Вздохнув, Диана еще раз просмотрела свои заказы и одобрила их.

— Желаете что-нибудь еще, миледи?

Вспомнив одну из картинок в журнале, Диана начала листать его.

— Может быть, греческий наряд, миледи? — предупредительно сказала миссис Мэннерли. — У нас есть классические ткани, как раз для маскарада.

Диана рассматривала картинку с изящной женщиной, бесхитростно обернутой в ткань наподобие древнегреческого пеплума.

— Это подойдет для богини Дианы?

— Конечно, миледи. Замечательный образ.

— Маскарад состоится через два дня, — сказала она хозяйке салона. — Будет ли готов костюм к этому времени?

— Конечно, миледи. Хотя это не так просто, как кажется. — «Не думайте, что это обойдется вам дешево». — Желаете белый шелк, миледи? Или прекрасную льняную ткань для достоверности?

— Будем придерживаться достоверности, — сказала Диана вставая. — И еще мне нужны соответствующие аксессуары: маска, сандалии, украшения, а также лук и стрелы серебряного цвета.

Хозяйка сделала реверанс.

— Все будет исполнено, как желаете.

Диана покинула салон в приподнятом настроении с мыслью о том, что она будет представлять на маскараде богиню-охотницу и Бей, конечно, поймет ее выбор. Кроме того, им, несомненно, удастся среди шумного бала улучить момент побыть наедине.

— Вы очаровательны, когда счастливы, леди Аррадейл.

Диана вздрогнула, совершенно забыв о своем спутнике.

— О, — весело сказала она, все еще пытаясь вызвать у него неприязнь к себе, — хождение по магазинам — это главное мое развлечение.

— В таком случае, дорогая, будьте уверены, что, став вашим мужем, я никогда не буду ограничивать вас в этом и никогда не буду уклоняться от оплаты по счетам.

Диана едва сдержалась, чтобы не сказать, что ее счета будут принадлежать только ей.

— Как ваша жена, я тоже не буду препятствовать вашим покупкам, милорд.

— Как вы вообще сможете возражать? — удивился он.

Диана испытывала огромное желание надерзить ему в ответ, но, вспомнив о своей роли, захлопала ресницами.

— Разве вы не говорили, что мои желания не будут обременительными для вас, милорд?

— О да. — Он поднес ее руку к своим губам. — Вы будете всецело править мной, моя дорогая леди.

Все еще моргая, она сказала:

— Надеюсь.

Он продолжал держать ее за руку, остановившись на улице у ожидавшей их кареты.

— Значит, мы договорились, миледи?

— О чем?

— Разумеется, о браке. Их величества будут довольны.

— Нет, — сказала Диана, высвобождая руку. — Мы лишь вскользь упоминали о такой возможности, лорд Рэндольф.

— Ну-ну. Не надо играть со мной, дорогая леди. Вы должны обязательно выбрать жениха, так не лучше ли сразу покончить с этим?

Диана поспешно села в карету, сетуя на то, что опять поставила себя в затруднительное положение. Когда лорд Рэндольф устроился напротив, она ответила:

— Вы застали меня врасплох. Мне необходимо время для принятия окончательного решения.

— Вы уклоняетесь от ответа, миледи. Я сообщу об этом королю, как только мы вернемся.

— Тогда я буду все отрицать!

Снисходительно вздохнув, он обратился к миссис Хаггердорн:

— Леди Аррадейл говорила о браке вполне определенно, не так ли?

— Да, это прозвучало именно так, леди Аррадейл, — подтвердила немка.

— В таком случае, — сказала Диана, — женщина имеет право передумать.

— Так, значит, вы признаете, что все-таки имели намерение выйти замуж за меня, дорогая леди?

Лорд Рэндольф оказался не так уж глуп. Он незаметно поймал ее в ловушку.

Она прикинулась наивной простушкой.

— О, вы совсем запутали меня, милорд! По правде говоря, я действительно подумывала о вас как о муже. Вы очень нравитесь мне. Но мы знаем друг друга всего несколько дней. Я не могу так скоро принимать решения. Пожалуйста, не говорите пока ни о чем королю. У меня голова идет кругом.

Он покровительственно похлопал ее по руке.

— Ваша голова перестанет кружиться, как только мы поженимся. Доверьтесь мне, леди Аррадейл. Одно слово, и вам не придется ни о чем заботиться, кроме своей красоты.

— О, это было бы просто замечательно, милорд. Однако отец учил меня никогда не спешить с важными решениями. Мне нужна по меньшей мере неделя, чтобы обдумать все.

Лорд Рэндольф бросил на нее быстрый острый взгляд, который выдавал холодного, расчетливого человека.

Затем он снова улыбнулся.

— Пусть будет неделя. Но может быть, вы примете решение раньше, любовь моя? Я буду ждать с волнением каждый день.

«Любовь моя». Как противно звучат эти два нежных слова в его устах.

* * *

Диана вернулась в Куинс-Хаус, считая его теперь скорее убежищем, чем тюрьмой. Разумеется, лорд Рэндольф не сможет ни хитростью, ни силой заставить ее выйти замуж за него, однако от улыбки и хищных намерений этого себялюбца по коже у нее пробегали мурашки. И, что еще хуже, ей приходилось вести себя с ним доброжелательно, пока она не разрушит мрачные препятствия на пути к сердцу Бея.

