И тем не менее, коль скоро он пошел проверить внутреннюю охрану, надо как следует их встряхнуть. Пусть не спят.


– Пятьдесят миллионов долларов, – объявил Фейри. – Пятьдесят.

На табло запрыгали цифры.

– Кто больше?

В левом углу зала, где устроился известный итальянский магнат, взметнулась табличка.

Клиент Арнольда выбыл. Аннализа, в свою очередь, выслушав что-то по телефону, подняла карандаш.

– Сразу две заявки, каждая по пятьдесят миллионов сто тысяч. Кто больше?

И вновь магнат поднял табличку, и вновь Аннализа сделала знак аукционисту.

Зал застыл в благоговейном молчании. Даже Кензи дрожала от возбуждения. БОЛЬШЕ ПЯТИДЕСЯТИ МИЛЛИОНОВ! Так просто не бывает! Во всяком случае, не было, и не только в истории «Бергли». Прежний рекорд принадлежал аукциону «Кристи», на котором хранящийся в музее Гетти портрет Козимо Медичи кисти Джакопо да Понтормо был продан за тридцать два с половиной миллиона долларов.

Но пятьдесят, даже больше...

Кензи все никак не могла прийти в себя. В зале было по-прежнему тихо, и «Инфанта», казалось, благосклонно воспринимала это молчание.

– Пятьдесят один миллион, – поднял табличку лысеющий джентльмен в безупречно сидящем фраке, поднимая цену сразу на девятьсот тысяч.

Публика всколыхнулась, словно по креслам пропустили электрический ток, все головы повернулись в сторону нового соискателя. Аннализа что-то быстро проговорила в трубку и сразу ее повесила.

– Пятьдесят один миллион долларов раз...

Мертвое молчание. Возбуждение в зале достигло предела. Все ждали, кто же скажет следующее слово.

– Пятьдесят один миллион долларов два...

Фейри поднял молоток, но не успел его опустить, как в зале началось нечто невообразимое.

Восемь мужчин, сидевших на боковых стульях, пригнулись, как по команде, и тут же вскочили на ноги, потрясая невесть откуда появившимися полуавтоматическими пистолетами 45-го калибра.

«Какого черта!.. – мелькнуло в голове у Кензи. – Эти-то штуки откуда?» И тут ее осенило. Конечно же, из-под сидений, которые они посылали в ремонт.

Но все разворачивалось слишком стремительно.

– На пол! – взревел охранник, пришедший в себя раньше своего напарника, и потянулся за пистолетом.

Увы, было слишком поздно. Бывший моряк и близнецы-колумбийцы повернулись, как на шарнирах, и одновременно открыли огонь.

Т-та-та – дробью рассыпался звук слившихся в один выстрелов, и охранники кулем свалились на пол, заливая его потоками крови. Часть пуль с отвратительным визгом впилась в стальные двери, разлетевшись рикошетом во все стороны.

Раздались испуганные крики, кое-кто испуганно вжался в кресла, другие соскользнули на пол.

Огонь прекратился, и в зале повисла зловещая тишина.

Никто не осмеливался пошевелиться.

Никто не осмеливался издать ни звука.

В зале запахло порохом пополам с ужасом и смертью.

Кензи, Арнольд и Аннализа застыли на своих местах, Шелдон Д. Фейри вцепился побелевшими пальцами в стойку. Его лицо приобрело пепельный оттенок.

Меж тем японец, немец и ливиец начали действовать. Все трое кинулись к выходу, грубо отпихнули в сторону трупы охранников и поспешно присоединили к косякам двери провода.

Внимание Кензи привлекло какое-то движение в проходе. Это бывший израильский боевик наставил пистолет на Ханнеса.

«О Боже, – взмолилась про себя Кензи, чувствуя, как ее охватывает чуть ли не физическая боль, – только без глупостей! Никому это не поможет...»

Ханнес словно услышал ее. Он медленно поднял руки, и боль в груди у Кензи сразу отступила. Боевик поспешно обыскал его, отобрал пистолет, микрофон и наушники. Швырнув все это одному из сообщников, он грубо подтолкнул Ханнеса к рядам кресел.

Тот потерял равновесие и упал. «И то слава Богу, – подумала Кензи, – хотя бы жив. Его не тронули. Пока».

И тут ей пришло в голову, что она совершенно забыла о Чарли.

Чарли!

Где он? И кто эти ублюдки? Что им надо?

У Кензи возникло неприятное чувство, что скоро все станет ясно.


– Что за чертовщина! – заорал Чарли, врываясь в помещение охраны. – В наушниках сплошной треск!

Десять операторов, не сводящих глаз с черно-белых экранов, установленных по всему помещению, даже на потолке, разом вскочили на ноги. Не обращая на них внимания, Чарли подскочил к одному из экранов, на котором было слишком хорошо видно, что происходит внизу.

– Проклятие! – Чарли грохнул кулаком по столу. Его лицо побелело.

– Ужасно, – откликнулся один из операторов, чернокожий лет сорока. – Похоже, эти сволочи своего добились.

– С начальником полиции связались? – Чарли не сводил глаз с экрана.

– Только что. Рвет и мечет.

– Еще бы, – мрачно буркнул Чарли и постучал по экрану. – А эти охранники? Ранены или убиты?

– Конечно, убиты. Да их просто нашпиговали свинцом.

