Ангус не утратил своей красоты, и, хотя цвет юности исчез, он все же оставался на редкость привлекательным мужчиной.

Будь Ангус верным мужем, повторяла себе королева, мы могли бы обрести великое счастье.

Маргарита знала, что Гарри едет среди всадников ее свиты. Бедный мальчик! Он выглядел сильно встревоженным, опасаясь (королеве это было известно), как бы она не вернулась к Ангусу. Маргарита хотела успокоить его. Она никогда не простит Ангусу то горе, что он ей причинил. Нет! Ныне королева отдала свою любовь Гарри Стюарту и станет его женой, как только это будет осуществимо. Гарри – ее последняя любовь.

В Толбуте, после того как церемония открытия парламентских слушаний завершилась, Маргарита встала, дабы сказать лэрдам, что более всего желает воцарения мира в королевстве.

Было решено сформировать регентский совет с королевой во главе и при участии светских и духовных лиц. Последних представляли Сент-Эндрюс, Глазго, Абердин и Данблейн; первых возглавляли Ангус, Арран, Аргайл и Леннокс.

Внешне это выглядело мирной встречей, но немало косых взглядов было обращено на Гарри Стюарта, и многие лэрды шептались, что пусть они и приняли королеву в регентский совет, по не потерпят ее любовника.

После заседания король поехал обратно в Холируд вместе с королевой. Неподалеку от Маргариты гарцевал Гарри Стюарт, очень довольный собой и ни в коей мере не обеспокоенный любопытными и враждебными взорами лэрдов.

А вот юный Яков нервничал, зная, что на следующие три месяца попадет под опеку Ангуса. Король обожал мать и, зная, как она ненавидит своего мужа, был недоволен. Юноша предпочел бы опеку Леннокса, ибо тот нравился ему больше всех остальных.

Маргарита пыталась успокоить сына.

– Ничего не бойтесь, – сказала она, – мы найдем какой-нибудь способ вызволить вас. Но я не сомневаюсь, что Ангус будет снисходительным стражем. Он не посмеет поступить по-другому. Вы король, и, хотя в силу своей юности вынуждены повиноваться этим людям, так будет не всегда, и они помнят об этом. А пока вы будете видеться с Ангусом, сделайте все возможное, чтобы убедить его согласиться на развод.

Яков пообещал сделать все, что в его силах, и, пока они так разговаривали, подъехал Гарри.

– У вас неспокойный вид, – нежно сказала королева.

– Меня только что предупредили, – ответил он, – что Дугласы поклялись убить меня и моего брата Якова сегодня ночью, если мы останемся в Холируде.

– Гарри! – с дрожью в голосе воскликнула Маргарита и поспешно добавила: – Значит, они не должны застать вас в Холируде. Вам надо сейчас же уехать.

– Оставив вас и короля?

– Я знаю, вы бы остались, чтобы защитить нас, но Дугласы – безжалостные люди. Гарри, вам необходимо исчезнуть немедленно. И возьмите с собой брата. Мне не видать ни минуты покоя, пока вы здесь.

– Но бросить вас…

– Это приказ, – отчеканила Маргарита. Гарри перевел взгляд с нее на короля.

– Да, Гарри, вы должны уехать, – подтвердил юноша. – Моя мать и я будем глубоко опечалены, случись с вами беда.

Гарри отвесил поклон и удалился, но Маргарита последовала за ним в его покои, и на несколько секунд они крепко обнялись.

– Любовь моя, как я могу уехать? – расстроенно спросил Гарри.

– Как вы можете остаться, когда это грозит вам смертью?

– Для меня нет разницы…

– Зато для меня есть! Нет, Гарри, мы распрощаемся, но ненадолго. Отправляйтесь в Стирлинг и ждите. Вскоре я приеду туда, поскольку не в силах представить жизнь без вас.

Последовало еще одно страстное объятие, прерванное появлением Якова, младшего брата Гарри.

Маргарита грустно посмотрела на него – какой красивый мальчик! – потом поцеловала в лоб.

– Берегите друг друга, – попросила она. – А теперь… быстро уезжайте!

Оба поцеловали ей руки, и, когда юные Стюарты ушли, Маргарита почувствовала себя глубоко несчастной.

Ее любовник вынужденно уехал в Стирлинг, а сын – в руках Ангуса. Воистину день скорби! Но Маргарита – не из тех, кто смиряется с поражением.

Она верила, что получит развод с Ангусом и выйдет замуж за Гарри. Власть Дугласов продлится недолго. Скоро Яков начнет править по-настоящему, а она и Гарри будут направлять его.


Началось правление Дугласов.

Когда период опекунства Ангуса закончился, он просто-напросто отказался уступить должность другому. К тому времени он поставил членов своего клана на ключевые посты, и, поскольку Дугласы со всех концов Шотландии собрались под знамена главы дома, число его сторонников неизмеримо возросло. Честолюбец, стремившийся к почестям, шел на службу к Дугласам; король оставался в руках Ангуса, и, хотя Шотландией якобы правил Яков V, истинным правителем страны был его опекун.

Маргарита, взбешенная и испуганная огромным могуществом Ангуса, следила за событиями из крепости в Стирлинге, где присоединилась к Гарри и его брату. Более всего мысли королевы занимал развод. Королева страстно жаждала свободы и отчаянно боялась, что безмерная власть поможет Ангусу воспрепятствовать ее планам.

