– Мисс Робертс, я задал вам вопрос. Предлагаю вам ответить сейчас, если хотите избежать последствий.
Взгляд голубых глаз метнулся к нему, Лолита-соблазнительница по-прежнему никуда не делась. Джеймс положил ладонь на обложку книги и стал постукивать пальцем.
– Мне повторить вопрос?
Грейси усмехнулась. Игра ей явно нравилась, и она думала, что полностью контролирует ситуацию.
– Я готова.
За последнее время Джеймс начал понимать, как сильно Грейси полагалась на свою яркую индивидуальность и неиссякаемую сексапильность, и хотя он не мог ее в этом винить, он подозревал, что она использует это, чтобы сдерживать самое себя. И сегодня он собирался исправить это положение – если его исследование себя оправдает.
– Хорошо. Если во время этого экзамена – в любой момент – вы почувствуете, что не в состоянии продолжать, пожалуйста, скажите мне, чтобы я прекратил, и я немедленно закончу тест. Конечно, в таком случае вы получите низкую оценку, но это будет ваш собственный выбор. Вы меня поняли?
Грейси захихикала, распрямила скрещенные ноги и широко раздвинула их.
– О, я понимаю.
Он покачал головой:
– Надо отвечать: «Да, профессор».
Ее глаза расширились, и, казалось, дыхание застряло в горле. Джеймс улыбнулся. Превосходно.
Вот как, он хочет играть таким манером? Что ж, она вполне может это сделать. Грейси снова скрестила ноги и натянула юбку пониже, изображая волнующуюся школьницу. Она должна была признать, что с этим выражением глаз, сурово стиснутыми зубами и пальцами, постукивающими по книге, Джеймс в своей роли выглядел очень убедительно.
– Конечно, профессор.
Он поднял одну бровь.
– И вы начнете наконец относиться к своим оценкам всерьез, мисс Робертс?
Он отлично играл свою роль, потому что ее тело заглотнуло наживку вместе с крючком.
– Да, профессор. – Грейси понизила голос. – Я сделаю все, чтобы получить высший балл.
Его губы дрогнули, на лице промелькнуло выражение, которого Грейси еще никогда не видела.
– Все, что угодно?
Она облизнула губы.
– Все.
Джеймс медленно кивнул.
– Очень хорошо. Но если вам потребуется прекратить, вы можете в любой момент мне сказать об этом.
– Я уверена, что могу вам угодить, – промурлыкала Грейси.
– Я на это рассчитываю.
Его тон был строгим и возбуждающим. Он действительно вошел в роль. Конечно, Грейси уже играла раньше в подобные игры, но с ним это ощущалось как-то по-другому. Может быть, потому что он был для нее важен.
Грейси улыбнулась ему самой что ни на есть страстной улыбкой и сказала легким, игривым тоном:
– Я уверена, есть какой-то способ убедить вас в моем серьезном отношении к учебе.
Он погладил ладонью учебник.
– У вас есть только один выход: делать то, что вам говорят. Вы меня понимаете?
Ее грудь затопил жар, соски напряглись.
– Да.
Джеймс поманил ее пальцем.
– Подойдите сюда, пожалуйста.
Грейси вскочила со стула.
– Да, профессор.
Он повернулся на стуле.
– Подойдите и встаньте передо мной.
Ну вот, началось интересное. Грейси подошла к нему и остановилась прямо перед ним, как он велел. Его взгляд путешествовал по ее телу до тех пор, пока она не почувствовала покалывание под кожей, словно он к ней прикасался.
– Как я понимаю, вы думаете, что ваше хорошенькое личико может вытащить вас из любой неприятности, в которую вы попали. Но уверяю вас, со мной эти приемы не работают. Манипуляция будет иметь серьезные последствия. Это вам понятно?
Услышав это заявление, Грейси замерла. Она хотела ответить шуткой, сказать что-нибудь веселое и сексуальное, но в голове было пусто. Она обнаружила, что может только кивнуть, и ничего больше.
– Эта часть экзамена будет испытанием вашей выносливости. – Он постучал пальцем по столу. – Наклонитесь и положите локти на стол.
Внутри у Грейси что-то екнуло, по животу растеклось горячее желание. Джеймс был очень хорош в этой роли. И это было очень сексуально. Грейси знала, что это всего лишь игра, и даже не совсем незнакомая, но она никогда не испытывала ничего подобного. Потому ли это, что Джеймс так хорош? Или потому, что она его любит?
Видя, что она не пошевелилась, Джеймс сказал:
– Мисс Робертс, мне не нравятся ваши колебания.
Казалось, Грейси не могла пошевелиться, потому что внутри у нее что-то трепетало. Она не знала точно, что это было, но оно явно влияло на ее поведение.
– Советую вам не вынуждать меня повторять свое требование дважды, – сказал Джеймс властным тоном.
И внезапно Грейси все поняла. Она вспомнила все разы, когда они были вместе. То, как он мучил ее в День благодарения, доведя почти до безумия. Эту негромкую, твердую властность. И то, что ей никогда не удавалось добиться от него чего-нибудь с помощью своего обаяния. Это была не совсем роль. Это был он. Выпущенный на свободу. Грейси поежилась. Ее сердце громко забилось, соски налились желанием и превратились в твердые бусинки.
– Вы колеблетесь.
