Кэл.


Для: cal.thompson04@smu.il.edu

От: grevkeller0143@state.edu

Тема: ОДС (очень длинное сообщение)


Кэлвин (извини, я ничего не могу с собой поделать), ничего себе, капитан?! Впечатляет. Я не знаю ничего о регби, если не считать того, что игроки большие и они получают синяки под глазами и много ударов. И они водят большие пикапы. В остальном, я без понятия. В свое «свободное время», если его можно так назвать, я много времени провожу с моими сестрами из сестричества. Дом находится в пяти часах езды на автомобиле, таким образом, я задерживаюсь в кампусе большую часть времени и редко езжу домой. Мое сестричество — это моя семья. Я люблю читать и балуюсь писательством (в твитах ха-ха). Я не против ходить по барам, но… ребята довольно жадные, а я этого терпеть не могу.

Грей.

PS: А еще хочу добавить, что, если не считать выдумывания случайных фальшивых бойфрендов, я обычно очень честна.


Для: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Фальшивых парней недооценивают


Грей, говоря об очень честных, я, честное слово, никогда намеренно не был жадным с женщинами. Хотя, я иногда не против сэкономить. Это было слишком честно для тебя? Просто прощупываю почву.

Кэл.


Для: cal.thompson04@smu.il.edu

От: grevkeller0143@state.edu

Тема: Без свидания лучше, чем свидание вслепую


Кэл,

Возможно ли быть слишком честным? Я обдумаю это… Что касается жадности, то думаю, я бы не была против встречаться с жадиной. Или притворяться, что встречаюсь с ним. И, поскольку мы теперь честные, единственный человек, который знает, что ты существуешь — я в том смысле, что знает, что ты на самом деле не мой парень — это моя соседка Мелоди. Я чувствую себя ужасной лгуньей, но мы не можем сидеть и вот так говорить о парнях во время наших заседаний комитета. Мы тогда просто с места не сдвинемся. Мои друзья сходят с ума оттого, что я одна, и я не хочу выдавать себя. Свидания вслепую — самое худшее. Ты не согласен?

Грей.


Для: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Использовать меня, а потом выбросить.


Так ты говоришь, что все еще планируешь меня использовать, чтобы твои друзья не устроили тебе свидание вслепую? И да, я согласен, это хуже всего, хотя я и не был ни на одном. Говоря о свиданиях: кажется, ты поступаешь некрасиво, не спросив моего разрешения, чтобы использовать меня.


Для: cal.thompson04@smu.il.edu

От: grevkeller0143@state.edu

Тема: Запрос на представленный документ


Кэлвин,

Могу ли я использовать тебя в качестве моего фальшивого парня?

Грей.


Для: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Запрашиваемый документ получен


Грейсон, чтобы ответить на этот вопрос, я должен знать твой номер мобильного телефона.

Кэл.

* * *

697-555-5155: Грей, это Кэл. Подумал, что проще написать эсэмэс, чем и-мэйл. Что за вопрос, еще раз?

Грей: Кэлвин, ты долго думал, прежде чем спросить мой номер телефона.

Кэл: Это должно было быть сделано, ради удобства.

Грей: Ты настаиваешь на этом?

Кэл: Да, в общем-то.

Грей: Тогда я перейду прямо к делу. Кэлвин, у меня есть разрешение использовать тебя как своего фальшивого парня?

Кэл: Дай подумать. Все это так стремительно… ты уверена, что мы не торопим события?

Грей: Ты умнее, чем выглядишь, Кэл Томпсон.

Кэл: СПАСИБО! Черт. Это похоже на оскорбление. Или же это комплимент? Проклятье.

Грей: ЛОЛ

Кэл: ЛОЛ? Ты гребаная грубиянка. Тебе повезло, что ты в часе езды.

Грей: Или ЧТО? Приедешь надрать мне задницу или что-нибудь еще?

Кэл: Или что-нибудь еще.

Грей: Итак, у меня есть разрешение?

Кэл: Да. Но когда я начну чувствовать себя грязным и изнасилованным, я расстанусь с тобой. Кроме того, пожалуйста, не говори никому, что я «вышел из себя» на первом свидании.

