— Что с тобой, Александр? У тебя же изумительный голос. Напоминает Боба Дилана, а многие люди тоже считали, что он не умеет петь.
— Спасибо за комплимент.
— Эта песня грустная, хоть она и звучит так, будто должна быть веселой.
— Она о пыльной буре. Как и многие другие его песни.
Мы проехали еще один знак, предупреждающий о предстоящем повороте.
— Здесь поворачивать?
Глава 32
Лотти
Мы все ехали и ехали, и я уже начала терять терпение. И еще мне хотелось в туалет.
Наконец, когда я спросила, можно ли поворачивать, он ответил утвердительно.
— Куда мы едем?
— Увидишь.
Сразу за поворотом располагалось кафе с фаст-фудом, там я сходила в туалет и купила два сендвича с яйцами и сыром и еще чаю.
— А я думал, ты потерялась, — сказал Зан, когда я, передав ему стаканчики и пакет, забралась обратно в машину.
— Нет, просто мне нужно было раздобыть немного еды. Девушка не может жить на одних поцелуях и «Поп-тартс».
— Ну, конечно же, нет.
Он дал мне сендвич, и я выехала на дорогу.
— Повернешь налево, — сказал он.
Я так и сделала.
***
Мы ехали и ехали, все больше удаляясь от шоссе и приближаясь к территории озер. Я перебирала в уме всякие варианты, но меня так и не осенило.
— Я надеюсь, ты не везешь меня в свою уединенную крепость?
— Я не супергерой. Хотя были времена, когда я мечтал иметь уединенную крепость. Или возможность повернуть время вспять.
— Ты не один такой.
Мы оба хотели бы вернуться и изменить одно событие. Я решила сменить тему.
— Мне жаль, что наш вечер был испорчен. Мне потребовалась вечность, чтобы смыть макияж.
— Ты в этом не виновата.
— Ты тоже, — сказала я. Он опустил глаза на банджо. — Не одна я виню себя в том, чего не делала.
— Шарлотта... — начал он.
— Нет, дай мне договорить. Ты не сел бы за руль, если бы Зак не заставил тебя взять ключи. Ты сделал это, пытаясь защитить Лекси и Зака. Я знаю это, потому что я знаю тебя.
Два года. Два чертовых года.
— Мне так жаль, — мой голос сорвался, и я поняла, что вот-вот заплачу. — Я очень сожалею, что была такой сукой по отношению к тебе.
— У тебя было на это полное право, Шарлотта.
Я покачала головой и вытерла глаза. Дорога расплывалась у меня перед глазами, и я свернула на подъездную дорожку какого-то дома.
— Посмотри на меня, — попросил он, приподняв мой подбородок. — У тебя было полное право желать, чтобы я сгорел в аду. И только бог знает, как я сам этого хотел.
— Не говори так, — сказала я, поворачиваясь на сиденье. Он вытер мне слезу большим пальцем. — Я не хочу, чтобы ты куда-то исчезал.
Его темные глаза были ожесточенными, но также в них плескалась печаль.
— Хотел бы я в это верить, — прошептал он.
— Почему ты мне не веришь?
— Потому что ты не все знаешь. Ты должна все узнать, прежде чем принять решение. Ты заслуживаешь знать все.
Он убрал руку от моего лица, и мне сразу же захотелось притянуть его к себе, спрятаться у него на груди. Попытаться избавиться от этой невыносимой грусти.
Он вернулся на свое место и положил банджо на колени, задумчиво трогая струны. Я смахнула оставшиеся слезы и включила заднюю передачу, как раз в тот момент, когда кто-то выглянул в окно.
***
— Здесь поверни налево.
Мы проехали много сельских дорог, пока не оказались на грязной улочке с односторонним движением, в конце которой стоял почтовый ящик.
Со времени моего признания мы по большей части молчали.
— А теперь, как я видела во многих фильмах ужасов, должна наступить та часть, где ты меня связываешь, прячешь в подвале своего жуткого дома и несколько недель держишь в заложниках из мести, потому что мама не обнимала тебя в детстве, — сказала я, пока мы громыхали по выбоинам подъездной дороги.
— Иногда мне очень хочется знать, что происходит в твоей голове.
— Чувак, ты даже себе представить не можешь, — мы завернули за угол и прямо перед нами предстал бревенчатый домик. — Вот видишь? Я почти не ошиблась.
Домик был великолепен, с огромной верандой, огибающей весь первый этаж, зеленой металлической крышей и дымоходом.
— Это дом Стива. Моего отчима, — пояснил он. — Он купил его в качестве свадебного подарка, когда женился на моей маме.
— Боже. Наверное, было адски тяжело упаковать его в праздничную обертку, — я думала, он засмеется, но он этого не сделал. — Ну, так мы зайдем внутрь?
Он кивнул, и я почувствовала, что ему этого очень не хочется.
— Что бы ты ни собирался мне сказать, уверена, я с этим справлюсь, — сказала я, подтверждая эти слова своей самой уверенной улыбкой.
