— Ты когда-нибудь…
Фокусируюсь на плоском солнце, чтобы не обращать внимания на то, как из стороны в сторону качается кабина и его голос поражает меня. Я приподнимаю брови.
— Я когда-нибудь?..
Он сглатывает и внезапно кажется чем-то расстроенным. Переводит взгляд в никуда, и резкое изменение настроения бросает тень на его лицо. С хмурым видом он достает телефон из кармана и начинает печатать. Я думаю, он пишет другу, когда неожиданно Клейтон поднимает экран к моим глазам:
Ты когда-нибудь работала на сетке?
Когда-нибудь вешала свет?
— О, — бормочу я. — Нет.
— Нет, — бормочет Клейтон, повторяя мой ответ.
Интересно, заметил ли он, что повторил за мной, но он снова погружается в свой телефон, печатая. Затем показывает экран:
Ты не собираешься умирать?
Ты в безопасности со мной.
Но я до сих пор не отпустила перила.
— Берта немного дрожит, — объясняю я. Тут же понимаю, что на самом деле практически кричу, и повторяю: — Немного дрожит, «Б-Берта».
Он кивает, затем что-то печатает:
Мы можем спуститься, если хочешь.
Почему он перестал говорить? Мне нравится мягкий звук его сексуального голоса… Он сам его ненавидит?
Меня осеняет одна мысль. Поскольку здесь только мы вдвоем, я нахожу в себе уверенность, которая покинула меня несколько дней назад на фуд-корте. Понятия не имею, откуда эта уверенность взялась, учитывая, что я в десяти секундах от того, чтобы от страха намочить штаны. Кабина качается во всех четырех направлениях, как рука ребенка, тянущаяся вверх, чтобы схватить конфету из недосягаемой конфетницы, наклоняясь влево, вперед, потом вправо и снова влево. Если смогу пройти через это и не выдать свой ужин на обтягивающую футболку Клейтона, я назову это победой.
Впервые убрав руку с перил, я поднимаю дрожащий, покрытый потом кулак и стучу в воображаемую дверь напротив себя, как будто мой кулак — это кивок головы, означающий «согласие».
Клейтон хмурится. Потом качает головой, раздраженно поджав губы.
Черт. Полагаю, я сделала это неправильно. Подношу кулак к груди и рисую круг, повторяя жест «извини» — тот, что сделала раньше. Что это был за жест? «Пожалуйста»? Как это ни странно, он похож на «извини». Мои руки парят в воздухе, когда я пытаюсь его вспомнить.
Неожиданно Клейтон хватает меня за руки, останавливая.
Мои глаза вспыхивают.
Никто из нас не двигается. Ошеломленно смотрю на Клейтона, а он смотрит в ответ, хотя я не могу прочесть выражение его глаз. Он почти злой. Лоб нахмуренный, как будто я только что ударила его. Кажется, он скрипит зубами, его челюсть сжата, а щеки напряжены.
Воздух между нами такой неподвижный, будто ни один из нас не дышит.
Затем его хватка ослабевает, но Клейтон все еще не отпускает мои руки. С лицом, затвердевшим, словно камень, он говорит:
— Не надо.
Я просто пыталась поговорить с ним на его… родном языке. Почему это неправильно?
— Неужели у меня так плохо получается?
Он снова хмурится.
— Это так? — давлю я, мои руки все еще пойманы в его сильную, но странно нежную хватку. — Ужасно? Я просто ужасна в языке жестов? Это так?
Клейтон блуждает взглядом по моему лицу, словно пытается что-то найти. Он не понял мои слова? Я говорила слишком быстро?
Я продолжаю говорить:
— Неужели с моими руками все настолько плохо? Я выгляжу глупо?
Все равно, зверь передо мной молча смотрит.
— Может, мне печатать на телефоне? — говорю я, не в силах заткнуться. — Ты бы предпочел это чтению по моим губам?
Затем Клейтон дергает меня за руки, прижимает к себе, и наши губы встречаются.
Мои глаза закрываются, когда он берет надо мной верх, его теплые губы поглощают мои. Горячее неровное дыхание Клейтона овевает мое лицо, его сильные руки все еще сжимают меня, удерживая на месте, в ловушке его поцелуя.
Охренеть.
В какой-то момент это просто прекращается. Он отстраняется от меня и отпускает одним легким движением, затем нажимает кнопку на консоли, чтобы медленно вернуть нас на землю.
А я просто смотрю на него с, возможно, самым ошеломленным выражением на моем лице. Я даже не замечаю, как мы качаемся, и не чувствую страха высоты, который у меня только что был. Всё мое внимание сосредоточено на Клейтоне Уоттсе и его губах.
Серьезно… что только что произошло?
Кабина вздрагивает, когда достигает сцены, и Клейтон распахивает дверцу кабины, убегая от «Берты» так быстро, словно за ним кто-то гонится.
— Клейтон? — бессмысленно кричу ему в след.
Он спрыгивает со сцены и скрывается в темном проходе. Двери зала открываются, на мгновение показывая мне его красивый силуэт, прежде чем мягко закрыться, оставляя меня наедине с холодной тишиной и теплым ощущением его губ на моих губах.
