Матильда ответила мне безмятежным взглядом.

– А что тебя так заинтересовало в мистере Кастиле?

– Я же тебе говорила. Он местная шишка, он могучий игрок в городе, где живет множество людей, не имеющих никакой власти. И он недоступен. Ни одной медиакомпании не удалось получить у него интервью, так что это было бы отличным перышком на моей шляпе. И мне бы хотелось задать ему несколько вопросов о его планах в отношении некоторых земель, которыми он владеет, и о том, какую пользу могло бы принести его состояние…

Матильда глубоко вздохнула:

– Он был нашим рекрутом, Соланж. В С.Е.К.Р.Е.Т. Уверена, ты уже это заподозрила.

Я действительно это подозревала и все равно с трудом скрыла изумление.

– Вот как? И что случилось?

– Если не вдаваться в подробности, он позволил себе некие выходки и поставил нашу организацию в весьма сложное положение – и в смысле экономическом, и в смысле нашей анонимности. В прошлом году он повел себя как настоящий мошенник, обманул одну нашу кандидатку, и это было почти преступно. Да, мы имели связи с мистером Кастилем. И нам не удалось разорвать эти связи без потерь. С ним всегда так. И я предполагаю, что даже Грозная Соланж Фарадей оказалась задета.

Во второй раз за этот день близкие мне люди называли меня так. Но сейчас я точно знала, что это не комплимент. Теперь это было предостережение, но я решила не обращать на него внимания.

– Я не совсем уверена, что поняла тебя. Если у общества финансовые проблемы, почему вы отказались в прошлом году от пятнадцати миллионов долларов?

– Потому что это были деньги Пьера, – ответила Матильда и принялась объяснять, как именно обманным путем Пьер приобрел живописное полотно, которое должно было поддерживать деятельность С.Е.К.Р.Е.Т. в течение нескольких ближайших лет. – Если бы мы взяли эти деньги, он бы официально стал нашим благотворителем. Ведь именно этого он и добивался – чтобы мы оказались полностью в его власти. Но мы не могли такого допустить.

Да, история оказалась потрясающей, с запутанной интригой, сексом и грязными миллионами долларов.

– Ну, должна предупредить, что я все же постараюсь взять у него интервью, – сказала я. – Но не стану затрагивать темы, которые могут его… разъярить.

Если был какой-нибудь способ выставить на публику Пьера Кастиля, не задевая при этом никого из общества С.Е.К.Р.Е.Т., в особенности меня саму, я желала найти этот способ.

– Стараться и добиться не одно и то же, – ответила Матильда. – Он из тех людей, которые не любят солнечного света. – Матильда допила шампанское и резко встряхнула головой, словно желая избавиться от тяжелых воспоминаний. Официальная часть вечера была закончена. – Мы уделили этому человеку куда больше внимания, чем он того заслуживает. Потому что ты, моя дорогая, имеешь повод для праздника. И в конце концов, этот вечер может оказаться всего лишь началом, – сказала она, подзывая официанта, чтобы тот подал счет.

Ну конечно! На время я забыла о другой цели нашей встречи – о том, что отсюда должна была начаться фантазия Шага четвертого.

– Готова?

Я оглянулась на переполненный спортивный бар:

– Как никогда!

Матильда порылась в своей сумочке и достала ключи от машины. Я посмотрела на логотип на брелоке и расхохоталась:

– Ты что, шутишь? «Роллс-ройс»?

Матильда вложила ключи в мою ладонь:

– «Роллс-ройс фантом». Машина твоя на двадцать четыре часа. В навигатор уже заложена программа. Так что просто нажми кнопку «Вперед» в главном меню, и он повезет тебя сам.

– Но это уж слишком, такая машина! Такая машина!

– Это просто машина. Мы не страдаем скупостью. Просто тебе… понадобится пространство.

Отлично.

– И чего именно я ожидаю? Или ищу?

Матильда оглянулась по сторонам и наклонилась поближе ко мне.

– Узнаешь, – прошептала она.

Я поблагодарила ее, попрощалась и, крутя колечко с ключами на указательном пальце, направилась к выходу.

«Роллс» был нахально припаркован прямо перед баром на Магазин-стрит. Несколько курильщиков, сплошь мужчины, услышали, как машина откликнулась, когда я нажала на кнопку на брелоке. Протяжный низкий свист сопровождал меня, когда я обходила машину и садилась на водительское место, причем сделала это как раз вовремя, чтобы не попасть под дождь. Я так и не поняла, относился ли свист к машине или ко мне, но это не имело никакого значения.

Внутри были кожаные сиденья сливочного цвета и густой запах роскоши, мгновенно поднявший мне настроение. Я осмотрела приборную доску и включила систему навигации. Мягкий женский голос предложил «следовать по обозначенному на карте маршруту». Я застегнула ремень безопасности и тронулась с места, а подвески на моем браслете позвякивали в такт моим движениям.

