В лучах света, в толпе фанатов СМУ и Нотр-Дама, одетых в голубой и золотой школьные цвета, стоит Грей. Ее длинные светлые волосы развевает ветер, пока она преодолевает одну металлическую трибунную ступеньку за другой по пути вниз к полю для регби.
Я снова трясу головой. Черт возьми. Что она здесь делает? У меня перехватывает дыхание, когда я смотрю в ее сторону — не только потому, что я выдохся после жесткой игры, которую мы только что выиграли. Нет. У меня внезапно захватывает дух из-за прилива адреналина другого рода: Желание. Предвкушение. Нерешительность.
Я стою как вкопанный возле скамейки запасных в окружении товарищей по команде, собирающих свои вещи. Еще одна капля пота скатывается по шее и падает на мою уже мокрую игровую футболку.
— Красотка на трех часах, — оповещает спортивный тренер команды, Пол. — Вау. Она… вау.
— Это не обычная красотка, Пол, — заявляет Мейсон, похлопывая меня по плечу. — Это маньячка, которая преследует нашего Пропа. Держись от нее подальше.
Пол пялится, не отрываясь, на аппетитную фигуру Грейсон.
— С чего бы кто-то захотел держаться подальше от такого?
К счастью для Пола, в его голосе звучит очарование, а не какое-нибудь извращение.
Аарон убирает полотенце и майку в свою спортивную сумку, прежде чем насмешливо подключиться к разговору.
— Твою мать, чувак. Судя по всему, твоя маньячка действительно маньячка! Ты бредил, когда говорил, что она тебя не преследует?
— Вы, серьезно, ребята? — Пол, вооруженный новыми сведениями, наклоняет голову и оценивает Грейсон взглядом. — Она тебя преследует? Да не может быть.
— Не будь мудаком, Мейсон. И перестань, бл*дь, пользоваться этим словом, — рычу я, выталкивая его из личного пространства.
Толпа друзей Грейсон следит за ней, приподнявшись на трибунах, пока она приближается ко мне с яркой белоснежной улыбкой на прекрасном лице.
Низкий свист понимания срывается с губ Пола.
— Черт, Проп, такая девушка запала на тебя? Без обид.
Дерьмо. Бл*дь.
— Она не в твоей лиге, бро, — высказывается Мейсон.
Мне ли не знать.
Она великолепна, а я просто остолоп, и напоминание об этом меня бесит.
— Не могли бы вы все свалить отсюда, — требую я, снова отталкивая Мейсона, и он смеется и машет Грей рукой, прежде чем взвалить сумку с инвентарем на плечо и направиться в сторону крытой университетской спортплощадки.
— Живей, ребята. Давайте дадим Пропу и его девушке немного уе-ди-не-ния.
От интонации его голоса все до одного, включая нашего тренера, начинают ржать.
— Отвалите на хер, вы все, — я усмехаюсь, смущенный и раздраженный одновременно.
Некоторые из ребят жадно пялятся на Грейсон, и это меня тоже бесит.
— Ц-ц-ц. Не самый лучший способ общаться с друзьями, — обращается ко мне Грей.
Я слышу, как кто-то из моей команды смеется в стороне, пока Грей идет по игровому полю в тех самых босоножках на танкетке, которые были на ней в день нашей первой встречи. Темные джинсовые капри плотно облегают ее длинные ноги. И мне кажется, или она смотрит на меня с нескрываемым удовлетворением?
— За весь матч ты не хлопнул никого по заднице, — поддразнивает она. — Это немного разочаровывает. Я думала, что ты врал, когда говорил, что никогда этого не делал.
Ее взгляд находит Мейсона, который еле тащится к зданию, постоянно на нас оглядываясь.
Грейсон внимательна.
— Что он сделал, чтобы разозлить тебя?
Она на расстоянии тридцати футов. Я глотаю жесткий ком в горле.
— Он вел себя как козел.
Пятнадцать.
— Что ж, не обращай на него внимания.
Пять футов.
Она вытягивает руку, предъявляя моему взору большой стакан зеленого чая с лимонадом из «Старбакс».
— Лед растаял, потому что я не смогла отдать тебе его раньше. Прости. — Пластиковый стаканчик запотел от жары. Я забираю стаканчик, все еще пребывая в прострации, а Грей продолжает. — О, мой бог, Кэл, — вздыхает она, остановившись напротив меня.
Ее руки поднимаются и ложатся на мою твердую грудь так, словно она намеревается пробежаться ими вверх и вниз по груди.
Я задерживаю дыхание, но она позволяет рукам упасть. А потом…
— Ты великолепен! Ты выглядел так невероятно там, Кэл. Клянусь, я не могла оторвать от тебя глаз.
Придвинувшись, она поднимается на цыпочки и оставляет поцелуй на моей мокрой от пота щеке. Как будто не контролирует себя. Я зачарованно наблюдаю, как Грей облизывает губы вместо того, чтобы вытереть с них пот рукой.
— Вау, ты хорошо пахнешь. Как мужчина.
Господи ты боже мой.
— Хм, привет? — выдаю я, изо всех сил борясь с желанием спросить: Какого черта ты здесь делаешь?