Сам Яков быстро взрослел и, по всем признакам, обещал стать таким же красивым, как его отец. Юный король обладал сильным характером, отличался на турнирах и на охоте, превосходя в подобных забавах сверстников. Для того чтобы Яков никогда не стал просто орудием в руках тщеславных лэрдов, Маргарита внушала ему необходимость утвердить себя, и Яков превосходно выучил урок.

Он научился всерьез ненавидеть Ангуса, и высокомерие отчима отнюдь не помогло ему завоевать симпатии мальчика. Прежде всего, юный король был глубоко оскорблен тем, что стал пленником Ангуса, поскольку именно так он оценивал свое положение, а во-вторых, Якову приходилось давать согласие по вопросам, с которыми опекун даже не считал нужным его знакомить.

Когда у короля появилась возможность поговорить с Ленноксом о своих чувствах, он не преминул это сделать, и, хотя Леннокс проявлял осторожность, между ними возникло молчаливое соглашение о том, что, как только представится случай, Яков постарается ускользнуть из-под опеки Ангуса.

Опекун завел обыкновение брать короля с собой во время поездок по стране; и однажды, когда они поехали к границе, дабы навести порядок, усмирив разбойников, налетел отряд в две тысячи человек под предводительством некоего Скотта из Бранкстона, сделав попытку похитить короля и освободить его от Ангуса. Попытка эта потерпела неудачу.

Леннокс при сем присутствовал, но и пальцем не шевельнул, чтобы отбиться от похитителей, так что Дугласы победили вовсе не благодаря его усилиям.

Вскоре после этого Леннокс поехал к королеве, постоянно строившей планы побега. Решив, что в следующий раз попытка освободить короля не должна провалиться, они стали готовиться.

Было решено, что Леннокс поедет в Боро-Мур под Эдинбургом с несколькими всадниками и возьмет с собой дополнительно восемь лошадей для короля и семи доверенных слуг, готовых совершить побег вместе с ним. Передать весточку королю в Холируд не составляло труда, и с помощью нескольких людей из своей свиты, союзников Леннокса, король вполне мог выбраться из дворца.

Маргарита и Гарри с нетерпением ожидали прибытия Якова в Стирлинг.

– А когда он будет с нами, мы поднимем лэрдов против Ангуса, и власти Дугласов придет конец, – уверенно заявила королева.


Яков стоял у окна, тоскливо глядя на Трон Артура. С каждым днем юноша становился все беспокойнее. Он часто говорил слугам, что хотел бы повесить Ангуса на ближайшем дереве. Сколько можно позволять Дугласам править Шотландией? Неужели в этой стране нет ни единого человека, кто любит короля настолько, что готов освободить его?

Но Яков знал, что некоторые люди любят его достаточно сильно и попытаются это сделать. Во-первых, мать. Во-вторых, Леннокс. Теперь он знал, что Леннокс его друг. Король больше не желает оставаться пленником! И пусть тогда глава дома Дугласов трепещет. Он выкинет его из Шотландии! «Потому что, – думал юноша, – в этой стране не найдется места для короля Шотландии и одновременно – для графа Ангуса».

Один из пажей потянул его за рукав:

– Ваше величество, вас кто-то ждет у дверей. Яков вздрогнул.

– Кто? – спросил он.

Но прежде чем паж успел ответить, дверь открылась, и в комнату бесцеремонно влетел какой-то человек. Его глаза горели диким огнем, и при виде короля он бросился прямо к нему.

– Ваше величество, – сказал незнакомец, – простите мое вторжение. Я мастер Килморрис и приехал к вам от милорда Леннокса.

– Говорите! – нетерпеливо воскликнул Яков.

– Милорд Леннокс сейчас в Боро-Мур. С ним ожидают лошади. Если под покровом темноты вы сумеете покинуть дворец и добраться туда, он в безопасности доставит вас к королеве.

– Отличные новости! – вскричал Яков. – Килморрис, друг мой, я этого не забуду, когда освобожусь от Ангуса.

– Ваше величество, я готов служить вам всей душой, и жизнь отдам!

– Благодарю вас. Теперь расскажите мне, где искать Леннокса, и я призову тех, в чьей помощи могу быть уверен.

У дверей послышался шум, и в комнату вбежал еще один королевский паж.

– Ваше величество, – крикнул он, – стало известно, что во дворец проник посторонний. Вызвана стража. И все идут сюда.

Килморрис побледнел, догадываясь, какая судьба его ждет, стоит угодить в руки врагов. Король с ужасом посмотрел па посланца Леннокса, тоже понимая это. Обоим было ясно, что теперь шансов на побег почти нет, но Яков не собирался отдавать верного Килморриса, если получится его спасти.

Он нетерпеливо взглянул па посланца:

– Быстрее! Следуйте за мной!

Король побежал через покои вместе со следовавшим по пятам Килморрисом, потом проскользнул в узкую дверь, и они сбежали по винтовой лестнице. Оба задыхались от бега, когда достигли еще одной двери. Король поспешно ее распахнул.

– Тут монетный двор, – пропыхтел Яков. – Через пего вы сумеете выбраться. Никто не сообразит, что вы могли избрать этот путь. Немедленно бегите, а я вернусь в свои покои.