— Или, вернее, как преисподняя.
Тонкая кирпичная стена отделяла их от помещения, где жили Невидимки. Их наставники наверняка сидели внизу. Играли в карты или читали. Но в последние дни они наверняка были начеку — осторожные и подозрительные, как вороны.
— Это моя операция, и я…
— Так и будем спорить всю ночь, или ты уберешь свою задницу с моих коленей?
В одном он был прав: они не могли терять времени на пустые разговоры.
— Я выковыряю последние кирпичи, ноты их пока не вынимай, — сказала Жюстина. — И вообще ничего не делай.
— Будем работать вместе, — сказал Хоукер. Жюстина взяла долото и отодвигалась от мальчика до тех пор, пока не уперлась спиной в грубый необструганный брус поперечной балки.
— Только будь осторожен.
— Я делал это и раньше.
Свечка в закопченном фонаре отбрасывала круг света диаметром всего лишь в шесть футов. В полумраке с трудом можно было разглядеть дощатый пол и деревянные стропила. Но дети не могли позволить себе зажечь более яркую свечу. Свет мог просочиться сквозь щели в карнизе и осветить двор внизу.
На противоположном конце чердака сидел, скрючившись, друг Хоукера и наблюдал за улицей. Его звали Пакс. Жюстина однажды с ним встречалась, хотя он не подал виду, что узнал ее. Сегодня он участвовал в операции, чтобы защитить спину Хоукера. Это свидетельствовало лишь о том, что англичане не доверяют ей ни на йоту.
Пакс был одной из непредвиденных проблем. Но возможно. Жюстина найдет ему какое-нибудь применение.
Она отерла вспотевшие ладони о штаны. В них она облазала не один чердак и подвал. Очень удобная одежда для такого рода работы, но в юбке было бы прохладнее.
Жюстина взяла в руки долото, вставила его между кирпичами и стала осторожно ударять по рукоятке ладонью.
Чердак располагался над мастерской, в которой раньше делали кареты. Стена под рукой Жюстины отделяла мастерскую от дома, где жили хозяин «Каретного сарая» и его подмастерья.
Жюстина вознамерилась освободить Невидимок с того самого момента, как Мадам узнала, что творится в «Каретном сарае». Уже вторую ночь она потела и задыхалась в тесном помещении, расковыривая строительный раствор между кирпичами.
Теперь всю конструкцию удерживал лишь тонкий слой штукатурки. Строительная смесь оказалась далеко не лучшего качества. Она откалывалась маленькими кусочками, которые Жюстина выковыривала и кучкой складывала подле себя. Очистив очередной кирпич от смеси, она втыкала в щели деревянные клинышки, дабы стена не рухнула раньше времени.
Кирпичи еле держались. Одно неосторожное движение — и они посыплются в коридор второго этажа.
Хоукер вопреки опасениям Жюстины действовал быстро и ловко. Встав на колени, он уперся в стену лбом. Его волосы поддерживала черная лента. Лицо было покрыто пылью и перепачкано сухим строительным раствором. Губы напряженно поджаты. Он начал ковырять швы между кирпичами кончиком ножа.
— Ты испортишь лезвие, — предостерегла его Жюстина.
— У меня много ножей.
Жюстина с минуту наблюдала за тем, как Хоукер работает, взволнованная угловатой красотой его лица. Она смотрела на тонкие пряди черных волос, упавшие на лоб, и красиво очерченные губы. Мальчик напоминал ей одного из кельтских богов, что все еще живут в лесах ее родной провинции. Они появляются в сумерках в середине лета и соблазняют юных девушек, приглашая их в свои лесные чертоги. Няня часто рассказывала Жюстине истории о них. Однажды и Хоукер станет настолько соблазнителен, что перед ним не устоит ни одна юная глупышка.
— Ты выведешь детей из здания, — сказала ему Жюстина. — Не по лестнице, а через этот пролом в стене. Понятно'.
— Хорошо.
Они уже обсуждали это, но Жюстина считала, что повторение не будет лишним.
— Выведешь их на улицу, пересечешь ее и свернешь за угол. Там тебя встретят. На этом твоя миссия закончена. Дальше об этих детях позаботятся мои друзья.
— Куда они их поведут?
— Они будут в безопасности. Я бы не стала тратить столько времени, чтобы в конце все испортить.
— Я все равно узнаю. Так что тебе лучше самой мне все рассказать. — Хоукер освободил еще один кирпич.
— Тебе не нужно это знать.
Все было уже готово. Невидимки покинут Париж в потайных отсеках баржи, которая уже поджидала их у причала рядом с Ботаническим садом. Они были отнюдь не первым живым грузом, тайно покидавшим Францию.
Жюстина и Хоукер молча работали в течение нескольких минут. На чердаке было очень душно. А пламя единственной свечи добавляло духоты.
Пот с лица Хоукера капал на руку Жюстины, а его колено прижималось к ее боку. Он не проявлял раздражения или беспокойства, хотя ему было так же неудобно, как и ей. Скрючившись в узком пространстве и нещадно потея, он планомерно выполнял свою работу. Очевидно, ему не раз приходилось разбирать стены и вламываться в чужие дома. Не слишком привлекательное прошлое, но сейчас оно внушило Жюстине уверенность. Она правильно выбрала помощника.
— Остался последний ряд, — прошептал Хоукер. — Начнем вытаскивать кирпичи, начиная сверху.
Жюстина ожидала, что он попытается взять все на себя.
