- Думаешь, я могу прятаться в твоем сарае вечно?

Она улыбнулась:

- А мне нравится, что ты здесь. Так весело встречаться тайком.

- Ага, но я не могу больше здесь оставаться. Дело в том, что я решил перебраться в Мексику. Раз ВФР отказывается спонсировать реслинг карликов, а Хоуп Спенсер выставила меня «голубым», не знаю, есть ли у меня будущее в этой стране. Я надумал сделать себе имя в Мексике. Всегда мечтал стать одним из топовых реслеров. Этих ребят уважают.

Пэрис уткнулась лицом ему в грудь, и он почувствовал, как она плачет:

- Я буду скучать по тебе, Майрон.

Он сунул сигару в рот и погладил подругу по плечу:

- Я тоже буду по тебе скучать. Ты хорошая женщина, Пэрис.

- Не такая уж хорошая. Мне стыдно, что я разозлилась и позвала сюда всех этих репортеров.

- Но в противном случае мы бы не встретились.

- Правда, - всхлипнула она. – И ты – лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни.


ГЛАВА 16


Потерявшаяся женщина найдена в заповеднике


Дилан свернул к обочине шоссе и припарковал «Блейзер» в тени густо посаженных сосен. Было около восьми часов утра, и шериф установил радар, чтобы отлавливать нарушителей скоростного режима. Не то чтобы их ожидалось много. В это время на шоссе обычно бывало спокойно, но всегда находилось несколько отставших, которые опаздывали на работу и превышали скорость. Дилан сообщил диспетчеру по радио о своем местонахождении, затем сел в машину и взял журнал «Пипл» и «Еженедельные новости Вселенной», которые этим утром купил в магазине «М&С».

«Пипл» шериф открыл на интервью с Джули. Он прочитал примерно половину, а потом почувствовал такое отвращение, что зашвырнул журнал на заднее сиденье. Бывшая разве что не сказала прямо и открыто, что Дилан украл Адама и привез жить в Госпел, и заставила выглядеть придурком. А сама вышла из этой истории чистенькой.

Ему стало интересно, сколько людей поверит в эту чушь?

Он взял «Еженедельные новости Вселенной», пролистал историю «Кровососущий вампир» и добрался до статьи Хоуп про инопланетян. Дилан несколько раз усмехался, считая, что все это очень занимательно, пока не обнаружил Денниса Тэйлора, шерифа-трансвестита из маленького городка в глуши.

- Иисусе, - выругался он, читая про себя, одетого в розовую сорочку марабу.

История рассказывала, что шериф всегда делает ставки на то, сколько ничего не подозревающих женщин он сможет заманить в горы под предлогом «хочу показать самое красивое место на земле». Шериф из статьи делал ставки не на сломанные кости, а на разбитые сердца.

Дилан сложил газету и бросил на сиденье рядом с собой. Хоуп стала его навязчивой идеей, другого объяснения не было. Особенно после того, как он поцеловал ее вчера. Он мало о чем думал, кроме гладкости ее языка и вкуса ее губ. Его сердце грохотало в груди, перекачивая кровь из головы к паху, и в те короткие секунды, пока держал Хоуп в объятиях, Дилан почувствовал почти всё поглощающее чувство… правильности. Чувство, будто каждая клеточка его тела шептала «да», и волосы у него на голове встали дыбом.

Он думал, что с каждым днем будет скучать по ней все меньше, но это оказалось неправдой. Он скучал по ощущению ее волос на своих пальцах, скучал по возможности посмотреть на подушку и увидеть, что Хоуп спит рядом с ним. Как-то в «М&C» он взял персик и вдохнул его аромат, прежде чем понял, что пытается найти запах ее кожи. Лишь этим утром, когда полез в холодильник за коробкой «Эггос», шериф подумал об обнаженной Хоуп на кухонном столе и себе, погружавшемся в ее тело. О ее глазах, наполненных желанием, сиявшим для него. От воспоминаний низ живота сжался, лицо загорелось, и Дилан засунул голову в холодильник, чтобы охладиться. В комнату вошел Адам и спросил, что папа делает. Пришлось солгать, сказав, что проверяет кубики льда.

«На самом деле ты никогда не заботился обо мне», - сказала Хоуп, но она ошибалась. Он был влюблен в нее. Он и прежде влюблялся, но не так, как в этот раз. Впервые за всю жизнь его любовь к женщине была всепоглощающей, и Дилан до боли хотел ощутить ее ладонь в своей. Сердце и душа... все зашло так далеко, что он не мог представить, как жить без Хоуп. Это чувство наполняло его и заставляло страстно желать увидеть свет ее улыбки, услышать звук ее голоса. Нужно что-то делать. Каждый день без нее был хуже, чем предыдущий, и пока Дилан сидел в машине, а лучи утреннего солнца струились через лобовое стекло, он понял, что делать. Он должен поверить Хоуп. Не только ради себя, но и ради нее. Он должен поверить ей без доказательств или свидетелей. Должен слушать свое сердце и ту глубоко запрятанную часть души, которая знала о безусловной любви и доверии к другому человеку. И в конце концов, он поверит ей просто потому, что любит.

