— Я не знаю, что нас ожидает снаружи, — предупредил Дрейк. — Жди здесь, я пойду первым.
— Снаружи так темно, — прошептала Рейвен. Он почувствовал ее страх и пожалел, что не может пока сказать ей, что впереди свобода.
— Темнота нам на руку, — сказал Дрейк, притягивая ее к себе. Ее руки обхватили его шею, и она тесно прижалась к нему.
— Я бы лучше осталась с тобой в этой темной дыре, чем в постели Уолдо, — прошептала она у его губ.
— Рейвен, я…
Она прижала палец к его губам.
— Нет, сейчас не время говорить о чувствах. Я жена другого мужчины, и когда-нибудь нам придется расстаться. Позволь мне наслаждаться тем временем, что отведено нам. Когда ты женишься, я исчезну из твоей жизни.
Дрейк чувствовал ее боль и не знал, как облегчить ее страдания.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, — пообещал он.
— Не нужно поспешных обещаний, — прошептала Рейвен. — Я принадлежу другому. И ничто не может это изменить. Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за Меня. Я сделаю все, чтобы ты был жив и здоров, даже если мне придется для этого вернуться к Уолдо.
— Ты не вернешься к Уолдо! — воскликнул Дрейк. — Я дойду до короля и буду умолять его решить твое дело.
— А может ли он расторгнуть брак?
— Твой брак не был закреплен в постели, — напомнил ей Дрейк. — Все возможно, если есть желание.
— Что ж, тогда я буду всей душой желать этого! — горячо воскликнула Рейвен.
Дрейку казалось, что заслон, который он соорудил вокруг своего сердца, рухнул в одночасье. С того самого дня, когда сорвался план его побега с Дарией, сердце Дрейка словно окаменело, пока в его жизни не появилась Рейвен. Сейчас он всей душой хотел дать ей то, чего она так желает, но пока это было не в его силах. Он еще не знал, как преодолеть эту преграду, и привлек Рейвен к себе, пытаясь убедить ее своим поцелуем, что он не отдаст ее Уолдо. Потом, отстранившись, он отдал ей факел.
— Держи. Если пещера выходит туда, куда я предполагаю, мне хватит и лунного света.
— Будь осторожен! — крикнула ему вслед Рейвен.
Выход был таким узким, что Дрейку пришлось встать на колени и пролезать через него на корточках. Выбравшись из пещеры, он издал радостный вопль, увидев над головой луну и звезды. Он всей грудью вдохнул свежий ночной воздух и лишь потом осмотрелся. Выход из пещеры оказался там, где он и предполагал, — у пологого холма, окруженного деревьями и кустами.
— Выходи, — тихо окликнул он Рейвен. — Оставь факел, нам ни к чему привлекать к себе внимание.
Через минуту голова Рейвен высунулась наружу, и Дрейк помог ей выбраться. Она вся дрожала. Дрейк прижал ее к себе. Он бы и дальше держал ее так, если бы не ощущение опасности, угрожавшей им обоим.
— Как ты думаешь, Уолдо найдет туннель? — спросила Рейвен.
— Да, в конце концов найдет, — честно ответил Дрейк. — Тщательно обыскав замок, он непременно обнаружит потайную дверь в твоей спальне. У нас было преимущество: мы знали, по какому туннелю идти. Они этого не знают. И все же мы должны поторопиться. Нам придется добираться пешком, а погоня будет верхом.
— Успеем?
— Чтобы обшарить все закоулки в замке, Уолдо потребуется время. Мне думается, что пройдет день-два, прежде чем они начнут искать нас в лесу. — Он протянул ей руку. — Пойдем, я буду указывать путь.
— Я не хочу ехать в Уэльс, — сказала Рейвен, зная, что Дрейк собирается отвезти ее к грэнни. — Возьми меня с собой в Уиндхерст.
