— Пошевеливайся, Джен, — взглянув на экран своего телефона, скомандовал Гарри, и я поплелась за ним.
Двумя неделями ранее
Да, Гарри отвез меня в университет. Да, он повторил, что заберет меня вечером. Но после оговорился: «По возможности заберу». На этом все.
Занятия закончились. Я успела проводить маму в аэропорт, ведь она неожиданно собралась в Манчестер. Ее буквально уговорила приехать тетя Мэйди.
В некоторой степени я была даже рада. Начинало происходить что-то не слишком приятное, возможно даже очень опасное, потому я с облегчением проводила маму и поехала обратно в Челси.
Но по пути произошло неожиданное.
— Да, слушаю, — недоверчиво пробормотала я, прижимая телефон к уху, уже направляясь к дому.
Я как раз шла по аллее.
— Привет, Джен, — проговорил знакомый тягучий голос. Это был Томлинсон.
— Что тебе нужно? — довольно грубо отрезала я.
— Думаю, это нужно тебе. Ты ведь тогда успела поговорить с Дэном. Что он тебе сказал?
— Ничего. И это не твое дело, Луи, — я повернула направо и вздрогнула, остановившись, потому что Томлинсон вышел из-за дерева.
Он помахал мне своим телефоном, поджав губы, и приблизился.
— Поговорим? — спросил он, на что я фыркнула, качнула головой и пошла вперед, Луи — справа от меня. — Итак, Дженни, что тебе известно?
— Ничего. Как обычно, Луи. Но по какой-то причине тот парень утверждал, что я должна поговорить с тобой. Так что правильнее спрашивать, что знаешь ты?
Мы прошли немного в молчании.
— Хм, я немного даже восхищен тобой, — я покосилась на Томлинсона. Он меня напрягал. — Ты так защищала Зейна, потом проникла в компанию Гарри и этот подарок… Ты молодец, Джен. Гарри вполне поддался тебе, размяк, но я хочу предупредить, — он остановился, я тоже. Голубые глаза, которые были сейчас темными, смотрели на меня слишком пристально. — Это состояние Гарри крайне зыбко. Один твой неверный шаг, одна оплошность, и, поверь мне, все может плохо для тебя закончиться. Ты слишком близко подкралась, Джен, это будет иметь свои последствия. Не думаю, что в случае с Гарри, это что-то безопасное.
Я кивнула, отвечая твердым тоном:
— Я поняла. Можешь не беспокоиться. Все будет…
— Джен, — резко оборвал меня парень, сменив вежливую улыбку на раздражение и даже злость, — я не шучу. Не нарывайся. Мы и так многое о тебе знаем. Ты постоянно «под присмотром». Имей это в виду. Что касается наемника… — Луи вздохнул, успокаиваясь, — он прав, я мог бы тебе кое-что поведать, но подожду, когда ты сама в это вляпаешься.
Ничего не поняв из такой бессмысленной беседы, я проводила Луи взглядом, постояла еще немного, после чего быстро пошла к дому.
Даже представить страшно, что такое творится. За одним врагом идет другой, и я тоже к этому имею отношение. Но какое?
Эдгар за решеткой, но, похоже, его дело живет своей жизнью.
На абсолютном «автопилоте» я провела все привычные процедуры перед сном, юркнула под одеяло и, погасив свет, притихла. Сон пришел быстро, но внезапно на тумбочке у кровати загудел сотовый. Я потянулась за ним и удивленно уставилась на номер.
— Гарри? — спросила я, прижав телефон к уху. — Что такое?
Он тихо рассмеялся.
— В каком смысле? Я не могу тебе позвонить без причины?
— Э… да… да, прости.
Я тоже улыбнулась, устраиваясь на подушке поудобней.
— Ты в порядке? Как добралась до дома?
— На автобусе. И да, со мной порядок. А ты… — я запнулась, не зная, можно ли мне спрашивать о чем-то.
— Нет, я не на автобусе, — отпустил шуточку Стайлс, и я хохотнула. — Люблю твой смех, — вдруг добавил Гарри.
Я умолкла, не зная, как реагировать.
Гарри снова ставил меня в тупик.
— Никуда сегодня не собираешься, детка? — я услышала, как он затянулся и тихо выдохнул.
Во рту пересохло, когда мое воображение нарисовало его образ: красивые запястья, длинные пальцы, открытые взгляду сильные предплечья и эта сигарета, фильтр которой касается его потрясающих губ.
— А я должна куда-то собираться? — приглушенно пробормотала я.
— Не знаю. Просто спросил.
И мы замолчали. Очень содержательный разговор.
Совершенно неожиданно на вторую линию поступил звонок от Стоун. Я нахмурилась. Что все это значит? Гарри спросил и тут Хейли…
— Подождешь? Мне звонят, — проговорила я.
— Подожду.
Он не спросил, кто звонит.
— Да, Хейли?
— Джен… Эм… — странный тон голоса подруги тут же меня насторожил. — Милая, приезжай в «Фелисити», ладно? Только не задавай вопросов, идет? Я сама ни… ничего не понимаю.
Я уже вскочила с кровати, принявшись носиться по комнате, и в темноте налетела на столик. Ударила колено, обматерила все на свете и проорала в трубку:
— Ты цела?