– У этих ублюдков полуавтоматы?

– Точно. Целый залп дали. Я все видел.

– Вот сволочи!

Чарли сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь унять противную боль в животе и сердцебиение. «Нас обвели вокруг пальца, – угрюмо думал он. – Но в чем же мы промахнулись, в чем?»

– Другие жертвы есть? – осипшим голосом спросил он, поворачиваясь к негру.

– Пока трудно сказать.

Чарли отдернул манжету и поднес к губам микрофон.

– Ханнес, ты здесь? Слышишь меня?

В наушниках слышен был только треск.

– Ханнес, отзовись!

– Привет! – прорвался незнакомый, чуть гнусавый голос. – Ты кто?

– Я то же самое хотел спросить.

– Прекрасно, да только вопросы здесь задаю я.

– Где Ханнес?

– Ты имеешь в виду малого с этими штуковинами?

– Естественно, кого же еще?

– Его нейтрализовали. Но ничего страшного, он в полном порядке. И ничего с ним не случится, если, конечно, не будет корчить из себя героя.

– Может, все-таки объяснишь, что происходит?

– А что у вас там, нет видеокамер?

– Есть.

– В таком случае я окажу тебе услугу. Сейчас совмещу изображение со звуком.

Чарли увидел, как человек в штатском с оружием в руках направляется к камере и поднимает голову. Мгновение спустя раздался выстрел, и изображение на экране исчезло.

– Проклятие! – Чарли метнулся к другому экрану.

Увидев на сцене Кензи, он с облегчением вздохнул и снова припал к микрофону.

– Насколько я понимаю, вы захватили всех этих людей в заложники. Что вам нужно?

Вопрос повис в воздухе.

– Хочу сразу предупредить, – вновь послышался голос в наушниках. – Все входы заминированы. Это на тот случай, если кому-нибудь придет в голову счастливая идея бежать. Стоит притронуться к двери, и – бах! – прощай, ребята! Ясно?

Чарли яростно стиснул зубы.

– Куда уж яснее. – Он попытался не выдать голосом охватившее его отчаяние. Никогда в жизни Чарли не чувствовал себя таким беспомощным.

«Лучше бы мне было быть там, – думал он, глядя на экран. – Хоть что-нибудь можно было сделать. Но, впрочем, что? Запросто могли бы уже прихлопнуть. И тогда от меня точно никакого толка не было бы. А сейчас еще остается шанс. Только как им воспользоваться?»

На столе зазвонил телефон, и негр схватил трубку.

– Охрана. Да, сэр, он здесь. Передам. Так точно, сэр. Сию минуту. – Он повесил трубку.

– Кто это? – вопросительно посмотрел на него Чарли.

– Начальник полиции. Он в вестибюле, готовится к штурму. А то, говорит, дело может зайти слишком далеко.

– Никакого штурма! – Чарли был уже на полпути к выходу. – Немедленно звоните ему – никакого штурма!

– Он может спросить почему.

– Потому что все входы заминированы. Появится со своими вояками, и все мы отправимся на свидание со Всевышним. Ладно, иду вниз, сам все ему растолкую.

– А мне что делать?

– Следите за тем, что происходит. Чуть что, докладывайте.

– О чем докладывать? Мы ослепли. – Оператор мотнул головой на дисплеи.

Все они, один за другим, потухли.

Глава 64

Бывший моряк вскочил на сцену, оттолкнул Фейри в сторону, занял его место за стойкой и оглядел аудиторию. Большинство участников аукциона все еще лежали на полу, а семеро его сообщников прохаживались, помахивая пистолетами, по проходам.

– Леди и джентльмены, прошу минуту внимания, – начал он. – Если будете следовать нашим указаниям, вам гарантирована полная безопасность. Прежде всего попрошу всех занять свои места.

Никто не пошевелился, и тут же раздались выстрелы. Пули впились в потолок.

– Я не люблю повторять одно и то же два раза!

Присутствующие – миллиардеры, музейные работники, просто люди, чье имя у всех на слуху, – медленно подняли головы и огляделись. Затем неуверенно поднялись с пола и расселись по своим местам. От их былой уверенности в себе не осталось и следа. Большинство впервые оказалось в таком положении, и чувство беспомощности, страха и растерянности было отчетливо написано на их лицах.

– Естественно, вы не понимаете, что здесь происходит. Сейчас все объясню. – Холодный взгляд и бесстрастный голос оратора совершенно не гармонировали с его широкой улыбкой. – Мы собираемся устроить собственный скромный аукцион. Да, кстати, если кому-то не захочется в нем участвовать, предупреждаю: входы заминированы. Одно прикосновение к двери, и все взлетят на воздух. Надеюсь на ваше благоразумие и э-э-э... сговорчивость.

Все беспокойно заерзали и, словно в поисках опоры, взяли соседа за руку.

– А теперь позвольте представиться. Можете называть меня мистером Джонсом. С этой минуты аукцион веду я. Правда, департамент по защите прав потребителей не удосужился выдать мне соответствующую лицензию, но, полагаю, в данной ситуации это не имеет особого значения.

В зале царила гробовая тишина.

– Для начала замечу, что лоты и их номера претерпели некоторые изменения. Один из моих помощников – назовем его мистер Смит – раздаст эти номера каждому из вас. Это и есть номера лотов.