— Нет, именно туда и бросится Уолдо в первую очередь. Скоро Михайлов день (Михайлов день — 29 сентября), а там и зима не за горами. Первый раз в жизни я буду молиться о том, чтобы снег выпал пораньше.
— Мы должны отправиться прямо в Уиндхерст, — упорствовала Рейвен. — Нам нельзя терять времени.
— Нет, там ты не будешь в безопасности.
— Мне все равно, — упрямо сказала она. — Нужно быть практичными, Дрейк. Мы пойдем пешком, лошадей у нас нет. Если бы у нас были деньги, мы могли бы купить лошадей в деревне, но у нас нет ничего, кроме одежды.
Дрейк ухмыльнулся: Я собирался украсть лошадей.
—Мы теряем время. Я отправляюсь с тобой в Уиндхерст. Это мое окончательное решение.
Дрейк озадаченно уставился на нее. Надоедливая, дерзкая девчонка превратилась в уверенную в себе, отважную женщину. Он жалел, что не знал ее хорошо в те годы, когда формировался характер Рейвен, — тогда бы он понял, что способствовало ее превращению в ту женщину, которой она стала сегодня.
Наконец он, тяжело вздохнув, уступил: — Ну что ж, так тому и быть, хотя я считаю это неразумным.
Лунный свет помогал им пробираться через лес. Дрейку не хотелось пугать Рейвен, но он понимал, что без лошадей им будет трудно уйти от погони. Он не шутил, когда сказал, что собирается украсть лошадей. Путь им предстоял неблизкий, Рейвен уже выбилась из сил, да он и сам едва стоял на ногах.
Внезапно Дрейк остановился, сжав руку Рейвен.
— Ты слышала?
— Нет, я ничего не слышала.
— Послушай.
Дрейк и Рейвен замерли, прислушиваясь к ночным звукам.
— Теперь ты слышишь?
— Да. Что это значит?
— Кто-то разбил неподалеку лагерь.
— Разбойники?
— Возможно. — На самом деле он так не думал. — Оставайся здесь, а я посмотрю.
Дрейк пополз через густые заросли на звук. Он вышел на лагерь внезапно и увидел на земле человека. Тот завернулся в одеяло, а голову положил на лежавшее на земле седло. Дрейк внимательно осмотрелся и немного успокоился, не увидев других обитателей. Двигаясь бесшумно, он обошел лагерь, напряженно вглядываясь в темноту и пытаясь определить, кто здесь — друг или враг?
Пробираясь от дерева к дереву, он замер, увидев двух лошадей. Это озадачило его, потому что в лагере был всего один мужчина. Потом одна из лошадей подняла голову и махнула хвостом. Дрейк изумился, узнав своего Зевса. Вторая лошадь явно принадлежала сэру Джону. Зевс заржал, узнав хозяина.
Неожиданно тень упала перед ним на тропинку, и Дрейк машинально потянулся к оружию, которого у него не было.
— Я уже совсем заждался тебя, Дрейк.
— Джон!
— Да, это я. Что тебя так задержало?
— Откуда ты узнал, что это я?
— Благодаря Зевсу. Конь почувствовал твое присутствие раньше меня. Я притворялся спящим, пока не убедился, что это ты.
— Ты, значит, не сомневался, что я появлюсь? Джон улыбнулся:
— Да, я был уверен в этом.
— А где ты нашел Зевса?
— Его привел один из моих людей после того, как Уолдо взял тебя в плен. Большинство наших воинов уцелело в бою. Вернувшись из Билд-Уэллз, я нашел их в лесу. Они ждали там известий.
— Где они сейчас?
— Я отправил их обратно в Уиндхерст вместе с ранеными. Я был уверен, что ты сумеешь бежать, Дрейк. Ни одна темница в мире не удержит Черного рыцаря.
— Твоя вера в меня поразительна, Джон. Но знаешь, какое-то время я уже думал, что пришел мой конец.
— Мне не терпится узнать, как тебе удалось бежать.