Спокойные, сдержанные слова привели ее в действие. Грейси медленно наклонилась над столом и приняла то положение, какое он велел.
– Хорошо. Теперь раздвиньте ноги.
Грейси подчинилась. В ее ушах оглушительно бился пульс.
– Шире, – резко бросил Джеймс.
Она подчинилась. Ее дыхание стало частым и поверхностным. Соски терлись о поверхность стола, и она подавила в груди низкий стон. Ей это нравилось. По-настоящему нравилось.
Джеймс встал и подошел к ней сзади. Грейси закрыла глаза и прислонилась щекой к столу, готовая принять все, что он ей даст.
– Поднимитесь на локти.
Ее глаза открылись, с губ сорвалось хихиканье. Она оглянулась на него и усмехнулась.
– Ты очень серьезно к этому относишься.
Его губы дрогнули, но не сложились в улыбку.
– Ваше образование для меня важно. – Он сгреб в кулак ее волосы и потянул вверх. – Вот как это будет происходить. Каждый раз, когда вы проявите колебания, я буду добавлять к вашему тесту пять минут. Понятно?
Грейси завладело какое-то отчаянное голодное ощущение, оно опьяняло ее.
– Да, профессор.
– И что я велел вам делать?
Об это она понятия не имела. Грейси облизнула нижнюю губу.
– Я забыла.
Джеймс вздохнул с выражением долготерпения и прищелкнул языком.
– Мисс Робертс, что мне с вами делать?
Она вильнула задом.
– У меня есть кое-какие идеи на этот счет.
Его ладонь скользнула вниз по ее спине, он грубо мял ее тело, и она еле сдерживалась, чтобы не застонать от удовольствия.
– Со мной этот номер не пройдет.
Почему он не собирается играть по тем правилам, которые диктовала ее игра? Испорченная девчонка и профессор? Грейси предприняла еще одну попытку.
– Вы уверены?
Он посмотрел на нее и нахмурился.
– Мисс Робертс, на локти.
Ладно, значит, он не хочет ей подыграть. Каким-то образом от этого игра становилась еще сексуальнее. Грейси медленно приподнялась и оперлась на локти.
– Хорошо. – Он выпрямился и одной рукой взял книгу, а другой ладонью надавил на ее спину так, что она выгнулась, а зад приподнялся. – Очень хорошо.
У Грейси сбилось дыхание. Она решила ни о чем не думать, а просто плыть по течению. Джеймс задрал ее юбку и провел рукой по ее круглым ягодицам, обтянутым хлопковой тканью. Она втянула воздух в пылающие легкие. Он провел пальцами по ее бедру, скользнул по спине, потом вниз по другой ноге.
– Вас когда-нибудь воспитывали должным образом?
Грейси пыталась продумать ответ, но у нее разбегались мысли. Конечно, ее шлепали по попке, но она почему-то не думала, что он имел в виду именно это. Она колебалась слишком долго. Он прищелкнул языком.
– Ну что мне с вами делать? Нам придется добавить еще пять минут.
– Но…
Он сжал ее бедро.
– Хотите, чтобы я добавил десять?
Боже, это слишком много. У нее закружилась голова.
– Отвечайте! – рявкнул он.
От неожиданности и желания, почти лишившего ее сил, Грейси дернулась.
– Нет, профессор.
В ответ его рука снова двинулась по ее телу медленно, очень медленно. Он провел ладонью по ягодицам, потом опустил книгу между ее бедер и потер корешком ее самое чувствительное место. Грейси застонала и стиснула кулаки. Это казалось невозможным, но даже хотя ее тело прикрывала ткань трусиков, она почувствовала первые красноречивые признаки назревающего оргазма. Она нарушила позицию и толкнула бедра назад, чтобы усилить трение. И тут Джеймс убрал руку.
Она повернулась и сердито посмотрела на него.
– Не останавливайся!
Он покачал головой с таким видом, словно был очень разочарован.
– У вас напрочь отсутствует самоконтроль.
Грейси открыла было рот, чтобы заговорить, но он заставил ее молчать, всего лишь изогнув бровь.
– Это десять минут.
В ее крови вскипело желание вкупе с отчаянием и паникой.
– Ты шутишь!
– Я совершенно серьезен. А теперь советую вам замолчать. – Он постучал пальцами по ее предплечьям. – На локти, мисс Робертс.
Она ахнула, но снова приняла позу, в которую он ее поставил. Грейси часто фантазировала, каково было бы чувствовать себя беспомощной, не властной над ситуацией. И хотя она притворялась, что это так, в действительности такого никогда не случалось. Она всегда контролировала ситуацию, особенно с мужчинами, но в Джеймсе в этот момент было нечто непримиримое, безжалостное. Нечто, отчего у нее внутри все дрожало. Грейси всецело ему доверяла, но она вышла далеко за пределы зоны комфорта и подозревала, что Джеймс это прекрасно знает. Ее захлестнули эмоции, и она вышла из роли.
– Джеймс? – прошептала Грейси.
Он наклонился над ней, его большое тело было твердым и надежным.
– Что не так, малышка?
Ее пальцы вжались в поверхность стола.
– Я н-не знаю.
Он погладил ее по спине, провел пальцами вдоль изгиба позвоночника.
"Что это за игра?" отзывы
Отзывы читателей о книге "Что это за игра?". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Что это за игра?" друзьям в соцсетях.