чего я желала.
"Что хотят женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Что хотят женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Что хотят женщины" друзьям в соцсетях.