— Потом, Джон. Рейвен с ума сойдет от беспокойства, если я сейчас не вернусь за ней.
Джон открыл рот от изумления:
— Леди Рейвен с тобой? Черт возьми! Это просто невероятно. Конечно, иди за ней. А я пока начну седлать лошадей. Зевс вполне выдержит вас обоих.
Дрейк сжал рукой плечо Джона.
— Спасибо тебе, друг мой. Ты спас жизнь и мне, и Рейвен.
Страх терзал Рейвен, пока она дожидалась Дрейка. Ей начинали мерещиться всяческие ужасы, и она жалела, что не пошла вместе с ним. Прошло уже много времени, и, хотя Дрейк велел ей оставаться на месте, она решила, что должна помочь ему, если он попал в беду. Забыв об осторожности, она пошла в том же направлении, куда ушел Дрейк.
Рейвен сделала всего несколько шагов, когда услышала приглушенные голоса, и остановилась, а потом, крадучись, пошла на звук. Вскоре она увидела двух мужчин, разговаривавших вполголоса. Один из них был Дрейк. А второй… сэр Джон! Она радостно вскрикнула и бросилась к ним.
Они, должно быть, услышали ее, потому что тут же насторожились. Дрейк первым узнал ее:
— Рейвен! Я же велел тебе дожидаться меня.
— Я волновалась и хотела помочь, если ты попал в беду.
— Вы собирались защищать Черного рыцаря зубами и ногтями? — спросил сэр Джон, тихо посмеиваясь.
Рейвен было не до смеха. Если понадобится, то она действительно будет драться за Дрейка голыми руками.
— Почему вы еще здесь, сэр Джон?
— Я не мог уйти, не узнав ничего о судьбе Дрейка. И мне хотелось оказаться рядом, чтобы помочь ему, когда он выберется из темницы. Воины тоже хотели узнать о судьбе Дрейка. Я отправил их в Уиндхерст, а сам остался. Видите ли, я не сомневался в том, что Дрейк сумеет бежать.
— Нам нужно немедленно уезжать, — сказал Дрейк. Он внимательно посмотрел на Рейвен. — Ты выбилась из сил. Ну ничего, поспишь в седле. Зевс вполне выдержит нас двоих.
Джон уже оседлан лошадей.
— Надеюсь, вы не очень голодны, потому что мне нечего предложить вам. Но мы сможем купить еду по дороге.
— У меня нет денег, — сказал Дрейк. Джон улыбнулся.
— Не беспокойся, у меня их достаточно.
— Окажи мне еще одну услугу, Джон, — сказал Дрейк. — Ты не раз доказывал мне свою преданность, но я хочу попросить тебя еще кое о чем.
— Все, что угодно, Дрейк.
— Отправляйся в Билд-Уэллз и сообщи грэнни, что мы с Рейвен пока целы и невредимы. Она переживает за нас, а ты единственный, кто знает, где она живет.
— Ну конечно, я заеду к ней, — сказал Джон. — Встретимся в Уиндхерсте. Но сначала ты должен взять мой кошелек. Мне он не понадобится. — Он протянул кошелек Дрейку.
— Оставь немного себе, Джон, — сказал Дрейк, взяв лишь часть денег.
Он вскочил в седло. Рейвен, устроившись сзади, обхватила его руками за пояс. Дрейк дернул поводья, и они отправились в путь.
Глава 14
Слово рыцаря — его честь
Они скакали всю ночь и, к счастью, не обнаружили пока признаков погони. Рейвен спала прямо в седле, прижавшись к груди Дрейка. Лес остался позади, и они ехали по вересковым пустошам вдоль скал, где вода с оглушающим ревом билась о камни. С наступлением утра Рейвен зашевелилась в руках Дрейка и открыла глаза, растерянно озираясь.
"Черный рыцарь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Черный рыцарь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Черный рыцарь" друзьям в соцсетях.