Глава 10
Клейтон
Я не могу пройти через это снова.
Черт, она так вкусно пахнет, что я хочу попробовать ее снова.
Нет, этого не может быть. Я не потеряю голову из-за девушки, не сейчас.
Но ее глаза… Стоя так близко к ней, я мог бы поселиться в них и построить дом.
Какого хрена я говорю?
Деззи утонченная городская девочка из Нью-Йорка. Я грязный отброс из бедного Техаса. Она может добиться гораздо большего, чем я.
Почему я ее поцеловал?! Зачем мне, блядь, так поступать с собой? Или с ней? Я посылаю неверное сообщение. Поцелуй значит «иди сюда», а между тем мне следовало бы научить ее жесту «отвали от меня».
И она научилась жестам. Она выучила их, чтобы говорить со мной с помощью рук.
Я могу представить, как она смотрела их в интернете и подражала движениям рук на экране. Она сделала это для тебя, Клейтон. Я в полной заднице.
Я останавливаюсь возле гигантской абстрактной скульптуры, сделанной из проволоки и стеклянных панелей, которая стоит у факультета искусств, и падаю на одну из скамеек, что ее окружают. Сидя на этой скамейке, я в течение часа смотрю на горизонт, как он воспламеняется сердитыми оттенками оранжевого и розового, прежде чем их прогоняет глубокий синий и наступает темнота. Этот закат в значительной степени подводит итог моему настроению: высоко над сценой, ощущая губы Деззи на моих, я был зажжен, а вернувшись обратно на землю, погас.
Достаю телефон и пишу Бранту, спрашивая, чем он занимается. Мне отчаянно нужно отвлечься. Мой телефон вибрирует двадцать секунд спустя. Брант спрашивает меня, где мы храним шоколадный сироп, потому что у него в комнате девушка и у них «есть идеи». Вздохнув, я сообщаю, что у нас его нет, и убираю телефон обратно в карман, игнорируя его ответ.
Мимо проходят две девушки, и разговор, который они вели прежде, затихает, когда они потягивают свои напитки через соломинки, глядя на меня. Одна из них, симпатичная брюнетка с кудрями до самых сисек, машет мне длинными пальцами с кроваво-красными ногтями.
Я раздраженно отвожу взгляд. Такие девушки, как они, раньше были моим увлечением. Я был экспертом в этом. У меня были навыки, которым завидовал Брант, даже когда мы были детьми и наши голоса еще менялись.
Самое странное, что последнее воспоминание, связанное с моим голосом, относится к двенадцатилетнему возрасту, когда он постоянно ломался — был грубым в один день, а затем мальчишеский и скрипучий на следующий.
Но этот писклявый голос не мог остановить меня от преследования всех красивых девушек. Маленький Клейтон знал, как разговаривать с ними. Он не боялся.
У маленького придурка Бранта были проблемы с этим, и я учил его в тот день на вечеринке Лоры.
— Ты не можешь думать о девушке, как о той, кого хочешь ты, — говорил я ему. Я считал себя тем, у кого есть все ответы на то, что когда-либо может понадобиться двенадцатилеткам. — Ты должен видеть в ней ту, которая хочет тебя.
— Мне кажется, меня сейчас стошнит, — скулил маленький Брант. Меня всегда раздражало, как много он жаловался.
— Подойди к ней и спроси, почему она еще не ударила тебя, — дразнил я его, подталкивая локтем. Он оттолкнул меня, и я увидел страх в его глазах. Это не вызвало сочувствие к нему, а заставило смеяться над маленьким испуганным придурком. — Ты такой цыпленок, Брант.
— Заткнись, я не цыпленок.
— Смотри, — сказал я ему, выпятив грудь. — Смотри и учись, братишка.
Мы не были братьями, но мне всегда нравилось вести себя так, словно я старший брат Бранта, которого у него никогда не было, брат — во всех худших и лучших смыслах.
Я подошел к девушке, на которую он положил глаз с пятого класса. Это было легко. Я подошел к мисс Кортни и наслаждался разговором, который должен был быть у нее с Брантом. А в девять часов тем вечером я целовался с Кортни в шкафу под лестницей, в то время как все остальные ели «Читос» и играли в «Твистер» в гостиной.
Я наделал много чего, когда еще мог слышать. Я был на вершине мира и считал, что владел им. Неважно, насколько плохо я себя чувствовал, когда отец ушел от нас до моего шестого дня рождения с какой-то белобрысой сучкой, с которой познакомился в интернете. Неважно, сколько проблем было у матери за те три месяца, прежде чем он вернулся. Я не останавливался ни перед чем, даже когда Брант был в ярости из-за того, что я забрал его Кортни.
— Кто не успел, тот опоздал, — сказал я ему, когда он швырнул джойстик в мою голову и набросился на меня. В жаркой борьбе Брант довольно сильно порезал свою руку, и поездка в отделение неотложной помощи принесла ему двенадцать швов и серповидный шрам, который у него есть и по сей день.
"Читай по губам" отзывы
Отзывы читателей о книге "Читай по губам". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Читай по губам" друзьям в соцсетях.