Едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, Диана позволила взволнованной жене хозяина гостиницы отвести себя в маленькую, но уютную спальню, где та подала ей сладкий чай. Когда в комнату вошла, шатаясь от усталости, однако целая и невредимая Клара, Диана крепко обняла ее, не скрывая слез.
История второй кареты оказалась проста. Лошадей не травили тисовыми листьями, но порвавшаяся упряжь заставила кучера остановить карету. Пока конюх возился с упряжью, их окружили четверо в масках, силой вытащили из кареты и отвели в придорожные кусты. Там злодеи всех связали и забрали карету для своих черных дел.
Как только Клара успокоилась, Диана послала ее поискать свежее платье. Служанка вскоре вернулась.
— Сожалею, миледи, но все ваши коробки с вещами были во второй карете. Никто не знает, где они теперь.
Диана с огорчением посмотрела на свое испачканное платье.
— Почему нельзя было положить что-нибудь из вещей в багажное отделение главной кареты?
— Но, миледи, туда поместили заводную куклу, обернутую накидками и одеялами.
Диана рассмеялась. Ну конечно, кукла должна путешествовать со всеми удобствами! Она открыла маленький саквояж, который всегда носила с собой, но платье на смену могло оказаться там только по волшебству. Несколько книг, дорожный несессер, кремы и лосьоны, а также пистолеты — вот и все ее имущество на оставшуюся часть пути, пока она не получит в Лондоне весь свой багаж.
Смертельно уставшей Диане было уже не до нарядов. Подкрепившись горячим супом, поданным наверх, хозяйка и ее горничная поспешили забраться в постель. У Клары была с собой только одна длинная ночная рубашка, так что Диане пришлось довольствоваться сорочкой.
Несмотря на усталость, она никак не могла уснуть.
Вскоре Клара стала тихонько посапывать, а сон к Диане все не шел. Вновь и вновь она переживала минуты опасности. Нападение, страх… Но была опасность и другого рода. Тот поцелуй. Затем ее мысли снова вернулись к перестрелке и к отношениям с маркизом после кровавых событий.
Ей вспомнился маркиз Родгар, обнимающий ее в пыли, когда они чудом уцелели после покушения.
Маркиз, держащий за руку умирающего, желая облегчить его предсмертные муки.
А как мужественно держался Бей, потеряв преданного человека!
Кто теперь утешит самого утешителя?
С этой мыслью она поднялась, неслышно закуталась в розовое покрывало и вышла в коридор гостиницы, где царил покой. По словам жены хозяина, на этаже других гостей не было.
Преодолевая страх, Диана бесшумно двинулась по коридору. Она наугад открыла дверь и увидела маркиза, который в одной рубашке с расстегнутым воротом наблюдал за ней. Лицо его было совершенно непроницаемым.
Запахнув плотнее покрывало, Диана прошептала:
— Я хотела узнать, все ли с вами в порядке.
Все так же молча он отступил и жестом пригласил ее войти.
С неистово бьющимся сердцем Диана вошла в комнату.
Глава 15
Здесь, так же как и в ее спальне, помещались только кровать, два стула у небольшого стола и умывальник. Весьма простая обстановка, но довольно милая. На столе у окна стояла ваза со свежими цветами, нежно-голубые лепестки которых ярко выделялись в мерцающем свете свечи. Душистый горошек придавал изящество незатейливому убранству этой чистой, опрятной комнаты. Когда Диана села на один из деревянных стульев, ее опьянил чудесный аромат.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она.
Маркиз продолжал стоять.
— Некоторые думают, что я сделан из железа.
— Наверное, вы дали повод так думать.
— Вы тоже решили убедиться в этом?
— Нет, просто я не могла уснуть.
— Неудивительно. — Он указал на стакан и графин на столе. — Это портвейн, правда, не лучшего качества. Мой, к сожалению, опрокинулся где-то по дороге. И все же не хотите ли выпить немного?
Диана кивнула, и он наполнил ее стакан. Затем сел напротив.
— Здесь мы в безопасности и нам нечего бояться.
Она сделала глоток вина, которое, по его словам, было не самого лучшего качества, но оказалось довольно приятным.
— А я и не боюсь. Злоумышленники мертвы, а для нового нападения понадобится много времени.
Он пристально посмотрел на нее.
— Вы узнали кого-нибудь из людей в карете?
— Я не успела разглядеть… А вы, значит, заметили.
— А как же! Четыре человека…
— И три трупа. Но уцелевший, конечно, скрылся.
— Очень жаль, — сказал маркиз. — Леди Аррадейл, вы, кажется, стараетесь оградить меня от неприятных сведений? Она невесело улыбнулась.
— Это у меня в крови — защищать ближнего.
— Мы стараемся успокоить друг друга. Так все-таки вы узнали кого-нибудь в карете?
— Я действительно не успела разглядеть. Думаю, это был всего лишь простой смертный. — Затем она вдруг догадалась:
— Де Кориак?
— Он не простой смертный.
— Кто же еще может быть? Что, если он продолжит преследование?
— Я послал в Лондон за подкреплением, которое уже прибыло. Сейчас гостиница находится под охраной моих людей.
