– Какой Алекс?

– Алекс Тротон. Мой муж.

– Ну и?..

– Рудольф в больнице.

– В больнице?! – «О Боже, только не это, – взмолилась про себя Зандра. – Только не это!»

– Нет, он жив, успокойся. Но ему очень плохо. Если учесть, как его обработали, Алекс говорит, что он выжил чудом.

Зандра съежилась.

«Как его обработали... Чудо, что он остался жив... Очень плохо... обработали» – эти слова словно молотили по ее черепу.

«О Боже, – взмолилась Зандра, – сделай так, чтобы все кончилось хорошо!»

Три с половиной часа спустя Зандра со все еще раскалывающейся головой и бунтующим желудком уже летела над Атлантикой, направляясь в Лондон.

Глава 39

Воскресенье было тусклым, туманным и темным.

Настроение у принца Карла Хайнца было вполне под стать погоде. После отъезда Зандры он лишь ненадолго задержался у Бекки и в тот же день отправился к себе на Манхэттен.

Такой длинной ночи принц и припомнить не мог.

Он пытался заснуть, но никак не получалось – огромная роскошная постель представлялась ему пустынным островом, на котором он оказался один на один со всеми своими горестями и самоедством.

Он пытался читать. Слушать музыку. Смотреть телевизор.

Ничто не помогало. Ничто не могло отвлечь или утишить боль, хотя бы ненадолго, даже выпивка. Он вновь и вновь прокручивал в голове ужасную сцену на заснеженном холме, повторяя слова, роковым образом сорвавшиеся с его губ: «А если забыть про любовь?.. Как ты знаешь, в роду Энгельвейзенов свои правила наследования... Неужели нельзя выйти за меня просто так?..»

Карла Хайнца в очередной раз передернуло. Проклятие! Неудивительно, что она бежала от него как от прокаженного. Окажись он на ее месте, то поступил бы точно так же.

«Надо же быть таким болваном... таким эгоистом, словно на свете существуют только его желания и только его деньги. Проклятое наследство!

Кретин! Нет, даже хуже. Дураку еще можно простить его глупость, а мне...»

В общем, он лишился Зандры. Навсегда...

Бесконечная ночь с убийственной медлительностью переползла в утро. Появились первые слабые лучи света. Но даже и его было слишком много для измученной, опустошенной души. Тьма – вот что ей нужно. Тьма и сладостное забвение.

Карл Хайнц нажал кнопку звонка. На пороге мгновенно появился слуга.

– Ваше высочество?

– Задерните шторы, – едва слышно прошептал Карл Хайнц.


Кензи позвонила Чарли в полдень и оставила запись на автоответчике: «Ну как, готов использовать свой билет? Если что – только позови».

Через пятнадцать минут Чарли перезвонил и негромко засвистел в трубку.

– Поняла, – откликнулась Кензи.

– Что твоя соседка?

– Улетела в Лондон вечерним рейсом.

– Выходит, мы будем одни?

– Нет, я пригласила тетю Иду из Алтуны, – фыркнула Кензи.

– А что, от тебя всего можно ожидать. Ладно, когда?

– Как только куплю все необходимое для ризотто.

– Давай я сам этим займусь, а ты поставь какую-нибудь тихую музыку.

– Как романтично, ни дать ни взять «Последнее танго в Париже».

– Полагаю, с шампанским вы разделались?

– Ты имеешь в виду вчерашнее? Верно, выпили.

– Это плохо. Сегодня воскресенье, спиртного не достать. – Чарли помолчал. – Ладно, придумаю что-нибудь.

Кензи приняла ванну и, напевая что-то себе под нос, натянула голубые рейтузы и длинную футболку цвета хаки с надлокотниками и голубыми полосами на рукавах. Так, побрызгаться духами «Шанель № 19», завести Шопена, и она готова к покорению сердец.

Появился Чарли. В руках у него снова был «Дом Периньон».

– Только ради всего святого не спрашивай, где я его достал.

– Так где все же? – Кензи чмокнула его в губы.

– В своем любимом ресторане. Если прознают те, кому нужно, это может стоить хозяину лицензии. И не спрашивай, сколько я за него выложил.

– Такого удовольствия я тебе не доставлю. Нет, вы только посмотрите на него! – Кензи шутливо растрепала ему волосы. – Щедрый ты мой! Надо думать, я должна оправдать затраты?


Интересно, думала Зандра, разыскивая палату Рудольфа, почему это все больницы на свете пахнут совершенно одинаково? Как... как больницы. И почему если не все, то почти все выглядят, как заброшенный оружейный склад? Даже дрожь пробирает.

Что касается этой, она словно сошла со страниц диккенсовских романов: снаружи закопченные кирпичные стены, изнутри мрачные, голые коридоры. Если не арсенал, то уж точно психушка.

Палата 432... 433...

В одной руке у Зандры был дорожный несессер, который она так и не открывала после уик-энда у Бекки; в другой – чахлые хризантемы, купленные за баснословную цену в аэропорту.

Впрочем, и сама Зандра выглядела – да и чувствовала себя – не лучше, чем этот жалкий букетик. Голова с похмелья все еще раскалывалась, даже то, что она в самолете сунула себе в рот два пальца, не помогло.

447... 448...

Ну вот, добралась наконец – 449!

