— А почему, собственно, вы должны ее испытывать?
Казалось, этот вопрос несколько смутил ее, но затем она отставила в сторону бокал и уперлась ногами в шелковых чулках в его бедро.
— Напротив… — тихо произнесла она и придвинулась поближе. — О, милорд, это просто безумие… Но… я не могу устоять перед вами. Весь вечер я мечтала о вас! — С кошачьей грацией она ринулась к нему и обвила его шею руками. — Я ваша, милорд!
Родгар не стал противиться и прильнул к ее жадным надушенным губам, хотя аромат духов ему вовсе не нравился. Ее руки начали торопливо расстегивать его жилет.
Он остановил ее:
— Не спешите, мадам, не спешите. Я привык пить по капле из чаши наслаждения.
Выпрямившись на стуле в своей спальне, Диана никак не могла успокоиться. Что происходит? Что делать?
Она приказала своим слугам вести наблюдение и знала, что явившийся врач не нашел ничего серьезного у месье де Кориака и уже ушел. Ей было также известно, что француженка едва не упала в обморок и маркиз проводил ее в их уютную столовую.
Человек Дианы, наблюдавший за комнатой де Кориаков, должен был сообщить ей, если француз начнет действовать.
Вскоре явился с докладом лакей и сообщил, что в комнате французов слышно какое-то движение. Кажется, больной одевается.
Наконец-то! Диана соскочила с постели.
— Ступайте к лестнице. И возьмите это. — Она сунула в руки лакею тяжелую книгу. — Если он начнет спускаться, бросьте книгу на пол. Ступайте же!
Она оставила дверь приоткрытой и стояла, с волнением ожидая, когда раздастся глухой стук.
Услышав стук, Диана вздрогнула, затем отважно приступила к осуществлению своего плана. Она быстро прошла по коридору и открыла дверь в столовую.
— О! — воскликнула она, увидев маркиза сидящим на краю дивана и держащим в руках стройную ногу мадам де Кориак. Похоже, он массировал ее.
Француженка негромко вскрикнула и выпрямилась, глядя на Диану в замешательстве. Она явно не ожидала ее прихода. Мадам высвободила ногу и, повернувшись, надела туфли.
— Теперь мне гораздо легче, милорд.
— Надеюсь. — Маркиз встал с непроницаемым выражением лица. — Вам что-нибудь нужно, миледи? — спросил он, обращаясь к Диане.
«Чтобы вы помассировали мне ноги», — подумала она, однако сказала:
— Я хочу коньяку.
— Разве ваши слуги оставили вас? Надо поговорить с ними.
Был ли он раздражен? Трудно сказать. Плеснув коньяку в бокал, он подошел к ней. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвался взъерошенный месье де Кориак.
И замер на месте.
— Месье, — любезно сказал лорд Родгар, — вы уже выздоровели? Как чудесно. Хотите коньяку?
Чуть помедлив, мадам де Кориак вскочила и подбежала к мужу.
— Жан-Луи, дорогой. Как я рада! Однако тебе лучше вернуться в постель и отдохнуть. Ты еще не совсем здоров.
Бросив на нее сердитый и в то же время разочарованный взгляд, он позволил увести себя.
Маркиз подошел к двери и закрыл ее, оставшись наедине с Дианой. Ее нервы были натянуты как струна. Был ли он зол на нее? Но как он мог злиться? Возможно, она только что спасла ему жизнь!
Он передал ей бокал с коньяком.
— Кажется, у нас возникла путаница, леди Аррадейл. Неизвестно, кто кого охраняет.
Несомненно, он был зол, как и любой мужчина на его месте. Согревая коньяк в ладонях, она спросила:
— Вы хотите сказать, что желали бы оказаться в ловушке, милорд?
— Массируя ноги даме? Я понимаю, это выглядит необычно, но ничего другого я не имел в виду. Особенно когда она была так расстроена болезнью своего несчастного мужа.
— Я не знала, чем вы туг занимаетесь.
Маркиз сделал глоток и ничего не ответил на это.
Диана тоже попробовала коньяк и решила подогреть его еще.
— Значит, вы все-таки стараетесь избегать скандалов?
— Мне кажется, это разумно.
Следует ли ей извиниться перед ним за вторжение? Ну уж нет. Будь она проклята, если уйдет, не узнав, что здесь происходило.
— Очень хорошо, — сказала Диана, садясь на диван, еще хранящий тепло и даже запах вызывающих духов мадам де Кориак. — Так что же они все-таки задумали?
Он подошел и сел на другой конец дивана, где только что сидел с другой женщиной, правда, теперь его отделяли от дамы три фута голубой ткани.
— Возможно, все так и есть, как кажется. Она распутница, а он действительно болен.
— Очень может быть.
— Вы сомневаетесь? — Он отставил свой бокал в сторону. — Дайте мне вашу ногу.
Диана пристально посмотрела на него.
— Зачем?
— У меня есть желание помассировать вам ноги.
Это было странное и, возможно, опасное желание, но ей очень хотелось самой испытать ощущение от прикосновения его рук. Она сняла туфлю с левой ноги и подвинулась так, чтобы можно было положить ногу ему на колено. Он обхватил обеими руками ее ступню и начал растирать.
Диана подавила стон наслаждения.