Грей: Я никогда не болтаю о таком…

∙ Глава 3 ∙

Для: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Серое небо и штормовая погода


Грей. Этот хреновый, серый пасмурный день напоминает мне о тебе — но не в плохом смысле. Как дела в университете? Провели матч по регби в эти выходные, прикладываю лед к ноющим мышцам все последние дни. Это отстой. С трудом могу двигаться. У меня еще ссадина на губе и еще один фингал под глазом — как раз подходит синяку, который ты видела на прошлой неделе. Но выглядит круто, так что кто я такой, чтобы жаловаться? Никогда не спрашивал, какая у тебя специальность. Моя — бизнес. Зеваю. Скучно, правда? Мой отец владеет торгово-строительной компанией, и после нескольких лет работы в этой области, когда он уйдет на пенсию, я планирую встать у руля.

Кэл.


Для: cal.thompson04@smu.il.edu

От: grevkeller0143@state.edu

Тема: Грей Любительница откладывать на потом


Кэлвин,

Да, я придерживаюсь этого имени. По какой-то причине меня радует, что оно тебе не нравится… Моя специальность тоже бизнес, несмотря на то, что я еще не очень уверена, какое направление выбрать. В отличие от большинства моих друзей, я и сама толком не знаю, что делать с этим образованием.

Выбор направления был одним из самых трудных решений в моей жизни. Обычно я тяну до последнего. У меня страсть ко многим вещам. Например, организация мероприятий и тимбилдинг. Это странно?

Грей.


Кому: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Семейный бизнес


Грейсон, это странно? Ничуть. Разве разнообразие — это плохо? Мой отец всегда говорит, что наличие различных интересов дает тебе преимущество в бизнесе, так что в игре ты словно уже на шаг впереди. Моя мама работает в расчетном отделе в его офисе, а моя сестра — его региональный менеджер.

Она никогда не хотела работать для семьи, но ей пришлось два года назад, когда у отца случился удар. Сестру зовут Табита, и она охрененно крутая. Стерва, но крутая. А у тебя есть братья или сестры, или ты одна?

Кэлвин.


Кому: cal.thompson04@smu.il.edu

От: grevkeller0143@state.edu

Тема: Свежее фермерское молоко из Калифорнии


Кэлвин,

Думаешь, я бы не заметила, что ты подписал это письмо как Кэлвин? Мило, мило, мило. Теперь от него не отделаешься. Есть ли у меня братья или сестры? Да, у меня есть старший брат (Коллин, 29) и младшая сестра (Риган, 18). Риган — первокурсница университета, как и я, и иногда буквально преследует меня в кампусе, чтобы выпить кофе на халяву.

Я работаю в «Старбакс» на территории кампуса неполный рабочий день. Не спрашивай, почему они меня наняли, ведь я совершенно неспособна работать. Должно быть, дело в моем блестящем уме и индивидуальности? Итак, набрал ли ты очки и делал ли ПОПЫТКИ во время игры?

Грей.


Кому: grevkeller0143@state.edu

От: cal.thompson04@smu.il.edu

Тема: Еще несколько порезов и синяков…


Грей. Вот черт, ты гуглила регби жаргон и воткнула ПОПЫТКУ в предложение? Вау, Грей, я должен сказать, что на самом деле впечатлен. И отвечу на твой вопрос — конечно, я реализовал попытку. Каждая стоит 5 очков и вот так-то я и разбил губу. Те парни из Огайо — твари.

Меняю тему на секунду. Так ты говоришь, что ТВОЯ СЕСТРА СЛЕДИТ ЗА ТОБОЙ??? Рискую показаться — ох, я не знаю — черствым, но, пожалуйста, ведь могу я отметить тот факт, что, возможно, В ТВОЕЙ СЕМЬЕ есть проблемы с преследованием?

Кэлвин.

* * *

Грей: Прости, но я все никак не перестану смеяться. Не надо больше говорить подобную хрень в течение дня. Только что едва не рассмеялась прямо на уроке, и парень спереди на меня недобро посмотрел.

Кэл: Да пошел этот парень И его недобрый взгляд. Они оба могут поцеловать мой зад.