— Конечно. Боже, не кричи. Я в порядке. Тебя ждут, Джен. Поторопись. На входе назови свое имя и все. Ладно?
— Да. Да! — Хейли сбросила вызов, а я, забыв, что говорила со Стайлсом, прошипела: — Черт.
— Что такое, Дженни? — озадаченно поинтересовался Гарри, и я зажмурилась от неожиданности. — Что-то случилось?
— Да… э… нет. В общем, да, Гарри, прости, мне нужно… кое-куда…
— Куда?
— Гарри. Прости.
— Ладно. Без проблем, Дженни, — подозрительно быстро согласился Стайлс…
Я выскочила у клуба в абсолютном оцепенении. Я уже знала, что этот вечер сломает меня навсегда. И не только меня. Что-то происходило. Что-то запланированное, но, разумеется, не мной.
Охранник впустил меня даже без имени, он сразу кивнул и открыл дверь. Я вновь окунулась в воспоминания. Только на этот раз, идя по коридору, мои шаги были нетвердыми, а сердце колотилось в горле, от чего гудело в ушах, и звуки музыки лишь усугубляли состояние.
Я вошла в зал и остановилась. Ко мне никто не подходил, и я переметнула взгляд на бармена. Тот сразу же махнул мне рукой, подзывая, а когда я приблизилась, он указал на дверь, которая вела в коридор.
— Мисс Дэвис, вам туда. Последняя дверь направо.
Я молча кивнула.
Я не знала, что меня ждет. Не имела понятия, каково мне будет, если это очередная игра Гарри, но что-то мне подсказывало, что как раз эта игра принадлежит не ему. Он лишь хочет узнать обо мне нечто такое, чего, вероятно, не существует. Я смутно понимала: Стайлс наверняка следил за мной сегодня, значит, он будет здесь.
Мигающая лампочка коридора меня смутила, и я, как совершенно рехнувшийся человек, шла, размышляя о том, что в таком заведении просто не должно быть неисправных ламп. Это то, о чем я сейчас беспокоилась. Забавно.
За одной из дверей я расслышала голос Хейли, но, решив, что вначале все же пойду туда, куда мне сказали, я проигнорировала подругу и остановилась в конце коридора.
Несколько секунд я просто таращилась на дверную ручку, будто боялась, что она окажется раскаленной. Но все же решилась и коснулась ее, поворачивая, затем медленно толкнула дверь, и осторожно шагнула в помещение.
Темнота. Кто-то закрыл за спиной дверь. Я вздрогнула, четко ощутив чье-то присутствие.
Сердце не знало границ, казалось, проламывая ребра, и я все тискала и тискала рукав своей кофты, чтобы хоть как-то успокоиться.
— Кто вы? — шепотом спросила я.
Глаза немного привыкли к темноте, и я различила силуэт в кресле. После щелкнула зажигалка, и мне удалось мимолетом разглядеть лицо…
От увиденного подкосились ноги. Я просто присела, прижимая руку к груди.
Вспыхнул свет лампы, и бархатистый голос произнес:
— Привет, Дженни.
Мне стало дурно, в глазах потемнело.
— Зейн…
Если я останусь,
То буду только мешать тебе.
Поэтому я уйду. Но я буду думать о тебе
Каждое мгновение своей жизни… ©
Наши дни
Я с тяжело бьющимся сердцем смотрела в окно, за которым раскинулось озеро.
— Ты нарочно привез меня именно сюда для этого заточения? — прошептала я, когда Гарри встал позади меня.
— Это ведь твой дом, — выплюнул Стайлс язвительно, после чего грубовато подтолкнул к дивану, и я присела. — Так, значит, ты не имела понятия, что Малик жив? — Гарри сунул руки в карманы брюк, встав передо мной. — Он был рядом и ты не знала? Он следил за тобой. Я за ним. Вот уже полтора месяца, Джен. Я поверить не могу, что Зейн так и не объявился. Он прилетел из Франции, где отсиживался все эти чертовы три года, и он не пришел к тебе?!
— Не пришел.
Стайлс скривил губы, не веря мне, подошел поближе, наклонился и выдохнул мне в лицо:
— Странно, — его глаза страшно сверкали. Я не знаю, сколько еще он выдержит, прежде чем нажмет на курок. — Ты, что-то мне подсказывает, неплохо провела с ним время. — Он опять говорил мне это, дрожа от слепой ярости. — У меня имеются снимки. Ты же не думала, что я зол на тебя беспричинно? У меня порядок с головой, и если я много думаю, вполне могу прийти к определенным выводам.
— Ты не понимаешь? — сморгнув слезы, просипела я, глядя ему в глаза. Наверняка бледная, с потрескавшимися губами, жутко растрепанная и напуганная. — Это все нарочно… Со всеми этими снимками…
Гарри всматривался в мое лицо, после чего кивнул, отходя назад.
— За что вы теперь воюете? — спросила я, опуская глаза. — Что нужно Зейну?
— Того же, чего и мне — справедливости. Он не отвяжется. Наемник — не его рук дело. Но у Малика был отличный план: впутал тебя в это, обвел меня вокруг пальца. Он всегда умел использовать женщин.
"Черная бабочка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Черная бабочка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Черная бабочка" друзьям в соцсетях.