Когда маленький “виннебаго» с номерами Лас-Вегаса пронесся мимо, цифровой дисплей радара вспыхнул, и Дилан выпрямился. Надвинув шляпу на лоб, он завел внедорожник, вдавил педаль газа, и «Блейзер» вырвался на шоссе, пока Дилан передавал по радио код. Шериф включил фары на решетке радиатора и менее чем через полминуты оказался позади машины.

Он не знал, чего ожидать от Майрона Ламбардо. Надеялся, что тот не будет слишком долго убегать от него, и надеялся, что Майрон не будет сопротивляться аресту. Дилан не считал, что будет правильным повалить карлика на землю. Особенно карлика, который знал прием «могила».

«Виннебаго» замедлил ход и свернул к обочине шоссе. Дилан припарковался позади дома на колесах и включил видео-камеру, висевшую над головой. Когда шериф приблизился к дверце водителя, открылось окно, и он впервые увидел Майрона Мялку. Нужно было признать, что реслер действительно немного походил на Патрика Суэйзи, только более компактного.

- Могу я увидеть ваши права? – Спросил шериф, заглядывая в кабину, затем его взгляд внезапно остановился на женщине, сидевшей на пассажирском сиденье. – Пэрис?

- Привет, Дилан.

Он уставился на женщину, которую знал всю свою жизнь.

- Что ты здесь делаешь?

- Я уезжаю из города с Майроном.

Пэрис никогда не могла похвастать хорошим чувством юмора, но она, должно быть, дурачила Дилана. Майрон сунул шерифу права, и тот взял их. Он увидел то же самое изображение мужчины, которое разглядывал при своих поисках в Национальном центре криминальной информации.

- Майрон научит меня драться. У меня будет кличка «Сладкая Штучка», - выпалила Пэрис.

Дилан отвел взгляд от прав:

- Теперь я знаю, что ты шутишь.

Она надула сжатые губы:

- Тебе так трудно поверить, что мужчина может хотеть меня?

Дилан почувствовал себя так, будто внезапно оказался в сумеречной зоне. Или в одной из историй Хоуп. Такого не может быть.

- Я не говорил этого, Пэрис.

- Майрон ценит меня. Мы любим друг друга и собираемся пожениться, как только доберемся до Вегаса.

Она казалось серьезной, но насколько серьезной она могла быть на самом деле?

- Это займет некоторое время. У твоего жениха здесь нарушение судебного запрета.

- Но я уезжаю отсюда ради добра, - в первый раз заговорил Майрон. – Я никогда снова не посмотрю на Хоуп Спенсер. Эта баба разрушила мою жизнь. Пока я не встретил Пэрис, я не знал, куда идти. Теперь я новый человек.

- Уверен, что так и есть, - Дилан изучал женщину, которая выглядела как Пэрис, но, черт возьми, вела себя совсем по-другому. – Ты понимаешь, что связалась с преследователем женщин?

- Он не сталкер, - она улыбнулась жениху и взяла его за руку. И выглядела такой нежной. Как влюбленная женщина. – Он просто настойчивый.

- Его настойчивость доведет его до тюрьмы.

Пэрис нахмурила густые брови, ее глаза сузились, и Дилану открылась совершенно новая сторона этой девочки с легким характером, которую он знал с первого класса.

- Ты не осмелишься разрушить все это, Дилан Тэйбер. Я всю жизнь ждала кого-то такого, как Майрон. Кого-то, кто сможет полюбить меня. Бог – свидетель, я потратила достаточно времени, дожидаясь тебя.

- Меня? – Дилан сделал шаг назад.

- А ты думал, я пекла для тебя все эти кексы и пироги просто из любви к искусству? Ты никогда не замечал, что ты – единственный мужчина в городе, для которого я пекла? – Она засмеялась, но смех оказался очень горьким. – Могу поспорить, что нет. Особенно с тех пор, как в город приехала Хоуп Спенсер. Она стала твоей навязчивой идеей. Она... с этими светлыми волосами и тощим задом.

- А теперь, Пэрис, - начал он, но замолчал, не зная, что сказать. Он всегда думал, что она печет, потому что это ее хобби, и не был так уж уверен, что старая подруга ошибается насчет Хоуп. – Твои родители знают об этом?

- Я собираюсь позвонить им из Вегаса.

- Вот что я тебе скажу, - вмешался Майрон. – Если ты отдашь мне права, я уберусь к черту из этого штата.

Как бы сильно Дилан не ненавидел мысль о том, чтобы позволить Ламбардо сорваться с крючка, он слушал, пока реслер говорил.

- Насколько я понимаю, мы с Хоуп Спенсер квиты, - продолжил Майрон. – Она разрушила мою жизнь, но если бы не она, я бы никогда не встретил Пэрис. На следующей неделе я буду в Мексике и начну все сначала, и ты никогда больше не увидишь меня.

Альтернативой этому было притащить его обратно в город, засунуть в тюрьму и получить еще одно судебное разбирательство, которого, по словам Хоуп, она не хотела. Дилан протянул права.

- Тебе лучше удостовериться, что я не увижу тебя. И тебе лучше даже не думать о том, чтобы потревожить миз Спенсер. - Он взглянул на Пэрис: – Ты уверена насчет этого всего?