Диана с облегчением сделала большой глоток портвейна.
— Почему за вами охотятся? Чем вы так досадили французам?
— Я мешаю их планам. Они хотят восстановить свой флот и сохранить фортификации в Дюнкерке — весьма удобное место для вторжения на нашу землю. А я считаю, что нужно немедленно их уничтожить.
— Вторжение! На нашу землю не ступала нога неприятеля со времен завоевания Англии норманнами в 1066 году!
— Но зато иностранцы без устали претендовали на наш трон. И Стюарты, конечно, снова попытаются сделать это.
От вина и усталости голова Дианы слегка затуманилась. Она отставила стакан.
— Тогда почему Дюнкерк до сих пор не уничтожен, как было сказано в мирном договоре?
— Так же как и в трех предыдущих мирных договорах, а он все стоит. — Маркиз взял ее стакан с недопитым вином и сделал глоток. — Французы очень дорожат Дюнкерком, и исполняющий обязанности французского посланника делает все, чтобы сохранить его. Он даже предложил назвать искусственный канал в этом городе именем Святого Георга в честь английского короля.
— Вы шутите!
— Увы, нет. — Родгар допил вино, затем снова наполнил стакан и поставил его между ними. — Король был очень тронут, особенно потому, что сначала предполагалось назвать канал именем Святого Людовика.
Диана наблюдала, как маркиз пьет портвейн, и не могла отвести глаз от его губ.
«Наш поцелуй», вспомнила она его слова. Затем взяла только что поставленный стакан и умышленно прикоснулась к краю, еще влажному от губ маркиза.
— Неужели короля так легко обмануть?
— Такие мысли могут погубить вас. И я не шучу, — сказал он, но при этом выглядел как-то странно. Глаза его потемнели, и только тогда она осознала, что слизывает кончиком языка капельки портвейна со своих губ. Наверное, это выглядело весьма соблазнительно.
Он отвел взгляд и потрогал лепестки цветов.
— Исполняющий обязанности французского посланника, месье Дейон, очень умный и обаятельный человек.
— И по-видимому, очень опасный?
Родгар вытащил из вазы цветок и снова взглянул на Диану.
— Возможно.
Этот цветок был нежнее дикого мака, и она снова почувствовала волнение, вспомнив флирт маркиза на свадьбе кузины. Правда, сейчас на ней не было платья с жестким корсажем, куда можно было бы воткнуть цветок. Она была в одной нижней сорочке. Ей казалось, что он говорил как-то рассеянно, доверяя ей сейчас такие вещи, которыми, должно быть, делился с немногими людьми.
Родгар откинулся назад, держа цветок возле своих губ и вдыхая его аромат. Диана набрала в рот портвейна и медленно проглотила его.
— Во время войны Дейон служил капитаном драгун, — сказал маркиз, не сводя с нее глаз, — и выполнял также некоторые секретные поручения. Однажды он со сломанной ногой несколько дней добирался до штаба, чтобы доставить депешу. Он не из тех, кто легко сдается. К тому же горд и честолюбив.
Родгар наклонился и взял стакан из ее рук. При этом их пальцы соприкоснулись. Затем он повернул стакан и приложился губами к тому же краю, что и раньше.
Диана едва сдерживала дрожь.
— И чего же он добивается?
— Ранга полномочного посланника.
— А разве французы еще не прислали нам полномочного посланника?
— Скоро должен появиться.
Он протянул ей цветок.
Диана взяла его и поднесла к лицу, наслаждаясь нежным ароматом.
— Скорее всего, — сказал Родгар, — месье Дейон, блестяще справляясь со своими нынешними обязанностями, рассчитывает, что графа де Герье оставят дома и тогда он получит все полномочия и власть, а также дополнительный доход, а это очень кстати, поскольку он уже истратил определенную сумму из средств посланника. — Она заметила блеск в его глазах. — Вряд ли французы когда-нибудь откажутся от соблазна захватить Англию. А этого нельзя допустить, — добавил маркиз, и Диана почувствовала твердую решимость в его голосе.
Неудивительно, что французы хотят покончить с ним. Он стоял на их пути, и его невозможно было обойти, равно как нельзя было сыграть на его честолюбии, задобрить лестью и тем более подкупить.
— Не надо так хмуриться, — сказал маркиз Родгар, взяв цветок и проведя им по ее губам.
Диане показалось, что аромат его вдруг стал более насыщенным, и ее губы задрожали от легкого прикосновения нежных лепестков.
— Но они пытаются убить вас!
— Думаю, теперь я в большей безопасности, чем раньше, — сказал он, продолжая ласкать лепестками ее губы, подбородок и щеки. — Было уже несколько попыток расправиться со мной. В Ферри-Бридж едва не состоялась дуэль. Сегодня нас обстреляли неизвестные, погибло четыре человека, три из которых, вероятно, французы. По замыслу моего врага, я должен трагически погибнуть, так как в другом случае моя подозрительная смерть может вызвать слишком много кривотолков, но для организации нового нападения потребуется время, так что в ближайшем будущем мне ничто не грозит.
"Черный маркиз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Черный маркиз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Черный маркиз" друзьям в соцсетях.