— Потише, прошу тебя. Начинаем, — ответила Жюстина.
— Подожди. — Хоукер взял ее за руку, а потом отпустил. Он прикрыл ладонью, а потом снова открыл фонарь.
Из темноты возник его товарищ. Он был одет в черное, лицо и волосы перепачканы сажей для маскировки. Очевидно, они оба подумали, что Жюстина его не узнает. Слишком самонадеянно с их стороны.
— Нужно все еще раз проверить, — сказал Хоукер. — Этот пролом ведет в коридор верхнего этажа.
— Если я правильно рассчитала. Ты увидишь дверь в мансарду. Невидимки спят там, прямо под крышей. Я видела, как они выглядывали вечером из окна.
— Эта дверь находится справа.
— Я так предполагаю. Когда я работала здесь, — Жюстина указала на очищенные от строительной смеси кирпичи, — я слышала, как они проходили мимо. Вот туда. — Жюстина указала рукой направление. — Дверь наверняка запирают снаружи. Но у меня есть отмычки.
— Я взял свои.
— Меня это не удивляет. Ты и твой друг…
— Он не мой друг, — оборвал девочку Хоукер.
Жюстина окинула взглядом навязанного ей британского шпиона:
— Тебе и твоему товарищу нужно уговорить Невидимок бежать. Твое дело — вывести их из дома. Мое — проследить, чтобы тебе не помешали это сделать. Я буду внизу.
— Но ведь эти два человека — наставники — тоже внизу.
— Двое. А может, и больше.
— И ты собираешься их остановить?
— Если возникнет такая необходимость. У меня есть пистолет. И еще нож. — Жюстина втянула носом пропитанный пылью воздух. В этом тесном раскаленном помещении они дышали горячими дыханиями друг друга. Точно звери.
Хоукер неодобрительно окинул девочку взглядом:
— А тебе приходилось хоть раз с кем-нибудь драться?
— Не твое дело.
— Мое, если ты защищаешь мой тыл.
— Мне приходилось убивать. — Жюстина не стала уточнять. Проделала она это посредством чужих рук. — Я сумею за себя постоять. Меня обучал бывший военный.
— Ты брала уроки? Я впечатлен!
— В любом случае другого выбора у тебя нет. Мы будем следовать моему плану, — произнесла Жюстина и замолчала.
Единственная свеча была спрятана внутри фонаря из затемненного стекла. Хоукер состоял из различных оттенков полумрака — черного, точно чернила, почти белого, точно дым, и серого, как пепел. Лезвие его ножа совсем не отражало света. Казалось, Хоукер держит в руке мрак.
Наконец он отвернулся и тронул середину верхнего ряда кирпичей. Он ответил не сразу. Сначала смахнул с кирпичей оставшуюся пыль.
— Ломаем.
Хоукер проковырял ножом небольшую щель и посмотрел в нее одним глазом.
— Хорошо. На той стороне никого нет. Все тихо и спокойно. Коридор утопает в темноте.
Они начали вытаскивать из стены кирпичи. Помощь тощего неразговорчивого товарища Хоукера пришлась как нельзя кстати. Он забирал кирпичи у Жюстины и Хоукера и откладывал их в сторону.
Глава 11
Дыра, которую они расковыряли в стене, вела в коридор, в этом Сова оказалась права — и находилась в шести футах от пола. Спуститься вниз, держась за край пролома, не представлялось возможным, иначе стена развалилась бы под руками. Поэтому пришлось прыгать. Шесть футов не слишком большая высота. Но она кажется весьма значительной для того, кому нужно приземлиться совершенно бесшумно. Это и предстояло сделать троим шпионам.
Хоукер спрыгнул в коридор первым, несмотря на молчаливые возражения Совы. Ведь когда требовалось соблюдать тишину, он не доверял никому, кроме себя. Когда ноги Хоукера бесшумно коснулись пола, он откатился к стене и на мгновение замер.
Он был совершенно один в длинном коридоре со множеством закрытых дверей. Из-за них не доносилось ни звука. Хоукер прижался спиной к стене, превратив себя в импровизированную лестницу для Совы. Девочка поставила ноги на его плечи и спустилась вниз. Пакс последовал ее примеру. Только он был немного тяжелее.
Сова оделась правильно. Черные штаны и рубаха, заплетенные в косу и убранные под темный платок волосы мягкие ботинки. Женскую одежду она оставила в свертке на улице. За мальчишку она все равно не сошла бы, но мужская одежда была гораздо удобнее для воплощения в жизнь ее плана, и ей не было никакого дела до того, как она выглядит со стороны.
Пакс взял с собой свечу, а фонарь оставил на чердаке. Он понадобится, когда они будут возвращаться. Наставник Хоукера. обучавший его воровскому искусству, всегда повторял: «Никогда не жалей времени на то, чтобы подготовить путь к отступлению. Оно не будет потрачено зря»
Едва коснувшись ногами пола, Сова заскользила вдоль стены. Она отворяла двери, заглядывала внутрь и оставляла комнаты открытыми. Спальни. Мужская одежда. Множество книг и газет. В этих помещениях можно будет спрятаться, а потом напасть из засады, если их будут преследовать по этому коридору Пакс, как привидение, скользил вдоль другой стены, следуя примеру Совы. И все это они проделали не сговариваясь. Хороший знак.
"Черный ястреб" отзывы
Отзывы читателей о книге "Черный ястреб". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Черный ястреб" друзьям в соцсетях.