Мы оба вышли из машины, поднялись по ступенькам, где он отодвинул цветочный горшок рядом с дверью и достал оттуда ключ.
— Кажется, это самое очевидное место, где можно спрятать ключи, — заметила я.
Заткнись, Лотти.
Он молча открыл дверь и придержал ее для меня.
— Ты готова?
Я сделала глубокий вдох и кивнула. Я справлюсь.
Домик оказался большим светлым и просторным, на стенах висело несколько охотничьих трофеев, которые вызывали у меня отвращение, но я предпочла не обращать на них внимание.
— Вау.
Даже люстра в столовой была сделана из оленьих рогов.
— Это же ‘Hunter Chic’13, — сказала я, заметив изысканный клетчатый диван и стулья, а также множество разных вещей с изображением американского лося.
Самым лучшим предметом интерьера был огромный каменный камин, занимающий целую стену.
— Может, разведем огонь в камине? — было не так уж холодно, но нельзя прийти в такое место, как это, и даже не попытаться зажечь камин.
— Если хочешь. Мне нужно сходить за дровами.
Дровяной ящик рядом с громадным камином был пуст.
— Тебе придется их рубить? — Рубить дрова это так сексуально. В моей голове возник образ обнаженного по пояс Зана, который рубит поленья.
— Стив заказывает уже готовые.
— Вот черт, — пробормотала я.
Он подошел к камину и начал возиться с дымоходом.
— Почему, ты что, хотела, чтобы я сам их нарубил?
— Нет, — ответила я. — Ну, ладно, может, и хотела.
Наконец, я заставила его слабо улыбнуться. Прогресс.
— Сейчас вернусь.
Я успела обследовать весь первый этаж, пока он принес несколько охапок дров. Я чувствовала себя слабачкой, что оставила его заниматься этим в одиночку, но что-то мне подсказывало, что он не возражает.
В кладовке обнаружилось лишь несколько банок с консервами, но мне удалось найти чай и мед.
— Джекпот! — я также отыскала коробку не просроченного зефира, кроме того у меня в сумочке точно было припрятана половина шоколадки. Я осмотрела остальные шкафчики, но крекеров не нашла.
— Смотри, что я нашла, — сказала я, поднимая коробку с зефиром.
— Понятия не имею, откуда это взялось. Стив диабетик, поэтому мы такое дома не держим.
— Знаешь, если бы ты предупредил, что мы едем сюда, я взяла бы продукты. Хотя искать еду в незнакомом доме даже забавно.
Он по-прежнему оставался молчаливым и угрюмым, пока разжигал огонь.
— Как иронично, правда? — его голос напугал меня. Я как раз рассматривала оленью голову, пытаясь увидеть, не следят ли за мной ее глаза, как на картинах.
— Что именно?
— То, что я развожу огонь.
— Что? Ох...
Костер.
Я встала с дивана и присела рядом с ним у очага. Он напряженно уставился на пламя.
— Эй, — позвала я, потянув его за рукав. — Ты где-то далеко.
— Прости, — он сел рядом со мной. — Я не знаю с чего начать, Шарлотта.
— Нам вовсе необязательно начинать прямо сейчас. Может, выпьем чаю?
Он кивнул, и я взялась хозяйничать, закипятила воду в чайнике с нарисованным на нем веселым оленем.
— Кто это помешался на оленях?
— Должно быть моя мама, но виноват в этом Стив. Она привыкла делать покупки на гаражных распродажах и не очень заботилась о своем внешнем виде, а потом она встретила его и начала одеваться в «Шанель» и покупать подходящую мебель. Она вложила душу в обстановку этого места.
— Здесь... — протянула я, подбирая нужное слово. — Так странно. Так много оленей.
— Думаю, именно этого она и добивалась.
Я принесла чай, и мы оба уселись перед очагом, где весело плясало пламя. Я сняла пальто и Зан тоже, при этом его рубашка немного приподнялась, обнажив полоску живота.
Я не должна думать об этом сейчас.
— Хотел бы я так уверенно обращаться со словами, как ты, — наконец, сказал он.
— А я хотела бы быть такой сдержанной, как ты, так что забирай.
Он поставил чашку и посмотрел на меня.
— Если хочешь, мы можем немного расслабиться, — предложила я.
Он покачал головой, улыбаясь. Ха. Я знала, что он это скрывает.
— Как бы я не хотел, не думаю, что это поможет.
Я подтянула колени и положила на них подбородок.
Он сделал глубокий вдох и удостоверился, что я смотрю на него, прежде чем заговорить.
— Я люблю тебя.
У меня отвисла челюсть.
— Но это не то, что я должен тебе сказать. В смысле, и это тоже, но есть кое-что важнее. Просто я подумал, что ты имеешь право знать. Я влюбился в тебя уже очень давно и мне очень нужно, чтобы ты это знала, — он подошел ко мне, и я позволила себя обнять.
"Чем глубже мы падаем (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Чем глубже мы падаем (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Чем глубже мы падаем (ЛП)" друзьям в соцсетях.