— Сюрприз! — Грей хихикает, и эта легкая вспышка веселья окрашивает ее щеки в милый розовый цвет. — Я не могла не прийти. Искушение появиться неожиданно было слишком велико, — она подмигивает и легонько толкает меня в плечо, ее пальцы надавливают на кожу и остаются там слишком долго, чтобы это могло показаться случайностью.
Болтовня продолжается.
— Ну, я в том смысле, я могла не придти — но не хотела.
Внизу, в моих спандексовых трусах я ощущаю предательские подергивания надвигающегося стояка.
Проклятье.
— Грей, э-э…
Я кивком указываю на наших зрителей. Мои товарищи по команде, сбившись в кучу на дальней стороне поля, наблюдают за нами с жадным интересом, да и ее «сестры» на трибунах от них в этом не отстают.
Она оглядывается на них и беззаботно пожимает плечами.
— Мои друзья хотели спуститься сюда, но конечно, я им не разрешила. Инквизиция тебе не грозит, если ты из-за этого переживаешь, — Грей пробегает рукой по своим ярко освещенным волнистым волосам и встряхивает их.
Они падают ей на плечо шелковистым облаком, блестя в свете огней, подобно нимбу. Загипнотизированный, я смотрю вниз, в ее большие смеющиеся карие глаза, затемненные черной подводкой для глаз и покрытые толстым слоем туши для ресниц. Грей одета в простую белую футболку, но она облегает тело, и мои глаза буквально приковывает гладкая бронзовая кожа в глубоком вырезе V-образного воротника.
Ее брови приподнимаются в ожидании. Вот дерьмо. Она хочет, чтобы я что-то сказал.
— Хм-м.
Она опускает руки на свои узкие бедра.
— Ты был более разговорчив, когда приходил ко мне домой. Все хорошо?
— Да, я просто… ты хочешь правду?
— Нет, я хочу, чтобы ты лгал, — Грей с улыбкой закатывает свои блестящие глаза. — Да, конечно, я хочу знать правду.
— Ты меня ошарашила. Одно дело, когда я устраиваю тебе засаду, но совсем другое, когда ты устраиваешь ее мне.
— Ну, если это заставит тебя чувствовать себя хорошо, я надолго не задержусь. Мне надо отправить эту шатающуюся за мной по пятам команду придурков обратно в кампус. Некоторые из них побегут завтра пятикилометровку, и этим некоторым хочется набить себя пастой, — она снова закатывает глаза. — Считают себя профи и хотят подзарядиться углеводами. Кстати, это одна из тех пятикилометровок, где ты надеваешь пышную балетную пачку и бросаешься цветными бомбами, так что… — Опять с поднятой бровью.
Я не выдерживаю.
— Знаю, я офигенно трудный, так что просто скажи это, ладно?
— Ты немножко трудный. — Она скрещивает руки и постукивает ногой. — Но я считаю, что ты очень очаровательный.
— Перестань на меня так смотреть, — бормочу я.
— Как я смотрю на тебя? Я ничего не делаю, — смеется Грейсон. — Я просто стою и разговариваю.
И она снова игриво постукивает по моему трицепсу. Это легчайшее прикосновение вызывает у меня мурашки и чертову эрекцию.
Напряжение в шортах заставляет мои челюсти сжаться, а ноздри — расшириться.
— Прекрати заигрывать.
— Почему?
К черту.
— Потому что у меня встает.
Вместо того чтобы обидеться на непристойный комментарий, Грей медленно опускает взгляд вниз, к моим спандексовым трусам, оглядывая их с живым интересом. Воздух между нами потрескивает и шипит.
— Зануда, — шепчет она, разочарование в ее голосе можно потрогать пальцами.
В этот момент я уверен в одном: эта девушка станет моей смертью. Она задумчиво дергает головой, когда я хмурюсь.
— Ладно, ладно. Я уйду. Передай Мейсону и Аарону «привет» от своей маньячки.
— Ты слышала это?
— Хм, да — они практически орали.
— Прости.
— Разве похоже, что мне не все равно? — она встряхивает волосами и посылает кокетливую улыбку в сторону моих товарищей по команде, даже легонько машет им.
Они как в гипнозе таращатся на красивую девушку, несколько мясистых рук с энтузиазмом машут в ответ.
— Куда уж очевиднее? — Смех Грейсон заполняет ночной воздух. — Они шумят сильнее, чем девчонки из сестричества. Посмотри на них, прикидываются, что заняты делом, вместо того, чтобы идти в здание.
— Они пялятся просто потому, что ты, в общем-то, привлекательная. — В моем голосе звучит недовольство.
— Привлекательная? — Грей снова смеется. Привстав на цыпочки, она прикасается к моей челюсти и проводит пальцем по разбитой губе.
— О-о, видишь? Ты можешь быть милым.
— Да, как скажешь. — Улыбка изгибает мои губы.
— Ладно, хорошо. Я собираюсь уходить, — она легко выдыхает и придвигается ближе.
"Что говорят лжецы (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Что говорят лжецы (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Что говорят лжецы (ЛП)" друзьям в соцсетях.