Голос навигатора звучал расслабляюще, сексуально. Машина везла меня прочь из центра города, мимо парка и дальше, к шоссе номер девяносто. И с каждой оставшейся позади дождливой милей я оставляла за спиной свои тревоги и опасения. О том, как разобраться в истории Пьера Кастиля и добраться до него самого, я подумаю как-нибудь в другой раз. А сегодняшняя ночь – моя. Мне хотелось закричать: «Видишь, Джулиус? Я не целиком отдаюсь работе. У меня есть и удовольствия. И ты мог бы иметь и то и другое. Ты можешь».

Мои мысли лениво блуждали вокруг предстоящего. Может быть, я ехала в какой-нибудь дальний пансион? Или в уединенный особнячок под Слайделлом, где меня уже ждал прекрасный незнакомец с порцией спиртного наготове? Но знала я только то, что все дневные события, а в особенности номинация, здорово меня возбудили, и я собиралась от души насладиться фантазией. В конце концов, разве не это и означает «Великодушие»?

Шоссе перешло в дорогу на Пончартрейн, где-то поблизости от Байю-Соведж. Если бы не непрерывный дождь, я бы наслаждалась своим медленно нараставшим возбуждением. Но погода была настолько плохой, что на одном из особенно крутых подъемов я наполовину сбросила скорость, потому что видела теперь лишь на несколько ярдов перед собой. Я начала впадать в «дамскую панику», я чувствовала, что не могу позволить себе попасть в аварию, потому что слишком многое в моей жизни было поставлено на карту, и не важно, как сильно мне хотелось принять новый Шаг. Я даже представила статьи: «…и никто не знает, зачем ведущая новостей Соланж Фарадей оказалась во взятом напрокат „роллс-ройсе“ за городом, да еще в такую холодную и дождливую ночь…»

Я уже готова была развернуться и поехать обратно, когда переднее колесо налетело на что-то и машина мгновенно осела на правый бок. Я вцепилась в руль и смогла остановить машину на посыпанной гравием обочине. Дождь теперь лил как из ведра, но я оставила включенными фары и набросила на голову плащ, чтобы выйти и посмотреть, что случилось. Ну конечно же, правое переднее колесо спустило.

Черт, черт, черт побери! Вот тебе и Шаг четвертый, думала я, снова падая на сиденье и доставая из кармана телефон. И нажала первую кнопку автонабора.

Ничего.

– Ну нет, это уж слишком! – пробормотала я.

Здесь не было связи. Я оказалась в мертвой зоне.

Несколько секунд спустя, когда я уже была смертельно испугана, сзади на дороге показался свет фар, и он все приближался и приближался, пока я наконец не рассмотрела старый белый пикап.

За ветровым стеклом моей машины было темно, хоть глаз выколи. Позади единственным светом был отраженный свет фар грузовика на мокрой дороге. Потом грузовик остановился, водитель вышел из кабины и захлопнул дверь. Это был какой-то мужчина. Он побежал под дождем ко мне. Черт!

Я нажала кнопку, чтобы запереть дверцы.

Тук-тук-тук…

– Вы там как, в порядке? – прокричал мужчина сквозь залитое водой стекло.

Я не могла рассмотреть его лицо, но его предплечья и запястья покрывали заметные черные татуировки. От их вида на фоне бледной кожи у меня внутри все похолодело.

– В порядке! – крикнула я в ответ. – Обычный прокол. Кто-нибудь скоро приедет. Спасибо! Пока!

Мужчина колебался, его торс – единственное, что я видела, – повернулся вправо, влево, мужчина явно оглядывал тьму, которая теперь окружала нас обоих. Его голова возвышалась над моей машиной. Белая футболка промокла насквозь и прилипла к телу, обрисовав мышцы, сквозь тонкую ткань просвечивали и другие татуировки.

– Ладно, я просто хотел проверить! – снова закричал мужчина. – Мне не хочется оставлять вас здесь одну. Я подожду в грузовике, пока кто-нибудь не появится. Вы не беспокойтесь!

Ох, боже! Он что, поедет за мной, если я все-таки рискну тронуться с места? Далеко ли до Мандевилля?

В зеркало заднего вида я наблюдала, как мужчина бегом бросился к своему грузовику, настолько промокший, что его джинсы отяжелели и сползли вниз по узкой талии. Я завела мотор, включила обогреватель и уже приготовилась ехать дальше, невзирая на прокол, лишь бы добраться до ближайшего чего-нибудь, когда увидела, что мужчина пытается открыть дверь грузовика. Через несколько секунд он обошел машину и попробовал открыть дверь с пассажирской стороны, но с тем же успехом.

Нет, такого просто не может быть. Почему все это случилось?

Мужчина замер на месте, словно задумавшись, и постоял так, наверное, секунды три, прежде чем помчался обратно к моей машине, явно сдавшись и обхватив себя руками.

Уезжай, Соланж, уезжай! Вот так людей и убивают. Просто из-за их собственной глупости. Они недостаточно быстро реагируют.

Тук-тук-тук…