Тяжелая дверь натужно заскрипела на несмазанных петлях.

– Рудольф? – неуверенно сказала Зандра и тут же в страхе подалась назад. Нет, это не палата – скорее тюремная камера. Вдоль стен расставлены бесконечные металлические койки, четко отражающиеся в начищенном до блеска линолеуме пола. В окна с яростной силой колотят струи дождя.

По ту сторону Атлантики, возможно, вовсю сияет солнце, но когда Зандра приземлилась, над Хитроу стоял туман и лил дождь. Погода – хуже не придумаешь.

«Добро пожаловать домой», – мрачно подумала Зандра, закрывая за собой дверь и осторожно скользя между койками. Все они были заняты. Зандра напрягала зрение, пытаясь угадать в этом человеческом муравейнике такие знакомые и славные черты брата.

«А что, если я его не узнаю? – в панике подумала она. – Что, если у него на лице живого места не осталось? Или оно сплошь забинтовано? Что, если?..»

Вдруг сердце у нее подпрыгнуло. Вот он! Бледный, кожа землистого цвета, глаза плотно закрыты. Это ее брат!

Господи, каким же маленьким он выглядит! Маленьким, изможденным, исхудавшим, больным...

И что это за приборы в изножье? И провода, которые от них тянутся к щиколоткам Рудольфа – как на картинах кубофутуристов...

О Господи! Что же с ним сделали?!

Зандра наклонилась к нему.

– Рудольф! – прошептала она, бросив несессер и букет на ночной столик. – Я же с ума сходила от страха, никак не могла тебя отыскать...

Рудольф после укола морфия был погружен в глубокое забытье.

О, как же больно на него смотреть! Прямо сердце разрывается.

«И как я могла его бросить, когда он больше всего во мне нуждается? – виновато подумала Зандра. – Надо было лучше искать...»

Из глаз у нее брызнули слезы. Зандра порывисто наклонилась и поцеловала Рудольфа в поросшую густой щетиной щеку.

Глаза у него медленно открылись, но Рудольф был явно где-то далеко. Его накачали наркотиками.

– Рудольф, – прошептала Зандра, прижимаясь к нему щекой. – Это я, Зандра.

– Зан... дра, – с трудом проговорил Рудольф, и его глаза снова закрылись.

Она выпрямилась и огляделась. Надо поговорить с врачом. Или хотя бы с сиделкой. Хоть станет ясно, что с ним.

– Рудольф, – нежно повторила она. – Если ты меня слышишь...

– Сомнительно, – раздался справа чей-то грубый голос.

Зандра круто обернулась. Ей так не терпелось сказать хоть слово Рудольфу, что она и не заметила худощавого молодого человека, небрежно развалившегося на постели прямо напротив ее брата. В настоящий момент он подрезал свои хорошо ухоженные ногти.

«Где-то я его видела, – подумала Зандра. – Что-то явно знакомое...» Она выпрямилась и сдвинула брови, пытаясь вспомнить, где все же она встречалась с этим человеком.

Так, грубые черты лица. Плотное сложение. Смуглый цвет кожи. Борода. Глаза мертвенные, но блестящие черные волосы выглядят живыми. Наверняка думает, что эта прическа по моде пятидесятых делает его похожим на Элвиса Пресли.

А на самом деле – чистое пугало.

От всего его вида, даже от дорогой кожаной куртки и блестящих остроносых ботинок Зандре сделалось не по себе.

– Укольчик ему вкатили приличный, это уж как пить дать, – оторвался от своего занятия молодой человек. – И уж будьте благонадежны, боли он сейчас никакой не испытывает.

– Кто вы? – Зандра наморщилась и склонила голову набок. – Мы где-то встречались?

– Это я помог доставить сюда вашего брата, – сказал он.

– Ага, так вы друзья? Что же сразу не сказали? Спасибо, что зашли его навестить. Жутковатое местечко, верно?

– Ну, не сказал бы, что мы такие уж друзья, старушка, – возразил молодой человек.

– Да? – «Старушка» явно смутила Зандру. – Так кто же вы в таком случае?

– Ну как сказать? Старый знакомый, что ли? – ухмыльнулся молодой человек. – Джо Лич, вот как меня кличут. – Он блудливо подмигнул ей, жутко осклабившись. – Теперь припоминаете, графиня?

– Вы! – выдохнула Зандра. Теперь она действительно все вспомнила и невольно потрогала левую ладонь, о которую этот тип в свое время потушил сигару. Белый след от ожога – наверное, навсегда.

«И как же это я могла забыть его? – растерянно подумала Зандра. – Может, просто хотела забыть? Да нет. Все дело в волосах. Тогда они были гораздо короче».

– Припоминаешь, я тогда, в октябре, свою метку оставил? – Он обнажил в улыбке гнилые зубы.

– Прочь отсюда! – прошипела Зандра. – Убирайся!

– Все в свое время, графиня.

Он задернул прикрепленную к стене занавеску так, чтобы их никто не видел.

– Для начала надо бы потолковать.

– Не о чем нам толковать, мистер Лич, – сквозь зубы процедила Зандра. – А теперь, если не возражаете, я просила бы вас оставить меня одну.

– Можно здесь, – словно не слыша ее, продолжал Лич, – а можно и...