Сегодня ей не придется вести беседы со своими поклонниками. Королева потребовала от Дианы подробно рассказать ей о сделанных заказах и изъявила желание взглянуть на те покупки, которые она привезла. Позднее, после обеда, явились певцы и музыканты Королевского театра, чтобы дать концерт королевскому окружению. Звучали арии из. популярной оперы мистера Баха «Орион», в которой прославлялась богиня Диана.

Поскольку она знала итальянский язык, ей легко было понять содержание оперы. Чудесная музыка разбередила душу Дианы. Конец арии Ориона об утраченной любви был так трогателен, что Диана не могла сдержать слез.

— Ну-ну, леди Аррадейл, — сказал король, подходя к ней и предлагая свой носовой платок, — мы не хотим, чтобы вы страдали.

— Очень трогательная музыка, сир.

— Да, музыка чудесная, но я думаю, ваши слезы вызваны неустроенностью вашего положения. Как и все женщины, вы переживаете одиночество и считаете себя несчастной. Пора делать выбор.

Скрывая волнение, Диана посмотрела на короля.

— Мне очень трудно сделать выбор, сир. Так много порядочных, достойных мужчин.

— И все они устраивают вас? Вы не должны грустить, к тому же такая неопределенность очень огорчает королеву. Пора принимать решение.

— Через несколько недель, сир…

— Нет-нет! Я вижу, как вы расстроены. Готов поклясться, вы совсем побледнели. Человек может заболеть или даже сойти с ума от такой нерешительности…

Диана взглянула на него, уверенная, что упоминание о сумасшествии было не случайным.

— Но, сир, — в отчаянии вымолвила она, — вы же говорили, что бал-маскарад должен помочь мне.

— В таком случае сразу после маскарада вы должны дать ответ, — распорядился король, похлопав ее по руке. — У ваших поклонников будет последняя возможность завоевать ваше сердце. А если вы не сможете принять решение, мы сами сделаем это.

Диане оставалось только поблагодарить короля.

У нее оставалось только два дня. Два дня на то, чтобы заставить Бея изменить свое решение никогда не жениться, и один из этих дней приходился на воскресенье, когда весь двор отдыхал. Катастрофа казалась неминуемой.

* * *

Лорд Рэндольф сидел за столом в игорном доме «Люцифер», в очередной раз проиграв в кости, когда к нему подсел француз. Месье Дайонни, со старомодной бородкой и ничем особо не примечательный, явно имел деньги.

Проклятые кости. Лорд Рэндольф не представлял, сколько денег осталось на его счету. Ну ничего, подумал он с тайной улыбкой, скоро капризной леди Аррадейл придется сделать выбор, и он, несомненно, станет ее мужем.

Глупая женщина что-то болтала о восточных правителях, но это лишь разговоры. Скоро он запрет ее в доме, позаботится о том, чтобы эта гордячка забеременела, и она забудет обо всем на свете.

А у него будут деньги. Жаль, что нельзя получить еще и титул…

— Милорд? — обратился к нему француз, подавая коробку с костями.

Он потряс ее, бросил кости и снова как назло проиграл.

— Удача непостоянна, как ветреная женщина, не так ли, милорд? — сказал Дайонни, предлагая табакерку.

Лорд Рэндольф взял щепотку превосходного табака. Может быть, Дайонни вопреки существующим правилам даст ему на время взаймы?

Француз улыбнулся.

— Не стоит беспокоиться по поводу такого ничтожного проигрыша. Весь Лондон говорит, что скорее всего именно вы добьетесь руки богатой леди.

— Да, скоро все решится, — с самодовольным видом согласился лорд Рэндольф.

— Мои поздравления, милорд. — Дайонни повернулся, наблюдая за игрой. — Правда, я слышал, что леди склонна предпочесть великого маркиза.

У лорда Рэндольфа холодок пробежал по спине.

— Родгар? Чепуха. Он никогда не женится. Его мать была буйнопомешанной.

Француз пожал плечами:

— Иногда люди меняют свое решение. Леди Аррадейл очень богата и к тому же красавица.

Проклятие…

— Это просто сплетни, — холодно сказал лорд Рэндольф, бросая кости и снова проигрывая. — Если маркиз все-таки питает тайные надежды, его ждет большое разочарование. Леди не далее как сегодня обещала мне свою руку. Во вторник об этом будет объявлено.

Казалось, Дайонни был искренне рад за него.

— Превосходная новость, милорд. — Он поднял бокал с вином. — За вашу удачу.

Лорд Рэндольф поблагодарил за поздравление всех собравшихся вокруг стола, однако в душу ему закрались сомнения.

Родгар? Он даже не нравился этой женщине. По ее словам, во время путешествия он, холодный и неприступный, большую часть пути едва разговаривал с ней, углубившись в свои бумаги.

В то же время это очень влиятельный человек. Что, если он все-таки решил жениться на леди Аррадейл?

Час спустя де Кориак незаметно вернулся во французское посольство, вынашивая новый план устранения лорда Родгара. Он ничего не скажет Дейону и сделает все сам.