— Может быть, эта француженка и проститутка, — сказала она, изо всех сил стараясь выглядеть хладнокровной, — но ее муж, безусловно, не болен.
— Не исключено, что ему помогло лекарство, оставленное доктором, но скорее всего вы абсолютно правы.
— Тогда что же им надо?
Теперь он растирал ее ступню у основания пальцев. Диана невольно расслабилась и откинулась назад, с тревогой подумав, что сейчас у нее, наверное, такой же безвольный и томный вид, какой был у француженки.
— Им нужны мои документы, — сказал маркиз, продолжая творить волшебство своими руками, но при этом не спуская глаз с Дианы, — и чтобы их заполучить, де Кориак должен проникнуть в мою спальню. Следовательно…
— Следовательно, — подхватила она, — он рассчитывает вызвать вас на дуэль и убить. Вы допускаете такое развитие событий?
— В какой-то степени.
— Он может потребовать сатисфакции в любом случае, поскольку вы были наедине с его женой.
— Которая попросила моей помощи и была очень расстроена. Нет, он не может настаивать на дуэли по этой причине.
— Что же теперь делать?
Его руки замерли.
— А теперь, леди Аррадейл, я бы поцеловал вашу ногу. — Он провел пальцем вдоль ее подъема, затем к пятке и снова вверх к лодыжке. — Но для этого надо снять чулок. Полагаю, это небольшая интерлюдия в наших официальных отношениях.
Его пальцы перешли от лодыжки к икре, а Диана неотрывно смотрела ему в глаза, чувствуя легкое головокружение.
— Следует ли продолжать игру? — спросил Родгар.
Ее волнение немного улеглось. Она поняла, что его слова были похожи на побуждение к соблазну, как это было в прошлом году на балу. Не столько просьба, сколько вызов. Даже, может быть, в какой-то степени наказание за ее вмешательство в его любовные дела с француженкой.
С большой неохотой она высвободила свою ногу из его ласковых рук и выпрямилась на диване.
— Не думаю.
— Я тоже так считаю.
Диана допила свой коньяк и встала.
— Зачем вы это сделали? — не удержалась она от вопроса.
Маркиз, нарушая этикет, продолжал сидеть.
— Чтобы удовлетворить ваше такое очевидное любопытство.
— Да, я действительно испытываю любопытство, — сказала она зардевшись.
— Любопытство является одним из пороков, а излишняя осведомленность может погубить.
— Разве мы должны чего-то бояться? Маркиз тоже встал.
— Некоторые вещи представляют слишком серьезную опасность, чтобы играть с ними. А вы, моя дорогая, рискуете. — Он взял ее руку и поцеловал. — Спокойной ночи, леди Аррадейл. Завтра мы уезжаем рано утром.
Глава 12
На следующее утро Диана спустилась к завтраку с некоторым волнением, однако маркиз вел себя исключительно корректно. На завтрак подали яйца и превосходную ветчину, и лорд Родгар почтительно ухаживал за Дианой, как за аристократкой, которую он чинно сопровождал в Лондон. Легкая, ничего не значащая беседа снова выглядела как тщательно выстроенная преграда между ними.
Вскоре появился слуга маркиза Фетлер.
— В чем дело? — спросил маркиз.
— Я по поводу французской четы, милорд. Они уехали ночью.
Лорд Родгар удивленно приподнял брови:
— Не заплатив по счету? Как неприлично.
— Что касается платы, милорд, — сказал Фетлер, — то они оставили соответствующую сумму. А также кровавые следы на полу своей комнаты. И еще, — добавил он, — слуга, находившийся поблизости, слышал из их комнаты пронзительный визг, а потом крик.
— Женский визг, а затем мужской крик? — спросила Диана. «По-видимому, сначала была убита француженка, а затем ее муж», — подумала она, потрясенная.
Слуга повернулся к ней.
— Именно так, миледи.
— Кто-нибудь видел, что они действительно уехали? — спросила Диана.
— О да, миледи. Они разбудили грума, чтобы тот оседлал лошадей. С ним они и передали деньги за проживание, иначе он не отпустил бы их.
— У них были ранения? — продолжала допытываться Диана, чувствуя облегчение. Она бросила беглый взгляд на маркиза и увидела усмешку на его лице.
— Конюх не уверен, миледи, но ему показалось, что месье де Кориак придерживал свою руку, а у леди была отметина на лице.
— У вас есть ко мне что-нибудь еще, Фетлер? — спросил маркиз и отпустил его, а затем повернулся к графине:
— Хотите еще ветчины, леди Аррадейл?
— Не надо опекать меня, милорд, — сказала она с досадой.
— Прошу прощения. Я не хотел обидеть вас. Что вы думаете об этой французской паре?
— Наверное, он ударил ее за то, что она не смогла соблазнить вас, а женщина в ответ пырнула его ножом. Уж я-то определенно сделала бы так.
— Надо запомнить это. — Маркиз налил себе еще кофе. — Но почему они так поспешно уехали, если он ранен?
Диана жевала, размышляя.
— Может быть, от страха перед вами? Или, — добавила она, — перед своим хозяином. А может быть, с целью приготовить очередную ловушку?
"Черный маркиз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Черный маркиз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Черный маркиз" друзьям в соцсетях.